E. O. 윌슨: 젊은 과학자들에게 드리는 조언
-
0:02 - 0:04저는 지금 몇가지 제언을 드리고자 합니다
-
0:04 - 0:08제가 준비하는 책에 나온 말들인데요, 제목은
-
0:08 - 0:11"젊은 과학자에게 보내는 편지" 입니다
-
0:11 - 0:13매우 다양한 분야의 과학자들을 가르치고 조언해왔던
-
0:13 - 0:18저의 폭넓은 경험에 비추어 볼 때,
-
0:18 - 0:21제가 이런 일을 하는 것도 적당할 것이라 생각했습니다.
-
0:21 - 0:27여러분들은 아마 제가 그렇게 가르치고 조언하면서
-
0:27 - 0:29생각해낸 몇가지 원칙에 대하여
알고 싶어하실지도 모르겠습니다. -
0:29 - 0:31여러분께 호소하겠습니다.
-
0:31 - 0:34특히 젊은 축에 속하는 여러분들께,
-
0:34 - 0:36여러분들이 선택한 이 여정에서
-
0:36 - 0:38최대한 이룰 수 있는 만큼 이루도록 하십시오.
-
0:38 - 0:41세상은 여러분들을 애타게 필요로 합니다.
-
0:41 - 0:46인류는 지금 완전히 과학-기술의 시대로 들어섰습니다.
-
0:46 - 0:48되돌아갈 수도 없습니다.
-
0:48 - 0:53분야마다 다르긴 하지만 -- 예를들어, 천체물리학,
-
0:53 - 0:57분자유전학, 면역학, 미생물학,
-
0:57 - 1:03공공의료학, 모든 심비언트(공생자)로서의 새로운 인체 분야,
-
1:03 - 1:06그리고 공공의료와 환경과학 같은 다양한
분야들마다 다릅니다. -
1:06 - 1:09의과학등, 과학계 전체에서 지식의 양은
-
1:09 - 1:1215년에서 20년 주기로 두배씩 늘어나고 있습니다.
-
1:12 - 1:15기술은 대단한 속도로 발전하고 있죠.
-
1:15 - 1:18그 가운데,
-
1:18 - 1:21여기 앉아 계신 여러분 대부분은 이미 알고 계시겠지만,
-
1:21 - 1:23두 분야는 인간의 삶 구석구석에 파고들어 있습니다.
-
1:23 - 1:29과학-기술 혁명의 속도는 정말 빨라서,
-
1:29 - 1:33놀라울 정도로 바뀌고 변형되어
-
1:33 - 1:38어느 누구도 지금으로부터 겨우 10년 후의
결과를 예측할 수 없습니다. -
1:38 - 1:39물론, 새로운 발견과 지식이 기하급수적으로 늘어나
-
1:39 - 1:43사실 이미 1600년대에 시작된 일이죠..
-
1:43 - 1:45최고점에 다다른 후 정체되는
-
1:45 - 1:48그런 시기도 올 것입니다.
-
1:48 - 1:49그렇지만 여러분들에게 그런게 문제가 되지는 않습니다.
-
1:49 - 1:51과학 혁명은 계속되어
-
1:51 - 1:54최소한 수십년은 이어질 것입니다.
-
1:54 - 1:55제가 오늘날과는 철저하게 다른
-
1:55 - 1:58인간의 조건을 살펴보도록 하겠습니다.
-
1:58 - 2:04전통적인 연구 분야는 계속 성장해 나가겠죠.
-
2:04 - 2:09그런 과정에서 인간은 필연적으로 새로운 분야와 맞닥뜨리고 새로이 창조하기도 할 것입니다.
-
2:09 - 2:13시간이 가면 모든 과학은
-
2:13 - 2:18표현의, 네트워크를 설명하는 표현이죠, 그리고
원리와 법칙의 연속체가 될 것입니다. -
2:18 - 2:21그것이 바로 여러분들이
한가지 전문분야에서 훈련을 받는것 뿐만 아니라 -
2:21 - 2:26다른 분야의 흐름도 알아야 하는 이유입니다.
