Return to Video

Sarah Kay: 如果我有個女兒

  • 0:00 - 0:03
    如果我有個女兒
  • 0:03 - 0:05
    而不是媽媽
  • 0:05 - 0:08
    她會叫我B據點
  • 0:08 - 0:11
    因為她知道,無論發生什麼事
  • 0:11 - 0:14
    她都可以回到我身邊
  • 0:14 - 0:17
    我會在她手背畫上太陽系
  • 0:17 - 0:20
    讓她先認識整個宇宙
  • 0:20 - 0:23
    在她能說出「那跟我手背上畫的圖一樣」之前
  • 0:23 - 0:25
    她也會學到
  • 0:25 - 0:28
    生命往往會重擊妳
  • 0:28 - 0:31
    它等妳找到後援,只為了可以再狠狠地揍妳一頓
  • 0:31 - 0:33
    但其實,讓狂風將妳擊倒
  • 0:33 - 0:35
    是唯一的方法可以喚醒妳的肺
  • 0:35 - 0:37
    它與空氣的味道是如此相似
  • 0:37 - 0:39
    是一定有些傷痛
  • 0:39 - 0:41
    是無法被繃帶或詩所治癒的
  • 0:41 - 0:43
    她將會第一次意識到
  • 0:43 - 0:45
    神奇女超人不會出現
  • 0:45 - 0:47
    我會讓她知道
  • 0:47 - 0:49
    她不需要自己穿上神奇女超人的套裝
  • 0:49 - 0:51
    因為無論妳將手指張得多開
  • 0:51 - 0:53
    妳的手永遠無法大到
  • 0:53 - 0:55
    足以包覆妳想要治癒的傷痛
  • 0:55 - 0:57
    相信我,我試過
  • 0:57 - 0:59
    「還有,寶貝」我會告訴她
  • 0:59 - 1:01
    別再那樣大口吸氣了
  • 1:01 - 1:03
    我知道那招數,我也做過幾千次
  • 1:03 - 1:05
    妳只是想要沿著煙的氣味
  • 1:05 - 1:08
    找到那正在燃燒的屋子
  • 1:08 - 1:10
    在那裡妳會找到個在大火中失去一切的男孩
  • 1:10 - 1:12
    妳會試著去拯救他
  • 1:12 - 1:16
    或著,找到那個放火燒了房子的男孩
  • 1:16 - 1:18
    試著去改變他
  • 1:18 - 1:20
    但我知道她不管怎樣一定會成功
  • 1:20 - 1:22
    所以我會提供
  • 1:22 - 1:24
    巧克力與雨靴作為獎勵
  • 1:24 - 1:27
    因為沒有巧克力不能修補的心碎
  • 1:28 - 1:30
    好吧,還是有少數的心碎是巧克力無法修補的
  • 1:30 - 1:32
    但這時雨靴就派上用場了
  • 1:32 - 1:36
    因為如果妳願意,雨會將一切沖刷殆盡
  • 1:36 - 1:38
    我要她從玻璃船的底部
  • 1:38 - 1:40
    去看這世界
  • 1:40 - 1:42
    藉由顯微鏡
  • 1:42 - 1:44
    去觀察那存在於人類心中
  • 1:44 - 1:46
    閃閃發光的銀河
  • 1:46 - 1:48
    因為這就是我媽媽教我的
  • 1:48 - 1:50
    總會有這樣的日子
  • 1:50 - 1:53
    ♫總會有這樣的日子,我媽媽說♫
  • 1:53 - 1:55
    當妳努力張開雙臂去擁抱
  • 1:55 - 1:57
    卻只換來毆打和瘀傷
  • 1:57 - 2:00
    當妳踏出電話亭,試著像超人一樣飛
  • 2:00 - 2:02
    妳最想救的那些人
  • 2:02 - 2:04
    卻是一腳踩住妳披風的人
  • 2:04 - 2:06
    當妳的雨靴裡充滿雨水
  • 2:06 - 2:08
    妳會感到無比絕望
  • 2:08 - 2:11
