Грати, щоб розуміти
-
0:00 - 0:03Якщо думати про ігри,
то на думку спадає багато чого. -
0:03 - 0:06Можливо, вони вас дратують, а може,
ви чекаєте на нову гру. -
0:06 - 0:08Або ви грали замість того,
щоб спати вночі. -
0:08 - 0:10Зі мною це все траплялося.
-
0:10 - 0:11Утім, коли думаємо про ігри,
-
0:11 - 0:13найчастіше ми уявляємо "стрілялки",
-
0:13 - 0:15або найвідоміші ігри -
так звані ААА-ігри. -
0:15 - 0:17Можливо, ви граєте
в ігри на Facebook. -
0:17 - 0:20Це гра, над якою
працювали я і мій партнер. -
0:20 - 0:21Це те, чим ми займаємося зараз.
-
0:21 - 0:23Це дещо легша форма ігор.
-
0:23 - 0:25Можливо, ви думаєте про катастрофічно
нудні настільні ігри, -
0:25 - 0:29які беруть нас у заручники
на сімейні свята. -
0:29 - 0:31Це, наприклад, одна з цих
катастрофічно нудних ігор, -
0:31 - 0:33як ви бачите на власні очі.
(Сміх) -
0:33 - 0:35Або, можливо, ви у своїй вітальні,
-
0:35 - 0:38граєте з дітьми на приставці тощо.
-
0:38 - 0:40Є ціла низка ігор,
-
0:40 - 0:41які спадають мені на думку.
-
0:41 - 0:42Я заробляю на життя іграми.
-
0:42 - 0:45Мені пощастило робити
це з 15 років. -
0:45 - 0:48Можна сказати, що у мене ніколи
не було "справжньої" роботи. -
0:48 - 0:52Ми думаємо про ігри, як про щось веселе,
і це абсолютно резонно. -
0:52 - 0:54Подумаємо ось про що.
-
0:54 - 0:56Це фото з Олімпіади 1980 року.
-
0:56 - 0:59Не знаю, де були ви, а я сиділа
у вітальні перед телевізором. -
0:59 - 1:01Це була майже релігійна подія.
-
1:01 - 1:04Саме тоді американці перемогли
росіян [команду СРСР], -
1:04 - 1:06і це була справжня гра.
-
1:06 - 1:10Хокей - це гра. Але насправді,
чи було це лише грою? -
1:10 - 1:12Люди плакали.
Я ніколи не бачила, -
1:12 - 1:15щоб моя мати так плакала
після гри в "Монополію". -
1:15 - 1:18Це був вражаючий досвід.
-
1:18 - 1:20Чи є тут хтось з Бостона?
-
1:20 - 1:22Коли бейсбольна команда
Бостон Ред Сокс -
1:22 - 1:28виграла Світову серію чемпіонату
після 351 року поразок, -
1:28 - 1:30це було неймовірно.
-
1:30 - 1:33Тоді я жила у Спрінґфілді,
неподалік від Бостона. -
1:33 - 1:34Пригадую цікаві речі:
-
1:34 - 1:37навіть на дверях жіночих туалетів
-
1:37 - 1:40писали гасла Бостон Ред Сокс.
Це мене трохи дивувало. -
1:40 - 1:43Або як ми виходили
з будинків у перервах, -
1:43 - 1:45адже майже кожна гра
виходила пізно ввечері. -
1:45 - 1:49Ми бачили, що в усіх будинках
кварталу горіло світло. -
1:49 - 1:51Діти теж вболівали,
-
1:51 - 1:54навіть не ходили до школи.
-
1:54 - 1:56Це було нормально, адже
це Бостон Ред Сокс, правда? -
1:56 - 1:58Тобто, є освіта,
а є Ред Сокс, -
1:58 - 2:00і ми знаємо, як
розставлено пріоритети. -
2:00 - 2:03Це був неймовірний досвід,
і знову ж таки, -
2:03 - 2:06це була гра, але не про це
писали в газетах. -
2:06 - 2:08Люди не просто так казали:
"Тепер я можу померти, -
2:08 - 2:11адже Ред Сокс виграли".
І багато людей так і робили. -
2:11 - 2:14Отже, ігри означають для нас
дещо більше. -
2:14 - 2:17Це абсолютна правда.
-
2:17 - 2:19А тепер дещо різкий перехід.
