Borba za moć na internetu: Brus Šnajer (Bruce Schneier) na TEDxCambridge
-
0:13 - 0:17Nalazimo se usred epske borbe
za moć u sajber prostoru. -
0:17 - 0:19S jedne strane su tradicionalne moći,
-
0:19 - 0:21kao na primer, organizovane
institucionalne moći -
0:21 - 0:24kao što su vlade i velike
multinacionalne kompanije. -
0:24 - 0:26S druge strane su podeljene moći,
-
0:26 - 0:28i one pozitivne i one negativne:
-
0:28 - 0:30"gras ruts" inicijative,
disidentske grupe, -
0:30 - 0:32hakeri, kriminalci...
-
0:32 - 0:36U početku, internet je
dao moć podeljenima. -
0:36 - 0:38Dao im je koordinaciju i efikasnost
-
0:38 - 0:40i učinio da izgledaju nepobedivo.
-
0:41 - 0:44Danas, tradicionalne sile
se vraćaju i dobijaju bitku. -
0:44 - 0:48Želim da vam ispričam priču
o borbi ove dve sile. -
0:48 - 0:52Ko pobeđuje i kako naše društvo
preživljava njihovu borbu. -
0:54 - 0:55U ranim danima interneta
-
0:55 - 0:58bilo je mnogo priče
o njegovim prirodnim zakonima. -
0:58 - 1:01Cenzura je bila nemoguća,
anonimnost je bila laka, -
1:01 - 1:04policija nije ništa znala
i sajberkriminalu... -
1:04 - 1:06Internet je u osnovi bio
međunarodan -
1:06 - 1:08i trebalo je da postane
novi svetski poredak. -
1:08 - 1:10Blokovi tradicionalnih sila
bivaju potisnuti, -
1:10 - 1:14mase dobijaju moć,
sloboda se širi svetom -
1:14 - 1:16i sve ovo će biti neizbežno.
-
1:16 - 1:18To je bila utopijska vizija,
-
1:18 - 1:21ali nešto od toga se ipak dogodilo:
-
1:21 - 1:24u marketingu, zabavi, medijima,
-
1:24 - 1:28političkom organizovanju,
"kraudfandingu" i "kraudsorsingu"... -
1:28 - 1:31Promene su bile dramatične.
-
1:31 - 1:34Ibej je zaista normalizovao
tavane širom sveta. -
1:34 - 1:37(Smeh)
-
1:37 - 1:41A Fejsbuk i Tviter su zaista
pomogli da se sruše vlade. -
1:41 - 1:45Ali to je samo jedna strana
inovativnog karaktera interneta. -
1:45 - 1:48Takođe je učinio tradicionalne moći
još moćnijim. -
1:49 - 1:50U svetu korporacija
-
1:50 - 1:53postoje dva trenda koja
ovo trenutno osećaju. -
1:53 - 1:56Prvo, uspon "računarstva u oblaku"
-
1:56 - 1:58znači da nemamo više kontrolu
nad svojim podacima. -
1:59 - 2:03Naš imejil, slike, kalendar,
adresar, poruke, dokumenta -
2:03 - 2:06su sada na serverima
koji pripadaju Guglu, Eplu, -
2:06 - 2:08Majkrosoftu, Fejsbuku i ostalima.
-
2:09 - 2:12I drugo, sve više pristupamo
svojim podacima -
2:12 - 2:15koristeći uređaje koje čvrsto
kontrolišu prodavci. -
2:15 - 2:18Pomislite na vaš ajfon, ajped,
android telefon, -
2:18 - 2:20vaš kindl, hrom buk...
-
2:21 - 2:24Čak i novi kompjuterski
operativni sistemi Majkrosofta i Epla -
2:24 - 2:27idu u ovom pravcu -
da korisnici imaju manju kontrolu. -
2:28 - 2:31Oba ova trenda uvećavaju
moć korporacija, dajući im -
2:31 - 2:35više kontrole nad našim podacima
i, samim tim, nad nama. -
2:36 - 2:39Moć vlada na internetu
takođe raste. -
2:39 - 2:42Više je nego ikada
nadgledanja od strane vlade. -
2:42 - 2:45Sad znamo da Državna bezbednosna
agencija prisluškuje celu planetu. -
2:45 - 2:46(Smeh)
-
2:46 - 2:48Ima više cenzure nego ikad.