    但正是這些日子,讓妳更有理由去感謝
  • 2:11 - 2:13
    因為沒有什麼比這更美麗
  • 2:13 - 2:16
    即使海洋潮起潮落了無數遍
  • 2:16 - 2:19
    也不願停止親吻海岸
  • 2:19 - 2:22
    風會成為妳揚帆的助力,也會成為阻力
  • 2:22 - 2:24
    星星則會給予妳
  • 2:24 - 2:26
    不畏懼失敗以及重複挑戰的力量
  • 2:26 - 2:29
    無論有多少地雷一觸即發
  • 2:29 - 2:31
    在這名為人生的曼趣之地上,妳必須為妳的心
  • 2:31 - 2:33
    尋找一片美麗淨土
  • 2:33 - 2:36
    當然,以一個從無到過度信任的尺度來衡量
  • 2:36 - 2:38
    我確實太過天真
  • 2:38 - 2:41
    但我要她知道,這世界是糖組成的
  • 2:41 - 2:43
    非常容易崩塌
  • 2:43 - 2:46
    但不要抗拒用妳的味蕾去品嚐它
  • 2:46 - 2:49
    我會告訴她「記著寶貝,你的媽媽杞人憂天
  • 2:49 - 2:51
    但妳爸爸卻是個戰士
  • 2:51 - 2:53
    而妳是個有雙小手和大眼睛
  • 2:53 - 2:55
    充滿好奇心的女孩
  • 2:55 - 2:57
    記著,好事總是接踵而來
  • 2:57 - 2:59
    但壞事也是
  • 2:59 - 3:01
    做錯事的時候一定要道歉
  • 3:01 - 3:03
    但妳絕對不要為了
  • 3:03 - 3:06
    拒絕讓自己的眼睛不再發光而道歉
  • 3:06 - 3:09
    妳的聲音也許微弱,但絕不要停止歌唱
  • 3:09 - 3:11
    當他們最終使妳心痛
  • 3:11 - 3:14
    悄悄將戰爭和憎恨帶至妳家門前
  • 3:14 - 3:16
    並在街角發給妳一張張
  • 3:16 - 3:18
    寫滿憤世嫉俗與挫敗的傳單
  • 3:18 - 3:23
    妳就叫他們來見見妳的媽媽
  • 3:24 - 3:28
    謝謝,謝謝
  • 3:28 - 3:30
    (掌聲)
  • 3:30 - 3:32
    謝謝你們
  • 3:32 - 3:35
    (掌聲)
  • 3:35 - 3:37
    謝謝
  • 3:37 - 3:39
    (掌聲)
  • 3:39 - 3:41
    謝謝
  • 3:41 - 3:45
    (掌聲)
  • 3:45 - 3:48
    好的,現在我需要你們花些時間
  • 3:48 - 3:50
    去想出三件
  • 3:50 - 3:52
    你知道是真實的事情
  • 3:52 - 3:54
    他們可以是任何事物
  • 3:54 - 3:56
    科技、娛樂、設計、
  • 3:56 - 3:58
    你的家人、你早餐吃了什麼
  • 3:58 - 4:01
    唯一的條件是,不要想得太複雜
  • 4:01 - 4:03
    可以嗎?好,請開始
  • 4:09 - 4:11
  • 4:11 - 4:13
    以下是我知道的三件事
  • 4:13 - 4:15
    我知道尚盧‧高達曾說過的一句話是對的
  • 4:15 - 4:17
    「一個好的故事
  • 4:17 - 4:19
    有開頭,中間和結尾
  • 4:19 - 4:22
    即使不見得以此為順序」
  • 4:22 - 4:25
    我知道我現在站在這裡是無比的緊張和興奮
  • 4:25 - 4:27
    而我的力量一點也無法使自己冷靜
  • 4:27 - 4:29
    (笑聲)
  • 4:29 - 4:31
    我也知道
  • 4:31 - 4:33
    我整個禮拜都等著自己講出這個笑話
  • 4:33 - 4:35
    (笑聲)
  • 4:35 - 4:38
    為什麼稻草人會受到TED的邀請呢?