이런 분야들은 처음 여러분들이 선택한 분야와 -
2:26 - 2:29연관이 있기도 하지만,
때론 상당한 거리가 있는 분야일 수도 있습니다. -
2:29 - 2:33눈을 치켜뜨고 고개를 돌려보세요.
-
2:33 - 2:37지식을 향한 열망은 우리의 유전자속에 들어있습니다.
-
2:37 - 2:40그것은 세상으로 퍼져나간
-
2:40 - 2:42우리의 먼 조상때부터 뼛속 깊이 심어졌고
-
2:42 - 2:43결코 사라지지 않을 것입니다.
-
2:43 - 2:47아직 더 발전해 나갈 문명의 일원으로서
-
2:47 - 2:50지식을 이해하고 분별있게 사용하는 데에는
-
2:50 - 2:56여러분들과 같이 과학적인 훈련을 받은 사람들이
상당히 많이 필요합니다. -
2:56 - 3:00오늘날 존재하는 교육, 의료, 법학, 외교
-
3:00 - 3:05행정부, 경영과 언론 같은데서 말입니다.
-
3:05 - 3:10우리의 정치지도자는 최소한
어느 정도의 과학을 이해하고 있어야 하며 -
3:10 - 3:13이 점은 오늘날 우리에게 매우 부족한 면이지요 --
-
3:13 - 3:14아직 박수치실 일은 아닙니다.
-
3:14 - 3:17지도자들이 자리를 차지한 후에 배우는 것보다
-
3:17 - 3:21그 이전에 배울 수 있다면 그건 모두에게 이득이 될겁니다.
-
3:21 - 3:25따라서 여러분들은
-
3:25 - 3:27실험실에서 얼마나 깊이 연구하는가에 상관없이
-
3:27 - 3:31여러분들이 분야에 종사하는 동안에
-
3:31 - 3:33현장에서 선생의 역할을 해야할지도 모릅니다.
-
3:33 - 3:35좀 더 빠르게 가볼까요...
-
3:35 - 3:38다른 것에 앞서,
과학자로서의 직업 경력에 필수적인 자산이기도 하고 -
3:38 - 3:41잠재적인 장애물이 되기도 하는 주제로 가 봅시다.
-
3:41 - 3:45여러분들에게 수학적 재주가 조금 모자라도
-
3:45 - 3:46걱정할 필요는 없습니다.
-
3:46 - 3:49오늘날 활동하는 성공한 수많은 과학자들중 많은 사람들은
-
3:49 - 3:53수학적으로 반 문맹입니다.
-
3:53 - 3:55은유를 한가지 들어볼게요.
-
3:55 - 4:01똑똑한 수학자와 통계학자, 그리고 이론가들이
-
4:01 - 4:06과학의 영역을 넓히는 역할을 하고 있을때
-
4:06 - 4:10나머지 기초 응용 과학자들의 상당수는
-
4:10 - 4:15일류라고 할 수 있는 사람들을 상당히 포함해서 말이죠,
-
4:15 - 4:20영역의 구석구석을 탐사할 것입니다.
-
4:20 - 4:23그들은 프론티어를 모셔오고 길을 닦을 것입니다.
-
4:23 - 4:26그 길을 따라 건물을 짓기도 하겠죠.
-
4:26 - 4:29어떤 이들은 제가 무모하다고 하겠지만
-
4:29 - 4:33미래 과학자들에게 이야기할 때, 수학에 대한 두려움은
-
4:33 - 4:35따로 생각하는 것이 제 습관입니다.
-
4:35 - 4:38제가 하버드대학에서 41년간 생물학을 가르치면서
-
4:38 - 4:43영리한 학생들이 실패를 두려워한 나머지
-
4:43 - 4:45과학계로 진출을 포기하거나
-
4:45 - 4:49심지어 필수가 아닌 과학 과목조차도 택하지 못하는 것을
-
4:49 - 4:51슬픈 눈으로 봐왔습니다.
-
4:51 - 4:54수학에 대한 이런 두려움이 과학계와 의학계로부터
-
4:54 - 4:58꼭 필요로되는 수많은 젊은이들을 몰아냈습니다.