-
2:48 - 2:49Ima više propagande.
-
2:49 - 2:52Više vlada kontroliše šta korisnici
-
2:52 - 2:54mogu i ne mogu da rade
na internetu. -
2:55 - 2:59Totalitarne vlade koriste internet
kao sredstvo kontrole. -
2:59 - 3:02I mnoge zemlje podstiču sajber rat
kao razlog za kontrolu. -
3:05 - 3:06I što se tiče korporacija i vlada,
-
3:06 - 3:09tradicionalna moć na internetu
je ogromna. -
3:10 - 3:13A u mnogim slučajevima
interesi se podudaraju. -
3:14 - 3:16Nadgledanje je model
poslovanja na internetu, -
3:16 - 3:20a poslovno nadgledanje
daje vladama pristup podacima -
3:20 - 3:22koje drugačije ne bi mogle
da dobiju. -
3:22 - 3:23Možete to posmatrati kao
-
3:23 - 3:25javno-privatno partnerstvo
u nadgledanju. -
3:26 - 3:27Šta se, dakle, desilo?
-
3:27 - 3:32Kako smo u ranim danima interneta
tako pogrešno predvideli budućnost? -
3:33 - 3:37Pa, tehnologija, u principu,
uveličava moć, -
3:37 - 3:39ali brzine usvajanja su različite.
-
3:41 - 3:44"Podeljeni" mogu brže
da iskoriste nove tehnologije. -
3:44 - 3:48Oni su mali, ali okretni,
ne ometa ih birokratija, -
3:48 - 3:50a neke od njih ne ometaju
ni zakoni, ni moral -
3:50 - 3:53i mogu brže da se adaptiraju.
-
3:53 - 3:55Kad su ove grupe otkrile internet,
-
3:55 - 3:57odjednom su dobile moć.
-
3:57 - 3:59To je bila zamena sličnim.
-
3:59 - 4:01To smo videli u
elektronskoj trgovini. -
4:01 - 4:05Da li možete da se setite, čim je internet
počeo da se koristi za trgovinu, -
4:05 - 4:08pojavila se nova vrsta
sajber kriminala, -
4:08 - 4:11spremna da odmah to iskoristi.
-
4:11 - 4:14A policiji, koja je obučavana
na pričama Agate Kristi, -
4:14 - 4:16(Smeh)
-
4:17 - 4:19je trebala decenija da uhvati korak.
-
4:19 - 4:22(Smeh)
-
4:22 - 4:24To smo videli
i u društvenim medijima: -
4:24 - 4:26marginalizovane grupe su
odmah počele da koriste -
4:26 - 4:28moć organizovanja koju internet ima.
-
4:28 - 4:31Korporacijama je trebala decenija
da shvate kako da se prilagode. -
4:31 - 4:34Ali kad su velike institucije
to konačno shvatile, -
4:35 - 4:36imale su više čiste moći
-
4:36 - 4:38koju mogu da uveličaju
i postale su još moćnije. -
4:38 - 4:40I to je razlika.
-
4:40 - 4:44"Podeljeni" su okretniji i brži
u iskorišćavanju svoje nove moći. -
4:44 - 4:48"Institucionalni" su sporiji, ali
mogu efikasnije da iskoriste moć. -
4:49 - 4:52Svi sirijski disidenti su iskoristili
Fejsbuk da se organizuju, -
4:52 - 4:55a sirijska vlada je iskoristila fejsbuk
da pronađe i uhapsi disidente. -
4:56 - 4:58Ko onda pobeđuje?
-
4:58 - 5:00Brži ili jači?
