Бренда Брэтвайт: Игры, помогающие понять
-
0:00 - 0:02Если говорить об играх,
есть множество вариантов. -
0:02 - 0:05Можно негодовать, ждать выхода новой игры.
-
0:05 - 0:07Можно играть до глубокой ночи.
-
0:07 - 0:09Всё это случалось и со мной.
-
0:09 - 0:11Но когда мы говорим об играх, чаще всего
-
0:11 - 0:13мы говорим о компьютерных шутерах,
-
0:13 - 0:15или играх, которые мы называем «ААА»,
-
0:15 - 0:16Может, вы играете в приложениях Facebook.
-
0:16 - 0:18Вот такую мы разработали игру.
-
0:18 - 0:20Вы можете играть в игры на Facebook,
-
0:20 - 0:23и вот что мы сейчас разрабатываем.
Это простенькая игра. -
0:23 - 0:25Вы можете говорить
о невыносимо скучных настольных играх, -
0:25 - 0:29заложниками которых мы становимся
на семейных праздниках. -
0:29 - 0:31Вот одна из таких чудовищно скучных игр,
-
0:31 - 0:33вы сразу её узнаете.
-
0:33 - 0:35А может, вы в своей гостиной с детьми
-
0:35 - 0:38и играете в Wii или что-то подобное.
-
0:38 - 0:40Есть целый спектр игр
-
0:40 - 0:41и они занимают много места в моей жизни.
-
0:41 - 0:43Я работаю в сфере игр. Мне повезло,
-
0:43 - 0:45я занимаюсь этим с 15 лет,
то есть, можно сказать, -
0:45 - 0:48что у меня никогда
не было настоящей работы. -
0:48 - 0:50Но игры всегда представляются нам
источником веселья, -
0:50 - 0:53что разумно, но давайте подумаем.
-
0:53 - 0:56Вот Олимпиада 1980 года.
-
0:56 - 0:58Не знаю, где в это время были вы,
но я была в своей гостиной. -
0:58 - 1:00Это было событием
почти мирового масштаба. -
1:00 - 1:04Именно тогда американцы победили русских,
-
1:04 - 1:06и технически это была игра.
-
1:06 - 1:09Хоккей ведь игра.
Но разве это было игрой? -
1:09 - 1:12Ведь люди плакали.
Моя мама, к примеру, никогда -
1:12 - 1:15не плакала, играя в Монополию.
-
1:15 - 1:18Это было поразительно.
-
1:18 - 1:20Или, к примеру, есть здесь люди из Бостона?
-
1:20 - 1:24Когда бостонские Рэд Сокс
выиграли мировой кубок -
1:24 - 1:28после, наверное, 351 лет поражений,
-
1:28 - 1:30когда они победили, это было потрясающе.
-
1:30 - 1:32В то время я жила в Спрингфилде,
-
1:32 - 1:34и меня поражала реакция людей.
-
1:34 - 1:37Можно было закрыться
в кабинке женского туалета -
1:37 - 1:39и увидеть на двери надпись «Вперед, Сокс!»
-
1:39 - 1:43А вечером после окончания игры
можно было выйти из дома, -
1:43 - 1:45ведь почти каждая игра
заканчивается поздно. -
1:45 - 1:48Выходишь — а улица в огнях,
-
1:48 - 1:51весь район.
И дети просто могли не ходить в школу, -
1:51 - 1:53никто не отслеживал посещаемость.
-
1:53 - 1:55Что вполне понятно, ведь это Рэд Сокс!
-
1:55 - 1:58То есть образование и Рэд Сокс
-
1:58 - 1:59находятся на абсолютно разных уровнях приоритета.
-
1:59 - 2:02Это было потрясающе, и опять же
-
2:02 - 2:05это была игра,
но о ней не писали в газетах, -
2:05 - 2:08люди не говорили: «Я готов умереть
-
2:08 - 2:11за победу Рэд Сокс».
А ведь многие так и сделали. -
2:11 - 2:14Игра значат для нас нечто большее,
-
2:14 - 2:16чем просто развлечение.
-
2:16 - 2:18А теперь мы неожиданно сменим тему.
