Return to Video

Kratki pregled (Video Verzija)

  • 0:00 - 0:04
    Uredu, uskočimo i napravimo program.
  • 0:04 - 0:07
    Počet ćemo od praznog prostora i do kraja, bit će prilično impresivno; kao mali program za crtanje.
  • 0:07 - 0:07
    Zamišljajte ovo kao brzi pregled prvih par lekcija na Khan Akademiji.
  • 0:08 - 0:15
    Samo da dobijete osjećaj šta je moguće.
  • 0:15 - 0:17
    Trenutno se nemojte upošte brinuti oko razumijevanja svakog malog detalja.
  • 0:17 - 0:23
    Samo želimo da vam damo osjećaj toga šta vas čega i vrste programa koje ćete uskoro moći praviti.
  • 0:23 - 0:27
    Trenutno, ovdje nema ništa, što je u neku ruku bezveze. Zato hajde da nacrtamo nešto.
  • 0:27 - 0:29
    Nacrtaću elipsu. To je nešto nalik krugu.
  • 0:29 - 0:32
    I kao što ćete naučiti, ovako se to radi.
  • 0:32 - 0:35
    I eto ga. Ovo je na neki način magično.
  • 0:35 - 0:40
    Razlog je to što okruženje Khan Akademije već zna nekoliko specijalnih stvari.
  • 0:40 - 0:42
    Srećom, elipsa je jedna od njih.
  • 0:42 - 0:44
    Ne brinite se šta svi ovi brojevi znače.
  • 0:44 - 0:46
    Naučićemo o njima u "Uvodu u crtanje".
  • 0:46 - 0:48
    Ipak, evo
  • 0:48 - 0:53
    Kako mijenjamo brojeve, možemo vidjeti da prvi broj označava koliko desno ili lijevo.
  • 0:53 - 0:57
    Drugi znači koliko gore ili dole.
  • 0:57 - 1:03
    Treći izgleda da znači koliko široko i posljednji koliko visoko.
  • 1:03 - 1:06
    Opet, ovo još ne morate znati.
  • 1:06 - 1:10
    Ako želite, možete zaustaviti ovaj govor i igrati sami se igrati sa elipsom.
  • 1:10 - 1:12
    Naučićete sve detalje u kasnijim lekcijama.
  • 1:12 - 1:16
    Za sada, važno je da oni kontrolišu kako oblik izgleda.
  • 1:16 - 1:19
    Uredu, to je bilo lijepo, ali vjerovatno niste posebno impresionirani.
  • 1:19 - 1:26
    Zato ću napraviti nešto što izgleda malo komplikovanije i staviti unutra ovu elipsu koju smo napravili.
  • 1:26 - 1:33
    Uredu, ništa se nije promijenilo i vjerovatno još uvijek niste posebno impresionirani.
  • 1:33 - 1:35
    Ali sada ću, a rezultat će biti malo impresivniji, animirati ovaj program.
  • 1:35 - 1:42
    I kao što vidite, tu je masa krugova i oni zapravo prate moj miš okolo dok ga mičem.
  • 1:42 - 1:45
    Sada možete pauzirati program i navesti ga da prati vaš miš.
  • 1:45 - 1:48
    Uredu, pa kako se ovo uopšte dešava?
  • 1:48 - 1:50
    Odakle dolaze svi ti krugovi?
  • 1:50 - 2:01
    Pa, naučićete o svemu ovome kasnije u "Uvodu u animaciju", ali pošto se pitate, dešava se da kompjuter automatski govori našem programu, iznova i iznova: crtaj, crtaj, crtaj, crtaj.
  • 2:01 - 2:09
    I mogli biste misliti da se će se naš program umoriti od toga, ali ne, on samo nastavlja raditi ono što se nalazi u ovom magičnom "draw" dijelu.
  • 2:09 - 2:13
    Tako da samo nastavlja crtati elipsu za elipsom.
  • 2:13 - 2:17
    I to je ono što se dešava iza scene, kada mašemo mišem okolo, da bi nastale tolike elipse.
  • 2:17 - 2:20
    Iako smo to napisali samo jednom.
  • 2:20 - 2:24
    Pa, kako program zna gdje da nacrta elipsu?
  • 2:24 - 2:27
    Na primjer, kako zna da prati miš?
  • 2:27 - 2:31