-
5:00 - 5:03Koja vrsta moći dominira
u dolazećim decenijama? -
5:03 - 5:06Trenutno, izgleda da je to
tradicionalna moć. -
5:06 - 5:10Mnogo je lakše Državnoj bezbednosti
da špijunira svakoga, -
5:10 - 5:12nego što je nekome
da sačuva privatnost. -
5:12 - 5:15Kini je lakše da blokira sadržaje
-
5:15 - 5:18nego što je njenim građanima
da zaobiđu te blokade. -
5:18 - 5:21Iako je i dalje lako prevariti
digitalno zaštićen sadržaj, -
5:21 - 5:23većina korisnika
ne može to da uradi. -
5:23 - 5:28To je zbog toga što podizanje moći na
internetu zahteva tehničku stručnost. -
5:29 - 5:33Oni sa dovoljno sposobnosti mogu
uvek da budu ispred institucija. -
5:33 - 5:36Bilo da postavljate
svoj sopstveni server za imejl -
5:36 - 5:38ili koristite šifrovanje
ili razbijate zaštitu od kopiranja, -
5:38 - 5:41tu su tehnologije.
-
5:41 - 5:43Zbog ovoga je sajber kriminal
još uvek prodoran -
5:43 - 5:46iako moć policije napreduje.
-
5:46 - 5:48Zbog ovoga doušnici još uvek
mogu da nanesu štetu. -
5:48 - 5:52Zbog ovoga su organizacije kao što su
"Anonimusi", još uvek relevantne -
5:52 - 5:55i zbog ovoga društveni pokreti
još uvek cvetaju na internetu. -
5:56 - 5:58Ali, većina nas je
zaglavljena između. -
5:59 - 6:02Nemamo tehničkih mogućnosti
da izbegnemo -
6:02 - 6:04velike vlade i korporacije,
s jedne strane -
6:04 - 6:06ili kriminalne grupe hakera,
sa druge. -
6:06 - 6:09Ne možemo da se pridružimo
nijednom disidentskom pokretu. -
6:09 - 6:11Nemamo izbora,
osim da prihvatimo -
6:11 - 6:14početne postavke, uslove korišćenja
onih koji donose sud, -
6:14 - 6:17ulaze koje je postavila
Državna bezbednosna agencija -
6:17 - 6:20ili povremene gubitke svojih podataka
iz neobjašnjivih razloga. -
6:20 - 6:22(Smeh)
-
6:22 - 6:25I postajemo izolovani kako se
vladine i korporativne moći poravnjavaju -
6:25 - 6:27i bivamo pregaženi
dok se ove sile bore. -
6:27 - 6:31Bilo da se Fejsbuk,
Gugl, Epl i Amazon -
6:31 - 6:32bore na tržištu
-
6:32 - 6:36ili se Amerika, Kina i Rusija
bore u svetu -
6:36 - 6:39ili se Amerika bori protiv terorista
ili industrija medija protiv pirata -
6:39 - 6:42ili Kina protiv svojih disidenata.
-
6:42 - 6:45I ovo će se samo pogoršavati
kako tehnologija napreduje. -
6:46 - 6:49U bici između institucionalne
i podeljene moći, -
6:49 - 6:52više tehnologije znači više štete.
-
6:52 - 6:53I to smo već videli:
-
6:53 - 6:57sajber kriminalci mogu da
opljačkaju više ljudi, -
6:57 - 6:59brže nego kriminalci
iz stvarnog sveta; -
6:59 - 7:02digitalni pirati mogu da naprave
više kopija filmova, -
7:02 - 7:06brže nego njihovi
analogni prethodnici. -
7:06 - 7:07I to ćemo videti u budućnosti.
-
7:08 - 7:103D štampači će, zbog
potrebe za kontrolom, -
7:10 - 7:12uskoro proizvoditi oružje,
a ne filmove. -
7:13 - 7:15A Gugl Glas će se, zbog
potrebe za nadgledanjem, -
7:15 - 7:18razviti u nadgledanje
svakoga, sve vreme. -
7:19 - 7:22To je isto kao i strah od
oružja za masovno uništenje: -
7:22 - 7:25teroristi sa nuklearnim
biološkim bombama mogu da -
7:25 - 7:28naprave mnogo više štete od onih
koji imaju standardne eksplozive. -
7:29 - 7:33Napredak tehnologije dovodi
do potrebe da se nešto uradi. -
7:35 - 7:39Postoji prirodna stopa
kriminala u društvu, -
7:39 - 7:42u zavisnosti od toga
iz koje smo grupacije i kulture. -
7:42 - 7:45Postoji i stopa kriminala koju je
društvo spremno da toleriše. -
7:45 - 7:48Kad su kriminalci neefikasni,
-
7:48 - 7:52spremni smo da ih tolerišemo
u određenom procentu u našoj sredini. -
7:52 - 7:56Kako tehnologija čini
kriminalce efikasnijima, -
7:56 - 7:59opada procenat koji
možemo da tolerišemo. -
8:01 - 8:05Kao rezultat toga,
institucionalna moć postaje jača -
8:05 - 8:08da bi se zaštitila od lošeg dela
podeljene moći. -
8:09 - 8:11Ovo podrazumeva još represivnije
sigurnosne mere, -
8:11 - 8:13čak i ako su neefikasne
-
8:13 - 8:15i guše pozitivne podeljene moći.