-
4:58 - 5:02두려움이 있다면, 그걸 완화할 방법이 여기 있어요:
-
5:02 - 5:04수학은 언어입니다.
-
5:04 - 5:08말로 하는 다른 언어처럼 법칙이 있는 언어요,
-
5:08 - 5:11아니면 자신의 문법과 논리가 있는,
-
5:11 - 5:13보통의 언어와 같다고 보시면 됩니다.
-
5:13 - 5:16초등학교 수준의 수학을 읽고 쓰도록 배운
-
5:16 - 5:19평균정도의 수학적 능력을 가졌다면,
-
5:19 - 5:26대부분의 기본 지식을 배우는데, 말하는 것을 배우는 것처럼,
-
5:26 - 5:28거의 어려움을 겪지 않을 것입니다.
-
5:28 - 5:33과학의 대부분 분야에서 수학적으로 말한 것을
배우고자 한다면 그 정도로도 충분할 겁니다. -
5:33 - 5:37최소한 어느 정도만이라도 배우려고 너무 오래 기다리면
-
5:37 - 5:43수학이란 언어는 배우기 더 어려워집니다.
-
5:43 - 5:46다시 말하지만 어느 언어나 그렇거든요.
수학은 나이와 상관없이 배울 수 있습니다. -
5:46 - 5:48그 부분에 대해서는 제가 자신있게 말씀드립니다.
-
5:48 - 5:51제가 아주 극단적인 경우이기 때문이죠.
-
5:51 - 5:55저는 알라바마주립대학 1학년때까지
-
5:55 - 5:57대수학이란 것을 배우지도 않았습니다.
-
5:57 - 5:59당시에는 대수학을 가르치지 않았어요.
-
5:59 - 6:04저는 결국 하버드대학에서 종신직을 보장받은
32살이나 되어서야 겨우 미적분학 근처에 가봤습니다. -
6:04 - 6:09그때 저는 불편한 마음으로 제 나이의 반 정도 되는
대학 1학년 학생들과 함께 -
6:09 - 6:11교실에 앉아서 공부했어요.
-
6:11 - 6:13그중 몇몇은 제가 강의하는 진화 생물학의
-
6:13 - 6:16학생도 있었죠.
-
6:16 - 6:21저는 제 자존심을 접고 미적분학을 배웠습니다.
-
6:21 - 6:24제가 알게 된 것은 과학과 모든 응용분야에서
-
6:24 - 6:28가장 중요한 것은 기술적인 능력이 아니라
-
6:28 - 6:32그런 것들을 응용할 때 필요한 상상력이라는 사실이었습니다.
-
6:32 - 6:36저런 본질과 과정을 형상화하는 개념을 형상화하는 것은
-
6:36 - 6:39직관으로 그려지는 것입니다.
-
6:39 - 6:43제가 또 알게 된 것은 과학에서의 발전은
-
6:43 - 6:46칠판앞에서서 수학의 명제나 등식으로부터 나오는
-
6:46 - 6:49결과를 마술처럼 풀어내는 능력으로부터 일어나는 경우는
-
6:49 - 6:51거의 없었다는 점입니다.
-
6:51 - 6:57오히려 과학의 발전은 대단한 노력을 자연스레 이끌어내는
상상의 산물이었어요 -
6:57 - 7:01그런 가운데 수학적 논리라는 것은 적용될 수도,
안될 수도 있습니다. -
7:01 - 7:06아이디어가 떠오르는 것은 실제든 가상이든
-
7:06 - 7:08세상의 일부가 그 자체만을 위해 연구될 때 였어요.
-
7:08 - 7:13가장 중요한 것은 여러분들이 나아가고자 하는 분야에
-
7:13 - 7:20알맞는 본질이나 과정으로 알려진,
-
7:20 - 7:22완벽하고 잘 정리된 지식입니다.
-
7:22 - 7:24어떤 새로운 것이 발견되었을 때,
-
7:24 - 7:29그 다음 과정이 수학과 통계적 방법을 이용하여
-
7:29 - 7:33그 내용 분석에 진전을 보인다면 그것은 논리적인거지요.