-
2:18 - 2:21В течение трёх лет у меня было
что-то вроде настоящей работы. -
2:21 - 2:23Я была главной кафедры по изучению игр,
-
2:23 - 2:26так что, как я и сказала,
это было «что-то вроде» работы. -
2:26 - 2:29Я рассказывала о том, как делать игры,
вместо того чтобы их действительно делать. -
2:29 - 2:31Я ужинала. Когда ты глава кафедры,
-
2:31 - 2:34приём пищи — это часть твоей работы,
и я блестяще с этим справлялась. -
2:34 - 2:38В общем, я на ужине
с парнем по имени Зиг Джексон. -
2:38 - 2:40Вот он на снимке.
Это одна из его фотографий. -
2:40 - 2:42Он фотограф.
-
2:42 - 2:45Он путешествует по стране
и фотографирует себя, -
2:45 - 2:49вот тут вы видите его рядом
-
2:49 - 2:54с индейской резервацией Zig.
А этот снимок -
2:54 - 2:57более традиционный. Это танец дождя.
-
2:57 - 2:59А это один из моих любимых снимков.
-
2:59 - 3:02Посмотрите, может,
вы когда-то уже видели нечто подобное. -
3:02 - 3:05Это олицетворение культуры, верно?
-
3:05 - 3:07Этот снимок из его серии «Деградация».
-
3:07 - 3:10Больше всего меня
в этой серии захватывает то, -
3:10 - 3:11что... ну взгляните на этого мальчика.
-
3:11 - 3:14Представляете себе?
Мы видим, что это классический -
3:14 - 3:17«коренной американец». А теперь мысленно
сменим ему расовую принадлежность. -
3:17 - 3:19Представьте, что он чернокожий.
-
3:19 - 3:21«Дорогая, подойди,
давай я сниму тебя с чернокожим!» -
3:21 - 3:24Этого же никто не станет делать.
-
3:24 - 3:27Это сбивает с толку.
А сам Зиг, он индеец, -
3:27 - 3:29его это тоже сбивает с толку.
Его любимый снимок — -
3:29 - 3:32и мой тоже, но у меня его сейчас нет,
-
3:32 - 3:34где индейцы фотографируют белых,
-
3:34 - 3:37которые фотографируют индейцев. (Смех)
-
3:37 - 3:39В общем, я ужинала с этим фотографом,
-
3:39 - 3:41а он говорит с другим фотографом
-
3:41 - 3:43о фотосъёмках, которые проходили
-
3:43 - 3:46в индейской резервации. Он взял камеру,
-
3:46 - 3:48чтобы сделать снимки,
но когда он добрался до цели, -
3:48 - 3:50он понял, что не может этого сделать.
-
3:50 - 3:54Просто не может сделать снимок.
И они долго это обсуждали. -
3:54 - 3:57Снимать или не снимать?
-
3:57 - 3:59А меня, как разработчика игр,
это поразило, -
3:59 - 4:01я раньше никогда не задавалась вопросом,
-
4:01 - 4:04стоит ли делать игры на серьёзные темы?
-
4:04 - 4:06Ведь игры нужны для развлечения
-
4:06 - 4:09или страха, в общем, катализаторы эмоций.
-
4:09 - 4:11Есть ещё много других способов.
-
4:11 - 4:14Это моя дочь, её зовут Мейза,
-
4:14 - 4:16когда ей было 7,
она однажды вернулась из школы -
4:16 - 4:18и я, как всегда, спросила её,
-
4:18 - 4:19«Чем вы сегодня занимались?»
-
4:19 - 4:22Она ответила: «Мы говорили о рабстве».
-
4:22 - 4:25Это был момент истины.
Отец Мейзы чернокожий, -
4:25 - 4:29и я знала, что этот день настанет.
Правда, я не ожидала, что он настанет, -
4:29 - 4:31когда ей будет семь.
Не знаю почему, но не ожидала. -
4:31 - 4:34Я спросила её: «Что ты об этом думаешь?»
-
4:34 - 4:37Она рассказала мне о своём видении,
-
4:37 - 4:39и любой из родителей в зале
почувствует тревожные звоночки. -
4:39 - 4:41«Корабли отправились из Англии,
-
4:41 - 4:43в Африку, пересекли океан, —
-
4:43 - 4:45тот самый “рабский путь”, —
и причалили в Америке, -
4:45 - 4:47где рабов продали», —
вот что она рассказала. -
4:47 - 4:50«А потом президентом выбрали Линкольна,
-
4:50 - 4:53он принял Прокламацию об освобождении рабов,
и теперь они свободны. -
4:53 - 4:55Возникла десятисекундная пауза.