-
2:19 - 2:21Упродовж трьох років у мене
таки була "справжня" робота. -
2:21 - 2:24Я очолювала кафедру в коледжі,
-
2:24 - 2:26викладала теорію ігор. Це
була умовно "справжня" робота, -
2:26 - 2:29адже я говорила про ігри,
а не робила їх. -
2:29 - 2:32Якось я була на вечері.
Такі вечері були частиною -
2:32 - 2:35моєї роботи, і вони добре
мені вдавалася. -
2:35 - 2:38Тож я була на вечері
з людиною на ім'я Зіґ Джексон. -
2:38 - 2:40Це Зіґ на фото.
Це фотографія, яку він зробив. -
2:40 - 2:43Він фотограф.
-
2:43 - 2:44Зіґ подорожує країною,
-
2:44 - 2:48фотографуючи себе.
-
2:48 - 2:52Ось тут ви бачите
індіанську резервацію Зіґа. -
2:52 - 2:58Це один з традиційних знімків.
Ритуальний танець дощу. -
2:58 - 3:00Одне з моїх улюблених фото.
-
3:00 - 3:03Подивіться, можливо, ви
щось подібне вже бачили. -
3:03 - 3:05Це вияв культури, так?
-
3:05 - 3:08Фото з серії "Деградація".
-
3:08 - 3:10У цій серії мене глибоко
вразила одна річ. -
3:10 - 3:13Подивіться на маленького
хлопчика на фото. -
3:13 - 3:15Поряд з ним - індіанець
у традиційному вбранні. -
3:15 - 3:17Спробуйте уявити,
що це людина іншої раси. -
3:17 - 3:19Уявіть, що він чорношкірий.
-
3:19 - 3:22"Золотце, йди-но сюди, сфотографуєшся
з чорношкірим дядьком". -
3:22 - 3:24Правда ж, ніхто такого б не зробив.
-
3:24 - 3:27Просто вражає.
Зіґ, як індіанець, -
3:27 - 3:30теж дуже вражений цим.
На моєму улюбленому фото, -
3:30 - 3:32яке зробив Зіґ
і якого тут немає, -
3:32 - 3:34зображений індіанець, який
фотографує білих людей, -
3:34 - 3:37які фотографують індіанців.
(Сміх) -
3:37 - 3:40Тож я була на вечері
з цим фотографом, -
3:40 - 3:41він говорив з іншим
фотографом -
3:41 - 3:45про стрілянину, яка сталася
в індіанській резервації. -
3:45 - 3:48Він поїхав туди з фотоапаратом,
-
3:48 - 3:49але коли дістався місця,
-
3:49 - 3:52зрозумів, що не може
цього зробити. -
3:52 - 3:55Вони багато говорили
про цей випадок. -
3:55 - 3:57Варто було фотографувати,
чи ні? -
3:57 - 3:59Для мене, як розробниці ігор,
це було вражаючим. -
3:59 - 4:02Адже мені не доводиться
думати, чи варто -
4:02 - 4:04робити гру на таку складну
тему, чи ні? -
4:04 - 4:07Ми робимо ігри для розваг,
-
4:07 - 4:10чи задля того, щоб відчути
страх або захоплення. -
4:10 - 4:12Але ж інші медії теж це роблять.
-
4:12 - 4:15Це моя донька Мейза.
Коли їй було сім років, -
4:15 - 4:17вона прийшла якось зі школи
-
4:17 - 4:19і, як завжди, я запитала у неї:
-
4:19 - 4:20"Що ви сьогодні робили?"
-
4:20 - 4:23Вона відповіла:
"Говорили про Серединний прохід". -
4:23 - 4:25Це був важливий момент.
Батько Мейзи - чорношкірий, -
4:25 - 4:28тож я знала, що цей момент
наближається. -
4:28 - 4:30Чомусь я не очікувала, що
він настане, коли їй буде сім років. -
4:30 - 4:34Тож я запитала її:
"Що ти про це думаєш?" -
4:34 - 4:37Вона почала
мені розповідати. -
4:37 - 4:39Усі батьки в цій залі
впізнають ключові слова. -
4:39 - 4:41Кораблі вирушають з Англії,
-
4:41 - 4:43пливуть до Африки,
далі через океан - -
4:43 - 4:45саме це є Серединний прохід -
і припливають до Америки. -
4:45 - 4:47"Там рабів продають", -
каже мені донька. -
4:47 - 4:50Але Авраама Лінкольна
обрали президентом, -
4:50 - 4:53і він скасував рабство,
тому тепер раби вільні. -
4:53 - 4:55Далі пауза на 10 секунд.
