Het gevaar van stilte
-
0:01 - 0:03Dr. Martin Luther King Jr. zegt,
-
0:03 - 0:05in een toespraak uit 1968
met beschouwingen -
0:05 - 0:07over de burgerrechtenbeweging:
-
0:08 - 0:09"Uiteindelijk
-
0:09 - 0:12zullen we ons niet de woorden
van onze vijanden herinneren, -
0:12 - 0:15maar de stilte van onze vrienden."
-
0:15 - 0:18Als leraar heb ik me
dit bericht eigen gemaakt. -
0:18 - 0:20Elke dag, overal om ons heen,
-
0:20 - 0:21zien we hoe de gevolgen van stilte
-
0:21 - 0:24zich manifesteren als discriminatie,
-
0:24 - 0:28geweld, genocide en oorlog.
-
0:28 - 0:30In de klas daag ik mijn studenten uit
-
0:30 - 0:34om de stiltes in hun eigen leven
te verkennen door middel van gedichten. -
0:34 - 0:36We werken samen
om deze leemten op te vullen, -
0:36 - 0:39om ze te herkennen,
om ze te benoemen, -
0:39 - 0:43en om te begrijpen dat het geen bronnen
van schaamte hoeven te zijn. -
0:43 - 0:45In een poging om in mijn klas
een cultuur te creëren -
0:45 - 0:49waar studenten veilig de intimiteiten
van hun eigen stiltes kunnen delen, -
0:49 - 0:51heb ik vier basisprincipes
vermeld op het bord -
0:51 - 0:53dat vooraan in mijn klas staat.
-
0:53 - 0:56Elke student ondertekent die
bij het begin van het jaar: -
0:56 - 0:59lees kritisch,
schrijf bewust, -
0:59 - 1:02spreek duidelijk,
vertel jouw waarheid. -
1:02 - 1:05Ik denk veel over dat laaste punt,
-
1:05 - 1:07"vertel jouw waarheid".
-
1:07 - 1:11Ik besefte dat, als ik mijn studenten
zou vragen om zich uit te spreken, -
1:11 - 1:13ook ik mijn waarheid zou moeten vertellen
-
1:13 - 1:17en dat ik eerlijk zou moeten zijn
over de kerendat ik dat had nagelaten. -
1:17 - 1:21Dus ik vertel hun dat mij, als kind
van een katholieke familie in New Orleans, -
1:22 - 1:24tijdens de vasten altijd werd geleerd
-
1:24 - 1:28dat de meest betekenisvolle daad,
was om iets op te geven, -
1:28 - 1:30om iets op te offeren
waar je normaal van geniet, -
1:30 - 1:32om aan God te bewijzen
dat je zijn heiligheid begrijpt. -
1:32 - 1:35Ik heb frisdrank, McDonald's, patat,
-
1:35 - 1:38passioneel zoenen
en alles daartussen opgegeven. -
1:38 - 1:42Er was een jaar
waarin ik het spreken opgaf. -
1:42 - 1:45Ik vond dat het kostbaarste ding
dat ik kon opofferen, -
1:45 - 1:48mijn eigen stem was,
maar ik had blijkbaar niet beseft -
1:48 - 1:51dat ik die al lang geleden had opgeven.
-
1:51 - 1:55Ik heb zoveel tijd besteed
aan mensen vertellen wat ze wilden horen, -
1:55 - 1:57eerder dan wat ze nodig moesten horen.
-
1:57 - 1:59Ik maakte mezelf wijs dat ik
niemands geweten moest zijn, -
1:59 - 2:02ik wist niet eens hoe ik
mijn eigen geweten moest zijn -
2:02 - 2:05dus soms zei ik gewoon niets.
-
2:05 - 2:07Ik suste de onwetendheid
met mijn stilte, -
2:07 - 2:10zonder te beseffen dat validatie
ook zonder woorden -
2:10 - 2:11haar bestaan kan bevestigen.
-
2:11 - 2:14Toen Christian slaag kreeg omdat hij
homo was, hield ik mijn handen thuis -
2:14 - 2:17en trok ik mijn hoofd in,
alsof ik niets had gemerkt. -
2:17 - 2:20Mijn kluisje bleef wekenlang ongebruikt
omdat het slot me deed denken -
2:20 - 2:24aan wat ik op mijn lippen had geplaatst
toen de dakloze man op de hoek -
2:24 - 2:25me aankeek met ogen
die enkel zochten -
2:25 - 2:28naar bevestiging
dat hij mocht gezien worden. -
2:28 - 2:30Het scherm van mijn Apple was belangrijker
-
2:30 - 2:31dan hem een appel geven.