-
4:55 - 4:57«Мама, можно мне поиграть?»
-
4:57 - 5:01Я подумала — и это вся реакция?
-
5:01 - 5:04Рабский путь,
невероятно важное историческое событие, -
5:04 - 5:08и она отнеслась к нему, будто несколько
-
5:08 - 5:09чернокожих отправились в круиз, вот как
-
5:09 - 5:12она это восприняла. (Смех)
-
5:12 - 5:15Для меня было важно, чтобы она
отнеслась к этому серьёзно, -
5:15 - 5:18и когда она спросила, можно ли поиграть,
-
5:18 - 5:19я ответила «Можно». (Смех)
-
5:19 - 5:22У меня нашлось много маленьких фигурок.
-
5:22 - 5:24Я же разработчик игр,
так что весь мой дом ими напичкан. -
5:24 - 5:26Я сказала: «Конечно ты можешь поиграть»,
дала ей пригоршню фигурок, -
5:26 - 5:28и попросила раскрасить их
-
5:28 - 5:29в разные цвета. Вот фотографии Мейзы,
-
5:29 - 5:32когда она... Боже, я до сих пор не могу
спокойно на них смотреть. -
5:32 - 5:35Она раскрасила
-
5:35 - 5:38свои маленькие разноцветные семьи.
Я выбрала несколько и посадила их в лодку. -
5:38 - 5:42Вот такая была лодка. Сразу видно,
что я не тратила много времени. (Смех) -
5:42 - 5:45Суть в том, что я взяла несколько семей,
-
5:45 - 5:47а она мне говорит:
«Мама, ты забыла розового малыша, -
5:47 - 5:48и ещё синего папу,
-
5:48 - 5:49и ещё всех этих человечков.
-
5:49 - 5:51Они тоже хотят в путешествие!»
На что я ответила, -
5:51 - 5:53«Милая, они вовсе не хотят,
это же Рабский путь. -
5:53 - 5:55Никто не хочет
отправляться в Рабский путь». -
5:55 - 5:58И она посмотрела на меня так, как может
-
5:58 - 6:00только дочь разработчика игр.
-
6:00 - 6:02И пока мы пересекали океан,
следуя правилам игры, -
6:02 - 6:06она осознала, что путь долгий и тяжёлый,
и она сказала мне: -
6:06 - 6:08«У нас ничего не получится».
-
6:08 - 6:11Она поняла, что у нас недостаточно еды,
-
6:11 - 6:14и спросила, что ей делать, и я ответила:
-
6:14 - 6:15«Мы можем либо...» —
не забудьте, ей было семь, — -
6:15 - 6:17«Мы можем либо высадить людей в воду,
-
6:17 - 6:19или будет надеяться, что они выдержат
-
6:19 - 6:21и доберутся до берега».
-
6:21 - 6:24И она изменилась в лице, и сказала
-
6:24 - 6:26(это как раз происходило после
-
6:26 - 6:28ежегодного дня памяти «Черной Истории»)
-
6:28 - 6:29Она сказала мне:
-
6:29 - 6:32«Всё правда так и было?»
-
6:32 - 6:35Я ответила: «Да».
— «То есть, могло случится так…» -
6:35 - 6:36(на фото её брат и сестра)
-
6:36 - 6:39«…что Авалона и Донована могли забрать».
– «Да». -
6:39 - 6:43«Но тогда я бы встретила их в Америке».
— «Нет». -
6:43 - 6:45«Но если бы встретила, мы могли бы
снова быть все вместе?» — «Нет». -
6:45 - 6:48«И папы бы тоже не было...»
— «Да». -
6:48 - 6:50Это её потрясло, и она заплакала,
-
6:50 - 6:52и я тоже заплакала, и её папа заплакал.
-
6:52 - 6:54И все мы залились слезами.
-
6:54 - 6:55Папа не ожидал вернуться с работы
и оказаться на Рабском пути, -
6:55 - 6:58но так уж вышло. (Смех)
-
6:58 - 7:01Вот так, при помощи игры,
она всё поняла. -
7:01 - 7:03Потому что она привыкла к этим персонажам.
-
7:03 - 7:07Это было не просто нечто абстрактное,
как в фильме или учебнике. -
7:07 - 7:10Это было невероятно.