-
4:55 - 4:57"Мамусю, можна я пограю в гру?"
-
4:57 - 5:00Я подумала:
"І це все?" -
5:00 - 5:05Це надзвичайно
важлива подія, -
5:05 - 5:07а вона сприймає її,
-
5:07 - 5:10неначе чорношкірі люди просто
поїхали в круїз, -
5:10 - 5:12приблизно так це для неї звучить.
(Сміх) -
5:12 - 5:15Я хотіла дати їй
глибше розуміння, тож, -
5:15 - 5:17коли вона спитала,
чи може погратися у гру, -
5:17 - 5:19я відповіла: "Так".
(Сміх) -
5:19 - 5:22У мене вдома є багато
маленьких фігурок. -
5:22 - 5:25Я роблю ігри, тому в мене
чимало такого. -
5:25 - 5:26Кажу їй: "Так, пограємо у гру".
-
5:26 - 5:28Даю їй кілька фігурок
і прошу розмалювати їх, -
5:28 - 5:30наче це декілька родин.
-
5:30 - 5:32Ось фото, де Мейза
розмальовує фігурки, -
5:32 - 5:35малює свої маленькі родини.
-
5:35 - 5:38Потім я беру кілька з них
і саджаю в човен. -
5:38 - 5:42Це був човен. Як бачите, зробила
його нашвидкуруч. (Сміх) -
5:42 - 5:45Отже, я схопила декілька сімей,
-
5:45 - 5:47а донька каже: "Мамо,
ти забула рожеву фігурку дитини, -
5:47 - 5:49і забула синю фігурку тата,
-
5:49 - 5:50і багато кого ще забула".
-
5:50 - 5:52Вона каже:
"Вони хочуть пливти". -
5:52 - 5:53Я відповідаю: "Сонечко,
вони не хочуть пливти". -
5:53 - 5:55"Ніхто не хоче пливти.
Це Серединний прохід". -
5:55 - 5:57Вона подивилася на мене,
-
5:57 - 6:00як лише донька розробника ігор
може подивитися на матір. -
6:00 - 6:03Ми попливли через океан,
дотримуючись правил гри, -
6:03 - 6:06Вона усвідомлює, що
випадають великі цифри, -
6:06 - 6:08і каже: "Ми не зможемо доплисти".
-
6:08 - 6:11Вона усвідомлює,
що у нас недостатньо їжі, -
6:11 - 6:13і питає, що робити.
А я відповідаю -
6:13 - 6:16(пам'ятайте, що їй сім років):
-
6:16 - 6:18"Ми можемо викинути
деяких людей у воду, -
6:18 - 6:19або сподіватися, що вони
не захворіють, -
6:19 - 6:21і ми зможемо дістатися
іншого берега". -
6:21 - 6:24У неї змінився вираз обличчя,
-
6:24 - 6:25вона спитала -
-
6:25 - 6:27і це після того, як у школі був
Місяць історії чорношкірих - -
6:27 - 6:30після цього місяця вона питає:
-
6:30 - 6:32"Це справді відбувалося?"
-
6:32 - 6:34Я відповіла: "Так".
-
6:34 - 6:37Вона спитала: "То
якби я врятувалася, -
6:37 - 6:40Авалон і Донована (це її брат та сестра)
могли забрати?" - "Так". -
6:40 - 6:42"Але я б побачила їх в Америці".
"Ні". -
6:42 - 6:46"Але якби побачила? Ми б могли
лишитися разом?" - "Ні". -
6:46 - 6:47"І тата могли б забрати?"
"Так". -
6:47 - 6:50Вона була так вражена цим,
що почала плакати. -
6:50 - 6:53Я теж почала плакати,
і її батько. -
6:53 - 6:55Раптом ми всі плакали.
Він не очікував, що прийде з роботи, -
6:55 - 6:56а там буде епізод
з Серединного проходу. -
6:56 - 6:58Але так сталося.
(Сміх) -
6:58 - 7:01Ми зробили гру,
і вона зрозуміла. -
7:01 - 7:04Вона зрозуміла історію, адже
провела час з цими людьми. -
7:04 - 7:07Це вже не було абстрактне поняття
з брошури чи кіно. -
7:07 - 7:11Це був надзвичайний досвід.
