Kratki pregled (Video Verzija)
-
0:00 - 0:04Uredu, uskočimo i napravimo program.
-
0:04 - 0:07Počet ćemo od praznog prostora i do kraja, bit će prilično impresivno; kao mali program za crtanje.
-
0:07 - 0:07Zamišljajte ovo kao brzi pregled prvih par lekcija na Khan Akademiji.
-
0:08 - 0:15Samo da dobijete osjećaj šta je moguće.
-
0:15 - 0:17Trenutno se nemojte upošte brinuti oko razumijevanja svakog malog detalja.
-
0:17 - 0:23Samo želimo da vam damo osjećaj toga šta vas čega i vrste programa koje ćete uskoro moći praviti.
-
0:23 - 0:27Trenutno, ovdje nema ništa, što je u neku ruku bezveze. Zato hajde da nacrtamo nešto.
-
0:27 - 0:29Nacrtaću elipsu. To je nešto nalik krugu.
-
0:29 - 0:32I kao što ćete naučiti, ovako se to radi.
-
0:32 - 0:35I eto ga. Ovo je na neki način magično.
-
0:35 - 0:40Razlog je to što okruženje Khan Akademije već zna nekoliko specijalnih stvari.
-
0:40 - 0:42Srećom, elipsa je jedna od njih.
-
0:42 - 0:44Ne brinite se šta svi ovi brojevi znače.
-
0:44 - 0:46Naučićemo o njima u "Uvodu u crtanje".
-
0:46 - 0:48Ipak, evo
-
0:48 - 0:53Kako mijenjamo brojeve, možemo vidjeti da prvi broj označava koliko desno ili lijevo.
-
0:53 - 0:57Drugi znači koliko gore ili dole.
-
0:57 - 1:03Treći izgleda da znači koliko široko i posljednji koliko visoko.
-
1:03 - 1:06Opet, ovo još ne morate znati.
-
1:06 - 1:10Ako želite, možete zaustaviti ovaj govor i igrati sami se igrati sa elipsom.
-
1:10 - 1:12Naučićete sve detalje u kasnijim lekcijama.
-
1:12 - 1:16Za sada, važno je da oni kontrolišu kako oblik izgleda.
-
1:16 - 1:19Uredu, to je bilo lijepo, ali vjerovatno niste posebno impresionirani.
-
1:19 - 1:26Zato ću napraviti nešto što izgleda malo komplikovanije i staviti unutra ovu elipsu koju smo napravili.
-
1:26 - 1:33Uredu, ništa se nije promijenilo i vjerovatno još uvijek niste posebno impresionirani.
-
1:33 - 1:35Ali sada ću, a rezultat će biti malo impresivniji, animirati ovaj program.
-
1:35 - 1:42I kao što vidite, tu je masa krugova i oni zapravo prate moj miš okolo dok ga mičem.
-
1:42 - 1:45Sada možete pauzirati program i navesti ga da prati vaš miš.
-
1:45 - 1:48Uredu, pa kako se ovo uopšte dešava?
-
1:48 - 1:50Odakle dolaze svi ti krugovi?
-
1:50 - 2:01Pa, naučićete o svemu ovome kasnije u "Uvodu u animaciju", ali pošto se pitate, dešava se da kompjuter automatski govori našem programu, iznova i iznova: crtaj, crtaj, crtaj, crtaj.
-
2:01 - 2:09I mogli biste misliti da se će se naš program umoriti od toga, ali ne, on samo nastavlja raditi ono što se nalazi u ovom magičnom "draw" dijelu.
-
2:09 - 2:13Tako da samo nastavlja crtati elipsu za elipsom.
-
2:13 - 2:17I to je ono što se dešava iza scene, kada mašemo mišem okolo, da bi nastale tolike elipse.
-
2:17 - 2:20Iako smo to napisali samo jednom.
-
2:20 - 2:24Pa, kako program zna gdje da nacrta elipsu?
-
2:24 - 2:27Na primjer, kako zna da prati miš?
-
2:27 - 2:31To ćete naučiti u "Interakciji sa mišem" kasnije.