-
7:33 - 7:35만일 그 단계가 발견을 해낸 연구자나 팀에게
-
7:35 - 7:39너무 어려운 것이라면
-
7:39 - 7:45수학자가 공동연구자로 합류할 수
-
7:45 - 7:47있겠죠.
-
7:47 - 7:49다음과 같은 원리를 생각해 봅시다,
-
7:49 - 7:54저는 이것을 감희 '윌슨의 첫번째 원칙'이라고 하는데요:
-
7:54 - 7:59의과학 연구자를 포함하여 과학자들에게,
-
7:59 - 8:03수학과 과학이 필요한 경우에, 공동 연구를 요구하는 것이
-
8:03 - 8:06수학자나 통계학자가
-
8:06 - 8:09과학자들로 하여금 그들의
방정식을 직접 사용하게 하는 것보다 -
8:09 - 8:13훨씬 더 쉽다고 봅니다.
-
8:13 - 8:17과학에서 준용하는 방법에서 있어서,
-
8:17 - 8:23여러분들이 깊이 관심을 가지는 수준에서 주제를 찾고
그 주제에 집중할 수 있는 방법이 -
8:23 - 8:25중요합니다.
-
8:25 - 8:29기억하세요. '윌슨의 두번째 원칙'입니다:
-
8:29 - 8:34과학자나, 기술자,
-
8:34 - 8:37교사, 감독관이거나 사업가든가 상관없이
-
8:37 - 8:41수학적 내용을 사용하는 수준에서 일하는
모든 과학자들에게 적용되는데요. -
8:41 - 8:45과학이나 의료계에, 월등한 성취를 낼 수 있는 수준에 있는
-
8:45 - 8:48과정이 있습니다.
-
8:48 - 8:51자, 이제 빠른 속도로
-
8:51 - 8:53여러분들의 교육 과정이나 연구 경력에 유용한
-
8:53 - 8:56몇가지 원칙을 더 알려드리겠습니다.
-
8:56 - 9:01만일 여러분들이 교육 분야에 있다면
-
9:01 - 9:05여러분들이 강의하는 것과
젊은 과학자들에게 하는 조언하는데 도움이 될 겁니다. -
9:05 - 9:09최초로 시도하는 연구에서든
-
9:09 - 9:12세계적인 수준의 전문성을 확보하기 위한
연구의 주제를 정하는데 있어서 -
9:12 - 9:18많은 사람들이 몰려있지 않은
선택된 주제 분야를 파고 드세요. -
9:18 - 9:22얼마나 적은 학생과 연구원이 있는가에 따라
-
9:22 - 9:24기회를 판단하도록 하세요.
-
9:24 - 9:28이것은 폭넓은 훈련을 필요로 하는 기본적인 필수요소나
-
9:28 - 9:31현재 진행되는 높은 수준의 연구에서
훈련의 중요성을 -
9:31 - 9:36깍아내리자는 뜻이 아닙니다.
-
9:36 - 9:40또 중요한 것은 성공적인 프로그램을 유지하고 있는
-
9:40 - 9:44분야내의 조언자를 만드세요.
그리고 상호 지지를 위한 -
9:44 - 9:46비숫한 나이의 친구와 동료를 만들어야 합니다.
-
9:46 - 9:49이런 모든 것에다가 빠져나갈 길도 있어야 합니다.
-
9:49 - 9:53아직 인기가 덜 한 분야와 주제를 찾아내도록 하세요.
-
9:53 - 9:56이런 것들은 앞서 제가 했던 강의에서
이미 말씀드린 내용입니다. -
9:56 - 10:02발전이 있을 법한 가장 빠른 길은 있습니다.
-
10:02 - 10:05한해에 연구자당
새로운 발견의 수를 측정하는 것 같은 방법이죠. -
10:05 - 10:07여러분은 아마
-
10:07 - 10:11군대를 모으는 때 쓰이는 속담을 들어보신 적이 있을겁니다.