-
7:10 - 7:12В конце концов, я назвала игру
-
7:12 - 7:14«Новый Свет», потому что мне нравится эта фраза.
-
7:14 - 7:16Не думаю, что тем рабам этот Новый Свет
-
7:16 - 7:19показался таким уж новым и светлым.
-
7:19 - 7:21После этого я стала
смотреть на свою работу иначе. -
7:21 - 7:23Это был прорыв.
20 с лишним лет я создавала игры, -
7:23 - 7:27и решила снова этим заняться.
-
7:27 - 7:28У меня ирландские корни.
-
7:28 - 7:31Эта игра называется «Siochan Leat» —
«Мир с тобой» по-гэльски. -
7:31 - 7:33Это огромная история
моей семьи в одной игре. -
7:33 - 7:35Ещё одна моя игра, «Поезд».
-
7:35 - 7:38Я создала серию из 6 игр,
-
7:38 - 7:40которые освещали тяжёлые темы,
а если касаться тяжёлых тем, -
7:40 - 7:42то эту тему обязательно нужно затронуть,
-
7:42 - 7:45я надеюсь, вы сами разберётесь,
о чем я говорю. -
7:45 - 7:49Ещё одна моя игра — «Дорога слез»,
о переселении индейцев, -
7:49 - 7:51состоит из 50 000 фигурок.
-
7:51 - 7:53Я была не в себе,
когда решила этим заняться, -
7:53 - 7:55сейчас я как раз в процессе.
-
7:55 - 7:56Цель всё та же —
-
7:56 - 7:59Я надеюсь, что эти игры
помогут понять культуру. -
7:59 - 8:01Игра, над которой я работаю сейчас,
-
8:01 - 8:03и о которой я не могу говорить спокойно,
-
8:03 - 8:06называется «Мексиканские повара».
-
8:06 - 8:08Сначала всё сводилось к математике,
-
8:08 - 8:11экономике и незаконной иммиграции.
-
8:11 - 8:13Но чем больше я узнавала о мексиканской культуре,
-
8:13 - 8:15а мой коллега мексиканец,
там больше я понимала. -
8:15 - 8:18Для нас всех важна еда,
это одна из базовых потребностей. -
8:18 - 8:22И для мексиканцев тоже, но для них
еда значит гораздо больше. -
8:22 - 8:24Это выражение любви. Это выражение...
-
8:24 - 8:27Боже, я переоценила свою выдержку.
-
8:27 - 8:29Лучше я отвернусь от этого снимка.
-
8:29 - 8:33Еда для них — отражение красоты.
Способ сказать «Я люблю тебя». -
8:33 - 8:35Это забота. И вы никогда не услышите
-
8:35 - 8:36историю и мексиканской бабушке
-
8:36 - 8:39без упоминания слова «еда»
в самом первом предложении. -
8:39 - 8:43Эта прекрасная культура — это то,
-
8:43 - 8:47что я хочу передать через свои игры.
-
8:47 - 8:50Игры должны менять наш взгляд на вещи,
-
8:50 - 8:52менять наше отношение к этим людям,
-
8:52 - 8:55и менять нас самих.
-
8:55 - 8:57Мы меняемся в процессе игры,
-
8:57 - 8:59потому что мы вовлечены, мы играем,
-
8:59 - 9:03и учимся, играя. Спасибо. (Аплодисменты)
- Title:
- Бренда Брэтвайт: Игры, помогающие понять
- Speaker:
- Brenda Romero
- Description:
-
Осознать масштабы трагических событий бывает очень непросто. Когда дочь Бренды Брэтвайт вернулась однажды из школы и спросила маму о рабстве, ответить Бренде помогло занятие её жизни. Она придумала для дочери игру. Выступая на конференции TEDxPhoenix, она рассказывает об удивительном эффекте, которого можно достичь, играя в игры, помогающие действительно понять и прочувствовать истории, которые кроются за ними. (Снято на TEDxPhoenix).
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:23
Aliaksandr Autayeu approved Russian subtitles for Gaming for understanding | ||
Aliaksandr Autayeu accepted Russian subtitles for Gaming for understanding | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Gaming for understanding | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Gaming for understanding | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Gaming for understanding | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Gaming for understanding | ||
Elizaveta Razgon edited Russian subtitles for Gaming for understanding | ||
Elizaveta Razgon edited Russian subtitles for Gaming for understanding |