  • 4:38 - 4:41
    因為他筆直地站在田裡(原文有傑出之意)
  • 4:41 - 4:44
    (笑聲)
  • 4:44 - 4:47
    很抱歉
  • 4:47 - 4:50
    好的,這就是我知道的三件事情
  • 4:50 - 4:53
    但還是有很多事情是我難以理解的
  • 4:53 - 4:57
    所以我藉由寫詩去釐清
  • 4:57 - 4:59
    有時唯一讓我了解一件事的方法
  • 4:59 - 5:01
    就是寫詩
  • 5:01 - 5:03
    有時當我寫到詩的結尾
  • 5:03 - 5:05
    再重新看過整首詩會發現「喔,原來就是這麼一回事阿」
  • 5:05 - 5:07
    但有時我寫到詩的結局
  • 5:07 - 5:09
    還是沒有解決任何事
  • 5:09 - 5:11
    但至少一首新的詩就此誕生
  • 5:11 - 5:14
    有聲詩將表演詩以藝術的方式呈現
  • 5:14 - 5:16
    我告訴人們,它就是一種
  • 5:16 - 5:18
    拒絕乖乖待在紙上的詩
  • 5:18 - 5:21
    是一種,希望能被大聲的聽到
  • 5:21 - 5:23
    或被人見證的詩
  • 5:23 - 5:25
    我剛上高中時
  • 5:25 - 5:29
    是個神經緊繃又精力充沛的人
  • 5:29 - 5:31
    我發育不良
  • 5:31 - 5:33
    而且容易興奮
  • 5:33 - 5:35
    儘管我害怕
  • 5:35 - 5:37
    長時間受到眾人注視
  • 5:37 - 5:40
    我仍被有聲詩的概念深深吸引
  • 5:40 - 5:43
    這就好像是我兩個秘密的愛人: 詩和戲劇
  • 5:43 - 5:46
    兩個人結合,並且有了小孩
  • 5:46 - 5:48
    一個我需要好好認識的小孩
  • 5:48 - 5:50
    所以我決定試試看
  • 5:50 - 5:52
    我的第一首有聲詩
  • 5:52 - 5:56
    充斥著年僅14歲孩子的智慧
  • 5:56 - 5:58
    這是首抗議因為自己毫無女人味
  • 5:58 - 6:00
    而受到不平等待遇的詩
  • 6:00 - 6:02
    整首詩充滿憤慨
  • 6:02 - 6:04
    而且整體來說很誇張
  • 6:04 - 6:07
    但我當時看過的有聲詩
  • 6:07 - 6:09
    幾乎都非常憤慨
  • 6:09 - 6:11
    所以我想,這就是我要的
  • 6:11 - 6:13
    我第一次表演
  • 6:13 - 6:16
    年輕的觀眾們高聲為我歡呼
  • 6:16 - 6:19
    當我從台上下來我全身都在顫抖
  • 6:19 - 6:21
    這時有人拍了我的肩膀
  • 6:21 - 6:23
    我轉身一看,在人群中看見
  • 6:23 - 6:25
    一位穿著連帽衫的高大女孩
  • 6:25 - 6:27
    差不多250公分這麼高吧
  • 6:27 - 6:29
    看起來一拳就可以把我擊倒在地
  • 6:29 - 6:31
    但她只是對我點了點頭,說
  • 6:31 - 6:34
    「嘿,我真的感受到了,謝謝妳」
  • 6:34 - 6:36
    就像被電到一樣
  • 6:36 - 6:38
    我着迷了
  • 6:38 - 6:41
    我在曼哈頓的東下城發現這個地方
  • 6:41 - 6:44
    它每個禮拜都會舉行公開的詩歌朗誦會
  • 6:44 - 6:47
    我那對此不甚了解,但態度支持的父母帶我參加這個活動
  • 6:47 - 6:50
    讓我徹底浸淫在有聲詩的世界中
  • 6:50 - 6:53
    我是那之中最小的,起碼比他們小了10歲
  • 6:53 - 6:56
    但鮑威利詩會的詩人們
  • 6:56 - 6:59
    似乎不認為14歲小女生的好奇心令人厭煩
  • 6:59 - 7:01
    他們甚至很歡迎我
  • 7:01 - 7:03
    就在這裡,我聽著那些詩人分享他們的故事
  • 7:03 - 7:06
    我學到,有聲詩不一定要充滿憤慨
  • 7:06 - 7:09
    它也可以是有趣的,痛苦的
  • 7:09 - 7:11
    嚴肅的或是愚笨的
  • 7:11 - 7:14