-
10:11 - 10:13"총소리가 나는 곳으로 진군해라."
-
10:13 - 10:20과학에서는 정확히 반대의 경우가 됩니다:
총소리가 나는 반대쪽으로 진군하세요. -
10:20 - 10:22자 '윌슨의 원칙 3번'입니다:
-
10:22 - 10:26"총소리가 나는 반대쪽으로 진군하라."
-
10:26 - 10:28멀리서 분위기를 파악하되
-
10:28 - 10:30소모전에 끼어들지는 마세요.
-
10:30 - 10:32여러분 자신의 소모전을 만드세요.
-
10:32 - 10:36일단 전문성을 하나 갖게 되면
-
10:36 - 10:42자신이 주제를 좋아하게 되면,
여러분은 이미 기회를 잡은 겁니다. -
10:42 - 10:47여러분들이 열심히 공부하고, 전문가가 될 만큼 열심히 하면
-
10:47 - 10:50성공할 수 있는 잠재성은 훨씬 높아집니다.
-
10:50 - 10:53세상에는 물리학이나 화학을 통해서
-
10:53 - 10:55생물학이나 의학으로 진화해간
-
10:55 - 10:57수많은 전문 영역들이 있습니다.
-
10:57 - 11:00그 다음, 사회과학으로 가보죠.
-
11:00 - 11:03사회과학에서는 권위를 쌓는데까지
-
11:03 - 11:06훨씬 더 짧은 시간이면 되죠.
-
11:06 - 11:10여전히 연구자가 그리 많지 않지 않은 분야라면
-
11:10 - 11:12열심히 끝까지 노력하여
-
11:12 - 11:14세계적인 권위자가 될 수 있습니다.
-
11:14 - 11:18세상은 이런 류의 전문성을 필요로 합니다.
-
11:18 - 11:20그리고 세상은 그걸 얻으려 하는 사람들에게
-
11:20 - 11:23보상을 할겁니다.
-
11:23 - 11:27이미 알려진 정보와 여러분이 직접 알아낸 것은
-
11:27 - 11:31처음에는 부족하고 다른 알려진 지식과
-
11:31 - 11:33연관짓기 어려울지도 모릅니다.
-
11:33 - 11:35음.. 그런 경우에는,
-
11:35 - 11:39그래요. 왜 쉽지않고 어려운걸까요?
-
11:39 - 11:44이에 대한 답은 '네번째 원칙'으로 불릴만하죠,
-
11:44 - 11:48과학적 발견을 하려는 시도에서
-
11:48 - 11:50모든 문제는 기회입니다.
-
11:50 - 11:51그리고 문제가 어려울수록
-
11:51 - 11:54그 답의 중요성은 더 클거에요.
-
11:54 - 11:58자, 이런 연유로 해서, 저는 과학적인 발견이 이루어진
-
11:58 - 12:01방법에 대한 기본적인 분류를 할 수 있습니다.
-
12:01 - 12:04과학자들, 그 중에도 순수수학자들은
-
12:04 - 12:07하나의 길, 또는 두가지 중에 다른 길을 따릅니다.:
-
12:07 - 12:09우선 최초의 발견을 통해
-
12:09 - 12:11문제가 인식되고
-
12:11 - 12:13답을 찾습니다.
-
12:13 - 12:16그 문제는 상대적으로 하찮은 것일 수 있어요;
-
12:16 - 12:21예를들어, 유람선에서 노로바이러스는 정확하게
어디에서부터 퍼지기 시작했을까?... 같은거죠. -
12:21 - 12:27약간 더 큰 문제를 볼까요.
우주팽창에서 암흑물질은 어떤 역할을 할까?.. 이런 문제요. -
12:27 - 12:32해답이 연구되면서 보통 다른 현상이 발견되기도 하고
-
12:32 - 12:33또 다른 문제가 나타나기도 하죠.
-
12:33 - 12:36처음 두가지 전략은 마치 사냥꾼 전략과 같아요.
-
12:36 - 12:40특정한 사냥감을 찾아 숲속을 찾아헤매는거죠.