-
8:17 - 8:18Šta se onda dešava?
-
8:18 - 8:20Šta se dešava ako tehnologija raste?
-
8:20 - 8:24Da li je policijska država jedini način
da se kontroliše podeljena moć -
8:24 - 8:26i čuva bezbednost našeg društva?
-
8:26 - 8:29Ili marginalne grupe neizbežno
uništavaju društvo -
8:29 - 8:31kako tehnologija uvećava
njihovu moć? -
8:31 - 8:35Da li, u stvari, nema mesta
za slobodu i društvenu promenu -
8:35 - 8:37u tehnološkoj budućnosti?
-
8:37 - 8:39Ojačavanje "podeljenih"
-
8:39 - 8:42je jedna od najvažnijih
koristi interneta. -
8:42 - 8:45To je neverovatna sila za
pozitivne društvene promene u svetu. -
8:45 - 8:47I treba da ga sačuvamo.
-
8:47 - 8:49U ovoj borbi između brzih i snažnih
-
8:49 - 8:52potrebna nam je mrtva tačka.
-
8:52 - 8:55Imam tri predloga
kako da stignemo do toga. -
8:56 - 8:59Na kratak rok, treba nam
transparentnost i nadzor. -
9:00 - 9:03Što više znamo o tome
šta radi institucionalna moć, -
9:03 - 9:05više možemo da joj verujemo.
-
9:06 - 9:07U stvari, znamo da je ovo tačno,
-
9:07 - 9:09znamo da je tako
što se tiče vlade. -
9:09 - 9:10Ali kao da smo to zaboravili
-
9:10 - 9:12u svom strahu od terorizma
ili drugih modernih opasnosti. -
9:12 - 9:15To je tačno i za korporativnu moć.
-
9:15 - 9:17Nažalost, dinamika tržišta
-
9:17 - 9:19neće naterati korporacije
da budu transparentne. -
9:20 - 9:22Za to nam trebaju zakoni.
-
9:23 - 9:27A transparentnost nam pomaže i
da verujemo podeljenim moćima. -
9:27 - 9:30Podeljene moći su uglavnom
dobre za svet. -
9:31 - 9:35A pomoću transparentnosti
razlikujemo pozitivne društvene grupe -
9:35 - 9:36od kriminalnih organizacija.
-
9:38 - 9:41Druga stvar je nadzor.
On je takođe ključan. -
9:41 - 9:44To je odavno poznat
mehanizam za kontrolu moći. -
9:44 - 9:45I to je kombinacija stvari.
-
9:45 - 9:48Sudovi su oni koji
deluju kao branioci, -
9:48 - 9:52zakonodavci oni koji razumeju
tehnologije, energična štampa -
9:52 - 9:55i grupe za nadgledanje
oni koji analiziraju -
9:55 - 9:57i izveštavaju o onome
što rade moćni. -
9:57 - 10:00Ove dve stvari: transparentnost
i odgovornost, -
10:00 - 10:03daju nam poverenje
u institucionalnu moć -
10:03 - 10:05i osiguravaju da oni
rade u našu korist. -
10:05 - 10:09Bez toga, mislim da bi demokratija
jednostavno propala. -
10:10 - 10:11Na duže staze,
-
10:11 - 10:14treba da radimo na tome
da smanjimo razlike u moći. -
10:15 - 10:18Što više ujednačimo moć
između različitih grupa, -
10:18 - 10:19to će društvo biti stabilnije.
-
10:21 - 10:23A ključ za sve ovo je pristup podacima.
-
10:24 - 10:26Na internetu, podaci su moć.