-
2:31 - 2:36Osnovna ideja je da svaki put kompujter kaže našem programu gdje je miš koristeći ove dvije specijalne riječi.
-
2:36 - 2:37"MouseX" i "MouseY"
(Na engleskom, miš se kaže mouse). -
2:37 - 2:42Još ne morate znati o njima, ali MouseX je koliko je miš desno ili lijevo.
-
2:42 - 2:45Dok MouseY znači koliko je gore ili dolje.
-
2:45 - 2:52Samo da rezimiramo, kada napravimo ovu elipsu, prvi broj kaže: nacrtaj elipsu desno ili lijevo, gdje je miš.
-
2:52 - 2:57Drugi kaže: nacrtaj elipsu gore ili dolje, gdje je miš.
-
2:57 - 3:03Na kraju, dobijamo značenje: nacrtaj elipsu na istom mjestu gdje je i miš, svaki put kada kažemo "draw".
-
3:03 - 3:07I ova zadnja dva samo govore koje veličine elipsa treba biti.
-
3:07 - 3:10I opet, za sada se nemojte brinuti oko svih ovih detalja.
-
3:10 - 3:13Nakon što prođete kroz prvih par lekcija, ovo će imati mnogo više smisla.
-
3:13 - 3:17I sada, kao što vidite, ovo postaje malo natrpano.
-
3:17 - 3:21Možemo pritisnuti ovu restart tipku da započnemo program od početka sa praznim prostorom.
-
3:21 - 3:25Sada pauzirajte program.
-
3:25 - 3:26Igrajte se s njim, samo da vidite šta se dešava.
-
3:26 - 3:32Uredu, sada imamo da se odvija nešto fino.
-
3:32 - 3:33Ali šta još možemo raditi?
-
3:33 - 3:36Pa, ovi krugovi nisu ukrašeni.
-
3:36 - 3:37Samo su bijeli.
-
3:37 - 3:39Šta ako ih možemo obojiti?
-
3:39 - 3:43Tu je cijeli "Uvod u bojenje" tutorijal, gdje ćemo naučiti sve o bojama.
-
3:43 - 3:46Ali otkriću tajnu i odmah vam pokazati kako da to uradite.
-
3:46 - 3:50Ta-Da. Lijepo.
-
3:50 - 3:51Sada imate crvene krugove koji prate miš.
-
3:51 - 3:58Ali ne moraju biti samo crveni, jer kada pritisne ovu boju ovdje, vidjećete sami da možete izabrati boju koju želite.
-
3:58 - 3:59Cijela duga boja.
-
3:59 - 4:02Šta mislite o jednoj finoj lila.
-
4:02 - 4:07Možete naučiti kako se boje mijenjaju u "Uvodu u bojenje".
-
4:07 - 4:11Jednom kada restartujemo...super! Sada imamo samo lila krugove.
-
4:11 - 4:17Sada, možemo misliti, znate, uložili smo sav ovaj rad da crtamo ove divne oblike.
-
4:17 - 4:19Kad god mičemo mišem.
-
4:19 - 4:24Ali, bilo bi lijepo da crtamo samo nekada...na primjer, samo kada pritisnemo miš.
-
4:24 - 4:27Pokazaću vam kako se to radi
-
4:27 - 4:33Logično, nije toliko komplikovano, sve što govorimo je: ako je miš pritisnut, crtaj krug.
-
4:33 - 4:35Ako nije, ne radi ništa.
-
4:35 - 4:47Tako, ako je lijeva tipka miša pritisnuta (mouselsPressed) ,
-
4:47 - 4:50
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
- Title:
- Kratki pregled (Video Verzija)
- Description:
-
Ovo je samo prikaz našeg interaktivnog programiranja praćenog govorom, pripremljenog da olakša pisanje teksta i prijevod. Bolje je da gledate naše tutorijale:
https://www.khanacademy.org/cs/programming/ - Video Language:
- English
- Duration:
- 07:41
Alibeg edited Bosnian subtitles for Sneak Peek (Video Version) | ||
Alibeg edited Bosnian subtitles for Sneak Peek (Video Version) |