-
12:40 - 12:43사냥꾼은 길에서 생각지도 않았던 사냥감을 찾기도 합니다.
-
12:43 - 12:46연구에서 두번째 전략은
-
12:46 - 12:48주제를 넓게 공부하는겁니다.
-
12:48 - 12:53알려지지 않은 현상이나
이미 알려진 현상의 특별한 패턴을 찾는거에요. -
12:53 - 12:57흔희 "신들린 자연주의자"이라고 하는 상태의 사냥꾼처럼
-
12:57 - 13:00연구자의 마음은 무엇이든
흥미로운 것에 대해 열려 있습니다. -
13:00 - 13:02가져갈만한 어떤 사냥감이든 좋잖아요
-
13:02 - 13:04탐구는 문제를 해결하기 위한 것이 아닙니다.
-
13:04 - 13:07그것은 풀만한 가치가 있는 그 문제 자체를 위한 것이죠.
-
13:07 - 13:09연구의 두가지 전략은
-
13:09 - 13:12최초의 연구에 관한거지만, 이렇게 말할 수 있을겁니다.
-
13:12 - 13:17제가 알려드리려고 하는 마지막 원칙입니다:
-
13:17 - 13:21어떤 과학 분야든 모든 문제에는
-
13:21 - 13:24그 해답에 이상적인
-
13:24 - 13:26종(種)이나 본질, 또는 현상 같은게 있죠.
-
13:26 - 13:32그리고 반대로, 모든 종(種)이나 본질, 또는 현상에 대해서
-
13:32 - 13:35중요한 문제들이 있습니다.
-
13:35 - 13:42그 문제들의 해답에는
어떤 특별한 연구의 대상이 이상적으로 잘 맞는 것들이죠. -
13:42 - 13:44그런 것들이 무엇인지 찾아보세요.
-
13:44 - 13:47어떤 것을 찾아내거나, 배우거나, 가르치는 데
-
13:47 - 13:50여러분 자신만의 방법을 찾을 것입니다.
-
13:50 - 13:53앞으로 수십년 사이에 병의 예방, 일반적인 보건, 삶의 질에는
-
13:53 - 13:58놀랄만한 진보가 이루어질 거에요.
-
13:58 - 14:04모든 인간성은 여러분들이 정복하게 될
지식과 의약, 그리고 과학에 -
14:04 - 14:05의존하게 됩니다.
-
14:05 - 14:09여러분들은 자신에게 만족감을 주고, 최종적으로는
-
14:09 - 14:14자신이 살아온 삶에 만족할 수 있는
단계를 맞이할 선택을 하신겁니다. -
14:14 - 14:17오늘밤 저를 여기에 초대해 주셔서 감사합니다.
-
14:17 - 14:22(박수)
-
14:22 - 14:23감사합니다.
-
14:23 - 14:30대단히 감사합니다.
-
14:30 - 14:35여러분에게 경의를 표합니다.
- Title:
- E. O. 윌슨: 젊은 과학자들에게 드리는 조언
- Speaker:
- E.O. Wilson
- Description:
-
"세상은 여러분들을 애타게 필요로 합니다." 라는 말로 이 유명한 생물학지 E. O. 윌슨은 젊은과학자들에게 보내는 그의 편지를 시작합니다. 곧 발간될 책의 맛보기으로 그는 자신의 평생 경험에서 얻은 조언을 합니다. -- 호기심과 창의성은 과학인의 삶에 중심이 된다는 점을 우리에게 상기시켜줍니다. (TEDMED 에서 촬영함)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:56
Dimitra Papageorgiou approved Korean subtitles for Advice to a young scientist | ||
Amy Ko accepted Korean subtitles for Advice to a young scientist | ||
Amy Ko edited Korean subtitles for Advice to a young scientist | ||
Amy Ko edited Korean subtitles for Advice to a young scientist | ||
Amy Ko edited Korean subtitles for Advice to a young scientist | ||
Amy Ko edited Korean subtitles for Advice to a young scientist | ||
K Bang edited Korean subtitles for Advice to a young scientist | ||
K Bang edited Korean subtitles for Advice to a young scientist |