Return to Video

Geheimnisse der Sprache: Roboter – Jessica Oreck and Rachael Teel

  • 0:07 - 0:09
    Geheimnisse der Sprache:
  • 0:09 - 0:11
    Roboter,
  • 0:11 - 0:13
    eine Maschine, die
    einen programmierbaren Ablauf
  • 0:13 - 0:16
    von Tätigkeiten durchführen kann.
  • 0:16 - 0:18
    Der Ursprung des Wortes Roboter
  • 0:18 - 0:21
    geht über tausend Jahre zurück,
  • 0:21 - 0:24
    auf die Zeit der Leibeigenschaft in Europa,
  • 0:24 - 0:27
    als die Leibeigenschaft
    die Währung für die Pacht war.
  • 0:27 - 0:28
    Damals beschrieb
  • 0:28 - 0:31
    das altkirchenslawische Wort rabota
  • 0:31 - 0:34
    die erzwungene Arbeit der Menschen.
  • 0:34 - 0:36
    Mit einer kleinen Veränderung
    in der Schreibweise
  • 0:36 - 0:41
    wurde rabota zum tschechischen robota,
  • 0:41 - 0:44
    das die mühevolle Arbeit
    der Sklaven bezeichnete,
  • 0:44 - 0:46
    und für jegliche
  • 0:46 - 0:50
    Plackerei und harte Arbeit stand.
  • 0:51 - 0:55
    1920 veröffentlichte der
    tschechische Schriftsteller Karel Capek
  • 0:55 - 0:59
    seinen Science-Fiction-Roman "R.U.R.",
  • 0:59 - 1:03
    kurz für "Rossums Universal-Roboter".
  • 1:03 - 1:06
    In der Geschichte geht es um
    automatisierte Maschinen
  • 1:06 - 1:08
    mit ausgeprägten menschlichen Eigenschaften,
  • 1:08 - 1:10
    die bis zu ihrem Aufstand,
  • 1:10 - 1:13
    den Menschen auf der Erde dienten.
  • 1:13 - 1:15
    Ursprünglich dachte Capek daran,
  • 1:15 - 1:19
    diese hart arbeitenden Maschinen labori,
  • 1:19 - 1:22
    vom lateinischen Wort für Arbeit, zu nennen,
  • 1:22 - 1:25
    aber er befürchtete, dass dies
    etwas zu gelehrt klingen könnte.
  • 1:25 - 1:28
    Stattdessen entschied er sich,
    ihren versklavten Zustand zu unterstreichen,
  • 1:28 - 1:31
    indem er sie robote nannte,
  • 1:31 - 1:33
    oder Roboter auf Deutsch.
  • 1:34 - 1:37
    "R.U.R." war überaus erfolgreich
  • 1:37 - 1:41
    und als es 1923 ins Englische übersetzt wurde,
  • 1:41 - 1:45
    wurde auch das Wort "robot"
    ins Englische aufgenommen.
  • 1:45 - 1:47
    Obwohl die heutigen Roboter
  • 1:47 - 1:50
    anders aussehen,
    als es sich Capek vorstellte,
  • 1:50 - 1:53
    wurden sie so beliebt,
    wie schon Capek es voraussah.
  • 1:53 - 1:55
    Anders als in "R.U.R."
  • 1:55 - 1:59
    lehnen sich unsere Roboter nicht gegen uns auf,
  • 1:59 - 2:02
    und das bleibt auch hoffentlich so!
Title:
Geheimnisse der Sprache: Roboter – Jessica Oreck and Rachael Teel
Speaker:
Jessica Oreck and Rachael Teel
Description:

Die ganze Lektion: http://ed.ted.com/lessons/mysteries-of-vernacular-robot-jessica-oreck-and-rachael-teel

1920 schrieb der tschechische Schriftsteller Karel Čapek ein Drama über menschenähnliche Maschinen, wobei er das mitteleuropäische Wort robot verwendete, das für erzwungene Arbeit stand. Jessica Oreck und Rachael Teel erklären, wie das Science-Fiction-Material zum heutigen Gebrauch führte.

Lektion von Jessica Oreck und Rachael Teel, Animation von Jessica Oreck.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
02:18
TED Translators admin edited German subtitles for Mysteries of vernacular: Robot
Angelika Lueckert Leon approved German subtitles for Mysteries of vernacular: Robot
Angelika Lueckert Leon commented on German subtitles for Mysteries of vernacular: Robot
Angelika Lueckert Leon edited German subtitles for Mysteries of vernacular: Robot
Angelika Lueckert Leon edited German subtitles for Mysteries of vernacular: Robot
Tonia David accepted German subtitles for Mysteries of vernacular: Robot
Tonia David commented on German subtitles for Mysteries of vernacular: Robot
Tonia David edited German subtitles for Mysteries of vernacular: Robot
Show all
  • 1:28 ist roboti im Orginal, robote auf Deutsch. Ist das Absicht?

  • Hallo ihr zwei,
    alles perfekt! Hab nur zwei-, dreimal den Zeilenumbruch geändert.
    LG, Angelika

German subtitles

Revisions Compare revisions