-
7:11 - 7:13Ми назвали цю гру
"Новий Світ", -
7:13 - 7:14адже мені подобається
ця фраза. -
7:14 - 7:17Я не думаю, що Новий Світ
здавався дивовижним і вражаючим -
7:17 - 7:19тим людям, які припливали
на кораблях работорговців. -
7:19 - 7:22Коли це сталося, я наче
відкрила цілу планету. -
7:22 - 7:24Це мене так захопило, адже
я робила ігри понад 20 років. -
7:24 - 7:27Тому вирішила
зробити це знову. -
7:27 - 7:29У мене є ірландські корені.
-
7:29 - 7:31Це гра під назвою "Síochán Leat",
що значить "Мир з тобою". -
7:31 - 7:34Це повна історія моєї родини
в одній грі. -
7:34 - 7:36Я зробила ще одну гру
під назвою "Поїзд". -
7:36 - 7:38Зробила серію з шести ігор,
-
7:38 - 7:41які розкривали складні теми.
Ця була присвячена темі, -
7:41 - 7:43яку не можна було обійти,
-
7:43 - 7:45дам вам самостійно здогадатися,
про що вона. -
7:45 - 7:49Також зробила гру про Дорогу сліз
[переселення індіанських племен]. -
7:49 - 7:52У ній понад 50 000 окремих елементів.
-
7:52 - 7:54Я була божевільною, коли
вирішила її розпочати. -
7:54 - 7:56Але зараз я у процесі
її створення. -
7:56 - 7:57Роблю це, бо сподіваюся,
-
7:57 - 7:59що зможу за допомогою ігор
навчити культурі. -
7:59 - 8:02Над цією грою я працюю зараз,
-
8:02 - 8:04з якоїсь причини вона
неймовірно мене хвилює, - -
8:04 - 8:06це гра під назвою "Мексиканські
працівники кухні". -
8:06 - 8:08Спершу гра була схожа на
задачу з математики. -
8:08 - 8:11Вона була про економічну сторону
нелегальної імміграції. -
8:11 - 8:13Що більше я дізнавалася
про мексиканську культуру -
8:13 - 8:15(мій партнер - мексиканець),
то більше розуміла, -
8:15 - 8:18що для усіх нас їжа є
базовою потребою, -
8:18 - 8:22і для мексиканців, звісно, теж,
але вона набагато важливіша. -
8:22 - 8:24Це вияв любові. Це вияв,
-
8:24 - 8:27здається, я хвилююся
більше, ніж уявляла. -
8:27 - 8:30Я не буду дивитися
на зображення. -
8:30 - 8:33Це вияв краси.Так вони
говорять про любов. -
8:33 - 8:35Так вони виявляють турботу.
Ви не почуєте, як хтось -
8:35 - 8:36розповідає про свою
мексиканську бабусю, -
8:36 - 8:40не вживаючи слово "їжа"
вже у першому реченні. -
8:40 - 8:44Ця неймовірна культура,
ця краса - -
8:44 - 8:47це те, що я хочу
показати через свої ігри. -
8:47 - 8:50Ігри змінюють наші погляди
на різні теми. -
8:50 - 8:54Вони змінюють наші погляди
на цих людей, -
8:54 - 8:55і змінюють нас.
-
8:55 - 8:57Ми, як особистості, змінюємося
під час ігор, -
8:57 - 9:00адже втягуємося, граємо,
-
9:00 - 9:03і вчимося у грі. Дякую.
(Оплески)
- Title:
- Грати, щоб розуміти
- Speaker:
- Бренда Бресвейт
- Description:
-
Усвідомити масштаби трагічних подій буває дуже непросто. Коли дочка Бренди Бресвейт повернулася одного разу зі школи і запитала маму про рабство, Бренда відповіла за допомогою того, чим займається в житті. Вона придумала гру. Виступаючи на конференції TEDxPhoenix, вона розповідає про дивовижний ефект, якого можна досягти, граючи в ігри. Ігри, що допомагають зрозуміти і відчути історії, які криються за ними.
(Знято на TEDxPhoenix). - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:23
Hanna Leliv approved Ukrainian subtitles for Gaming for understanding | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Gaming for understanding | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Gaming for understanding | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Gaming for understanding | ||
Mariya Udud accepted Ukrainian subtitles for Gaming for understanding | ||
Mariya Udud edited Ukrainian subtitles for Gaming for understanding | ||
Mariya Udud edited Ukrainian subtitles for Gaming for understanding | ||
Mariya Udud edited Ukrainian subtitles for Gaming for understanding |