    從此,鮑威利詩會變成我的教室和另一個家
  • 7:14 - 7:16
    而那些表演的詩人們
  • 7:16 - 7:18
    也鼓勵我分享自己的故事
  • 7:18 - 7:20
    不必在乎自己年紀是否太小
  • 7:20 - 7:23
    他們告訴我「就寫出妳的14歲吧」
  • 7:23 - 7:25
    我這麼做了。而接下來每個禮拜
  • 7:25 - 7:28
    那些既有才華,又成熟的詩人們
  • 7:28 - 7:30
    與我一同歡笑,或發出同情的嘆息
  • 7:30 - 7:33
    他們為我鼓掌,並告訴我「嘿,我也感受到了」
  • 7:34 - 7:37
    現在我將我創作有聲詩的旅程
  • 7:37 - 7:39
    劃分為三個階段
  • 7:39 - 7:41
    第一階段是當我說
  • 7:41 - 7:43
    「我可以,我可以做得到」
  • 7:43 - 7:45
    這得要感謝那位穿著連帽衫的女孩
  • 7:45 - 7:47
    第二階段是當我說
  • 7:47 - 7:49
    「我會,我會繼續創作
  • 7:49 - 7:52
    我深愛有聲詩,我也會不斷不斷的挑戰」
  • 7:52 - 7:54
    然後第三階段開始了
  • 7:54 - 7:56
    我發現如果我並不滿心憤怒,就不需要
  • 7:56 - 7:58
    再寫出那些憤慨的詩
  • 7:58 - 8:00
    有些事物對我而言很特別
  • 8:00 - 8:03
    而我越是專注在那些事物上
  • 8:03 - 8:05
    我的詩就變的越奇怪
  • 8:05 - 8:07
    但這才像我寫的詩
  • 8:07 - 8:10
    並不是常言所說「寫出你知道的」就好
  • 8:10 - 8:13
    而是集結你至今
  • 8:13 - 8:15
    所累積的智慧與經驗
  • 8:15 - 8:18
    來幫助你泅潛於未知的世界
  • 8:18 - 8:20
    我利用詩來釐清難以理解的事物
  • 8:20 - 8:22
    但我寫每一首詩
  • 8:22 - 8:24
    都會帶著滿滿的包袱
  • 8:24 - 8:26
    裡面裝著我去過的所有地方
  • 8:26 - 8:29
    我在大學裡遇到一位志同道合的同伴
  • 8:29 - 8:32
    他與我一同分享有聲詩的魔力
  • 8:32 - 8:34
    事實上,Phil Kaye與我
  • 8:34 - 8:37
    碰巧擁有相同的姓
  • 8:37 - 8:40
    我高中時製作了V.O.I.C.E.計畫
  • 8:40 - 8:43
    以此鼓勵我的朋友與我一同進入有聲詩的世界
  • 8:43 - 8:46
    而Phil跟我決定重現V.O.I.C.E.計畫
  • 8:46 - 8:48
    這次我們將任務改變為
  • 8:48 - 8:51
    利用有聲詩來娛樂、教育
  • 8:51 - 8:53
    和啟發人群
  • 8:53 - 8:55
    我們依舊是全職學生,但我們也去旅行
  • 8:55 - 8:57
    在旅行途中表演和教導學生
  • 8:57 - 9:00
    從九歲小孩,到MFA(藝術創作碩士)的應試者們
  • 9:00 - 9:03
    從加州到印地安納州、印度
  • 9:03 - 9:06
    再到我們學校附近的公立高中
  • 9:06 - 9:08
    我們不斷地
  • 9:08 - 9:10
    看見有聲詩如何突破
  • 9:10 - 9:12
    枷鎖的束縛
  • 9:12 - 9:14
    但有時
  • 9:14 - 9:16
    詩會變的令人害怕
  • 9:16 - 9:18
    有時
  • 9:18 - 9:21
    你必須用些小伎倆才能讓年輕人寫詩
  • 9:21 - 9:24
    所以我想到可以寫清單,每個人都會寫清單
  • 9:24 - 9:26
    而我第一個指定他們寫的就是
  • 9:26 - 9:29
    10件我所知道的真實事物
  • 9:29 - 9:32
    接下來你就會發現
  • 9:32 - 9:34
    如果我們願意大聲分享自己的清單
  • 9:34 - 9:36
    這時候,你會突然明白到
  • 9:36 - 9:39
    原來有人有跟你清單上
  • 9:39 - 9:41
    完全一樣
  • 9:41 - 9:43