-
2:31 - 2:33Toen een vrouw bij een geldinzameling
-
2:33 - 2:34zei "Ik ben zo trots op jou,
-
2:34 - 2:37het moet lastig zijn om die arme,
domme kinderen te onderwijzen", -
2:37 - 2:40beet ik op mijn tong:
wij hadden haar geld meer nodig -
2:40 - 2:42dan mijn studenten
hun waardigheid. -
2:42 - 2:44We besteden zo veel tijd
-
2:44 - 2:48aan luisteren naar dingen
die mensen zeggen -
2:48 - 2:51dat we zelden aandacht schenken
aan de dingen die ze niet zeggen. -
2:51 - 2:54Stilte is het residu van angst.
-
2:54 - 2:57Het is het gevoel dat je fouten
je tong vierendelen. -
2:58 - 2:59Het is de lucht die wegloopt
uit je borstkas -
2:59 - 3:01omdat jouw longen
geen veilige plek zijn. -
3:01 - 3:05Stilte is de genocide in Rwanda.
Stilte is Katrina. -
3:05 - 3:08Het is wat je hoort
als er niet genoeg lijkzakken over zijn. -
3:08 - 3:10Het is de geluid als de strop
al om de nek zit. -
3:10 - 3:13Het is brandmerken. Het zijn ketenen.
Het zijn privileges. Het is pijn. -
3:13 - 3:15Er is geen tijd om je strijd te kiezen
-
3:15 - 3:17als die jou al heeft gekozen.
-
3:17 - 3:20Ik zal niet toestaan dat stilte zich
om mijn besluiteloosheid wikkelt. -
3:20 - 3:22Ik zal Christian vertellen
dat hij een leeuw is, -
3:22 - 3:24een vrijplaats
van moed en pracht. -
3:24 - 3:27Ik zal de dakloze man vragen
hoe hij heet -
3:27 - 3:28en hoe zijn dag was, want soms
-
3:28 - 3:30willen mensen alleen maar
mens zijn. -
3:30 - 3:33Ik zal die vrouw zeggen
dat mijn studenten kunnen praten -
3:33 - 3:35over transcendentalisme
alsof ze Thoreau heetten. -
3:35 - 3:37Het is niet omdat je
'The Wire' hebt gezien -
3:37 - 3:40dat je ook maar iets
over mijn studenten weet. -
3:40 - 3:41Dus dit jaar zal ik,
-
3:41 - 3:43in plaats van iets op te geven,
-
3:43 - 3:46elke dag leven alsof er een microfoon
-
3:46 - 3:48onder mijn tong gestopt is,
-
3:48 - 3:52een podium aan de onderkant
van mijn remmingen. -
3:52 - 3:54Want wie heeft een zeepkist nodig,
-
3:54 - 3:58als het enige dat je nodig hebt,
je eigen stem is? -
3:58 - 4:01Dankuwel.
-
4:01 - 4:05(Applaus)
- Title:
- Het gevaar van stilte
- Speaker:
- Clint Smith
- Description:
-
"We besteden zoveel tijd aan het luisteren naar de dingen die mensen zeggen dat we zelden aandacht besteden aan de dingen die ze niet zeggen", zegt slam poet en leraar Clint Smith. Een kort, krachtig stuk recht uit het hart, over het moed vatten om je uit te spreken tegen onwetendheid en onrecht.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:22
Els De Keyser approved Dutch subtitles for The danger of silence | ||
Els De Keyser accepted Dutch subtitles for The danger of silence | ||
Els De Keyser commented on Dutch subtitles for The danger of silence | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for The danger of silence | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for The danger of silence | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for The danger of silence | ||
Johnny Nashville edited Dutch subtitles for The danger of silence | ||
Johnny Nashville edited Dutch subtitles for The danger of silence |
Els De Keyser
Beste Johnny,
Ik heb je vertaling nagelezen en verbeterd. Zoals gemeld schortte er allerlei aan het Nederlands, op verschillende vlakken (woordenschat, zinsbouw, grammatica, spelling).
Verder waren er belangrijke afwijkingen van de TED-richtlijnen over maximale regellengte en leessnelheid (zie https://www.youtube.com/watch?v=yvNQoD32Qqo voor meer informatie over die richtlijnen).
Hopelijk verduidelijkt deze oefening voor jou waarom het team van Nederlandstalige coördinatoren je suggereert om niet meer naar het Nederlands te vertalen, maar eerder in het Engels te werken.
Alvast dank voor je begrip,
Els