    To ćete naučiti u "Interakciji sa mišem" kasnije.
  • 2:31 - 2:36
    Osnovna ideja je da svaki put kompujter kaže našem programu gdje je miš koristeći ove dvije specijalne riječi.
  • 2:36 - 2:37
    "MouseX" i "MouseY"
    (Na engleskom, miš se kaže mouse).
  • 2:37 - 2:42
    Još ne morate znati o njima, ali MouseX je koliko je miš desno ili lijevo.
  • 2:42 - 2:45
    Dok MouseY znači koliko je gore ili dolje.
  • 2:45 - 2:52
    Samo da rezimiramo, kada napravimo ovu elipsu, prvi broj kaže: nacrtaj elipsu desno ili lijevo, gdje je miš.
  • 2:52 - 2:57
    Drugi kaže: nacrtaj elipsu gore ili dolje, gdje je miš.
  • 2:57 - 3:03
    Na kraju, dobijamo značenje: nacrtaj elipsu na istom mjestu gdje je i miš, svaki put kada kažemo "draw".
  • 3:03 - 3:07
    I ova zadnja dva samo govore koje veličine elipsa treba biti.
  • 3:07 - 3:10
    I opet, za sada se nemojte brinuti oko svih ovih detalja.
  • 3:10 - 3:13
    Nakon što prođete kroz prvih par lekcija, ovo će imati mnogo više smisla.
  • 3:13 - 3:17
    I sada, kao što vidite, ovo postaje malo natrpano.
  • 3:17 - 3:21
    Možemo pritisnuti ovu restart tipku da započnemo program od početka sa praznim prostorom.
  • 3:21 - 3:25
    Sada pauzirajte program.
  • 3:25 - 3:26
    Igrajte se s njim, samo da vidite šta se dešava.
  • 3:26 - 3:32
    Uredu, sada imamo da se odvija nešto fino.
  • 3:32 - 3:33
    Ali šta još možemo raditi?
  • 3:33 - 3:36
    Pa, ovi krugovi nisu ukrašeni.
  • 3:36 - 3:37
    Samo su bijeli.
  • 3:37 - 3:39
    Šta ako ih možemo obojiti?
  • 3:39 - 3:43
    Tu je cijeli "Uvod u bojenje" tutorijal, gdje ćemo naučiti sve o bojama.
  • 3:43 - 3:46
    Ali otkriću tajnu i odmah vam pokazati kako da to uradite.
  • 3:46 - 3:50
    Ta-Da. Lijepo.
  • 3:50 - 3:51
    Sada imate crvene krugove koji prate miš.
  • 3:51 - 3:58
    Ali ne moraju biti samo crveni, jer kada pritisne ovu boju ovdje, vidjećete sami da možete izabrati boju koju želite.
  • 3:58 - 3:59
    Cijela duga boja.
  • 3:59 - 4:02
    Šta mislite o jednoj finoj lila.
  • 4:02 - 4:07
    Možete naučiti kako se boje mijenjaju u "Uvodu u bojenje".
  • 4:07 - 4:11
    Jednom kada restartujemo...super! Sada imamo samo lila krugove.
  • 4:11 - 4:17
    Sada, možemo misliti, znate, uložili smo sav ovaj rad da crtamo ove divne oblike.
  • 4:17 - 4:19
    Kad god mičemo mišem.
  • 4:19 - 4:24
    Ali, bilo bi lijepo da crtamo samo nekada...na primjer, samo kada pritisnemo miš.
  • 4:24 - 4:27
    Pokazaću vam kako se to radi
  • 4:27 - 4:33
    Logično, nije toliko komplikovano, sve što govorimo je: ako je miš pritisnut, crtaj krug.
  • 4:33 - 4:35
    Ako nije, ne radi ništa.
  • 4:35 - 4:47
    Tako, ako je lijeva tipka miša pritisnuta (mouselsPressed) ,
  • 4:47 - 4:50
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
Title:
Kratki pregled (Video Verzija)
Description:

Ovo je samo prikaz našeg interaktivnog programiranja praćenog govorom, pripremljenog da olakša pisanje teksta i prijevod. Bolje je da gledate naše tutorijale:
https://www.khanacademy.org/cs/programming/

more » « less
Video Language:
English
Duration:
07:41

Bosnian subtitles

Incomplete

Revisions