    或是非常相似的事物
  • 9:43 - 9:45
    也有些人
  • 9:45 - 9:48
    有跟你清單上完全相反的事物
  • 9:48 - 9:51
    第三,也有人會寫出你從未聽過的事物
  • 9:51 - 9:54
    第四,有人會寫出你自認完全了解的事物
  • 9:54 - 9:57
    但引導你從一個全新的角度詮釋
  • 9:57 - 10:00
    我告訴他們,一個好故事的開端
  • 10:00 - 10:02
    就始於四個方向的交集
  • 10:02 - 10:04
    每個都與你的熱情有關
  • 10:04 - 10:06
    或足以引起別人的興趣
  • 10:06 - 10:09
    絕大多數的人在這次練習都回答得很棒
  • 10:09 - 10:12
    但其中一名學生,一位叫做Charlotte的新鮮人
  • 10:12 - 10:14
    沒有被說服
  • 10:14 - 10:17
    Charlotte非常會寫清單,但她拒絕寫出任何一首詩
  • 10:17 - 10:20
    她說「老師,我真的不有趣
  • 10:20 - 10:23
    我沒一件有趣的事可以說」
  • 10:23 - 10:25
    於是我指派一份又一份的清單給她寫
  • 10:25 - 10:27
    有一天我讓她寫
  • 10:27 - 10:29
    10件我該從現在開始學習的事物
  • 10:29 - 10:31
    Charlotte的清單上,第三件寫著
  • 10:31 - 10:33
    在我這年紀,我要試著三次
  • 10:33 - 10:35
    不愛上任何男孩
  • 10:35 - 10:37
    我問她那是什麼意思
  • 10:37 - 10:39
    她說「老師,說來話長」
  • 10:39 - 10:42
    我說「Charlotte,這聽起來很有趣喔!」
  • 10:42 - 10:44
    於是她開始創作她的第一首詩
  • 10:44 - 10:47
    一首迴異於我所聽過的任何愛情詩
  • 10:47 - 10:50
    這首詩的開頭是
  • 10:50 - 10:52
    Anderson Cooper是一個完美的男人
  • 10:52 - 10:54
    (笑聲)
  • 10:54 - 10:56
    你有看到他與Michael Phelps
  • 10:56 - 10:58
    在節目 -- 60分鐘裡進行的游泳比賽嗎?
  • 10:58 - 11:00
    他全身只穿著一件泳褲
  • 11:00 - 11:02
    潛於水中,一心一意只想贏得冠軍
  • 11:02 - 11:05
    比賽過後,他甩著他濕潤,如雲般銀白的頭髮
  • 11:05 - 11:07
    說「你是神」
  • 11:07 - 11:09
    不,Anderson,你才是神
  • 11:09 - 11:11
    (笑聲)
  • 11:11 - 11:15
    (掌聲)
  • 11:15 - 11:18
    現在,我知道變酷的最好方法
  • 11:18 - 11:20
    就是讓自己看起來泰若自然
  • 11:20 - 11:23
    絕對不讓任何事嚇到你
  • 11:23 - 11:25
    讓你驚嘆或是使你興奮
  • 11:25 - 11:27
    有人跟我說過
  • 11:27 - 11:29
    人生就像這樣
  • 11:29 - 11:31
    你保護自己
  • 11:31 - 11:34
    免於被難以意料的悲傷與疼痛傷害
  • 11:34 - 11:36
    但我試著伸出雙手
  • 11:36 - 11:39
    是的,這樣或許會接住所有的悲傷和疼痛
  • 11:39 - 11:42
    但這代表所有美麗,令人驚豔的事物
  • 11:42 - 11:44
    也同樣會從天上掉落
  • 11:44 - 11:46
    而我已準備要將它們全部抓住
  • 11:46 - 11:48
    我利用有聲詩來幫助學生
  • 11:48 - 11:50
    重新發掘新奇
  • 11:50 - 11:53
    改變他們只想耍酷的本能
  • 11:53 - 11:56
    讓他們主動試著去了解發生在他們周遭的一切
  • 11:56 - 11:59
    這樣他們就可以重新詮釋,並從之中創造出新的事物
  • 11:59 - 12:01
    我並不認為有聲詩是