-
10:26 - 10:29Do te mere da ako slabi
dođu do njih, dobijaju na moći, -
10:29 - 10:32a oni koji već imaju moć,
pristupom njima -
10:32 - 10:34još više je ojačavaju.
-
10:35 - 10:38Dok pokušavamo da smanjimo disbalans
u moći, treba da pogledamo podatke. -
10:38 - 10:41Ovo je privatnost podataka
za pojedince, -
10:41 - 10:43obavezna pravila za obelodanjivanje
za korporacije -
10:43 - 10:45i otvoreni zakoni vlade.
-
10:45 - 10:48Ovako ćemo preživeti budućnost.
-
10:49 - 10:52Današnji internet
je u stvari slučajna nezgoda. -
10:52 - 10:56To je kombinacija početnog
nedostatka komercijalnih interesa, -
10:56 - 10:58bezazlenog zanemarivanja
od strane vlade, -
10:58 - 11:01nekih zahteva vojske za mogućnošću
preživljavanja i otpornošću, -
11:01 - 11:04i gomile kompjuterskih inženjera
koji prave otvorene sisteme -
11:04 - 11:05koji rade jednostavno i lako.
-
11:06 - 11:08Na početku smo ključne debate
-
11:08 - 11:09o budućnosti interneta.
-
11:10 - 11:14Sprovođenje zakona, nadgledanje,
sakupljanje podataka korporacija, -
11:14 - 11:17sajber rat, konzumerizam
informacija itd. -
11:17 - 11:22Neće biti lak period dok budemo
pokušavali da uradimo ovo. -
11:22 - 11:25U prošlosti, nijedna promena u moći
nikad nije bila laka. -
11:25 - 11:28Korporacije pretvaraju internet
u ogromni generator prihoda -
11:28 - 11:30i neće odustati od toga.
-
11:30 - 11:31A neće ni vlade
-
11:31 - 11:33koje su upregle internet
kao sredstvo kontrole. -
11:33 - 11:37Ovo su sve vrlo komplikovana
politička i tehnološka pitanja. -
11:37 - 11:40Ali svi imamo dužnost
da se bavimo ovim problemom. -
11:41 - 11:43Ne znam koji će rezultat biti,
-
11:43 - 11:48ali nadam se da,
generacijama unapred, -
11:48 - 11:51društvo koje gleda na nas, u ovim
ranim decenijama interneta, -
11:51 - 11:53neće biti razočarano.
-
11:53 - 11:56I ovo će se desiti samo
ako se svako od nas uključi -
11:56 - 12:00i da ovome prioritet
i učestvuje u debati. -
12:00 - 12:02Treba da odlučimo
o pravilnoj ravnoteži -
12:02 - 12:04između institucionalne i podeljene moći
-
12:04 - 12:07i kako da napravimo alate koji
pojačavaju ono što je dobro -
12:07 - 12:09u svakoj od njih,
ili suzbijaju ono što je loše. -
12:09 - 12:10Hvala vam.
-
12:10 - 12:13(Aplauz)
- Title:
- Borba za moć na internetu: Brus Šnajer (Bruce Schneier) na TEDxCambridge
- Description:
-
Brus Šnajer nam daje kratak osvrt na budućnost interneta i deli neka objašnjenja koja bi trebalo da imamo na umu i uvide koje treba da razumemo dok se spremamo za tu budućnost.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 12:28
TED Translators admin edited Serbian subtitles for The Battle for Power on the Internet: Bruce Schneier at TEDxCambridge | ||
Ivana Korom approved Serbian subtitles for The Battle for Power on the Internet: Bruce Schneier at TEDxCambridge | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The Battle for Power on the Internet: Bruce Schneier at TEDxCambridge | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The Battle for Power on the Internet: Bruce Schneier at TEDxCambridge | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The Battle for Power on the Internet: Bruce Schneier at TEDxCambridge | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for The Battle for Power on the Internet: Bruce Schneier at TEDxCambridge | ||
Mile Živković accepted Serbian subtitles for The Battle for Power on the Internet: Bruce Schneier at TEDxCambridge | ||
Miloš Milosavljević edited Serbian subtitles for The Battle for Power on the Internet: Bruce Schneier at TEDxCambridge |