  • 12:01 - 12:03
    一種最理想的藝術型態
  • 12:03 - 12:06
    我一直在尋找一個最棒的方法來敘述故事
  • 12:06 - 12:09
    我創作詩的同時,一邊創作音樂劇和短片
  • 12:09 - 12:11
    但我教授有聲詩
  • 12:11 - 12:13
    是因為這最容易上手
  • 12:13 - 12:15
    不是每個人都懂音樂
  • 12:15 - 12:17
    或擁有一台照相機
  • 12:17 - 12:19
    但每個人或多或少都會溝通
  • 12:19 - 12:21
    每個人都有故事
  • 12:21 - 12:23
    值得讓我們從中學習
  • 12:23 - 12:26
    再加上,有聲詩可以迅速產生聯繫
  • 12:26 - 12:28
    人覺得寂寞,或是不被了解
  • 12:28 - 12:30
    並不是件罕見的事
  • 12:30 - 12:32
    但有聲詩教會他們
  • 12:32 - 12:35
    如果你有能力表達自己
  • 12:35 - 12:37
    或願意與眾人分享你的故事與意見
  • 12:37 - 12:39
    你就會得到
  • 12:39 - 12:41
    滿屋子的同儕們
  • 12:41 - 12:43
    或是任何願意傾聽的人的讚揚
  • 12:43 - 12:45
    甚至也會有一位身穿連帽衫的巨大女孩
  • 12:45 - 12:47
    與你感同身受
  • 12:47 - 12:50
    這時你就會有那種奇妙的體會
  • 12:50 - 12:52
    尤其當你只是個14歲的孩子
  • 12:52 - 12:54
    加上,現在有YouTube
  • 12:54 - 12:56
    使得這種聯繫不在侷限於一個空間內
  • 12:56 - 12:59
    擁有這種表現方式我真的覺得很幸運
  • 12:59 - 13:01
    它讓我可以跟學生一同分享
  • 13:01 - 13:03
    提供了更多機會
  • 13:03 - 13:06
    讓他們發現與自己有關聯的
  • 13:06 - 13:08
    詩和詩人
  • 13:08 - 13:10
    這真的非常有吸引力,你會發現
  • 13:10 - 13:12
    重複寫同一首詩
  • 13:12 - 13:15
    或述說同樣的故事,是多麼具吸引力的一件事
  • 13:15 - 13:17
    因為它們會為你帶來掌聲
  • 13:17 - 13:20
    只教你表達自己是不夠的
  • 13:20 - 13:22
    你必須要自我成長與自我發掘
  • 13:22 - 13:24
    冒險去挑戰你自己
  • 13:24 - 13:27
    這就是階段三
  • 13:27 - 13:29
    為你的作品注滿
  • 13:29 - 13:31
    那些讓你成為你的特殊事物
  • 13:31 - 13:33
    儘管那些事可能會不斷改變
  • 13:33 - 13:36
    因為階段三永遠沒有終止的一天
  • 13:36 - 13:38
    但你不能到達階段三
  • 13:38 - 13:41
    除非你先經歷階段一: 我可以
  • 13:41 - 13:43
    我教書的時候不斷旅遊
  • 13:43 - 13:46
    所以無法看到每位學生達到階段三
  • 13:46 - 13:48
    但我很幸運能夠看到Charlotte
  • 13:48 - 13:51
    展開她全新的人生旅程
  • 13:51 - 13:53
    我看到她領悟
  • 13:53 - 13:56
    只要將她所有知道的事情放進她的作品中
  • 13:56 - 13:59
    她就可以創作出屬於自己的詩
  • 13:59 - 14:02
    也許有關眼球、電梯和愛探險的朵拉
  • 14:02 - 14:04
    而我則試著述說只有我知道的故事
  • 14:04 - 14:06
    就像這個故事
  • 14:06 - 14:09
    我花了很多時間去思考,如何以最棒的方式呈現這個故事
  • 14:09 - 14:11
    我想過最好的方式
  • 14:11 - 14:13
    是不是該用簡報或短片來呈現
  • 14:13 - 14:15
    但到底那裏才是真正的開頭,過程或著是結尾?
  • 14:15 - 14:18
    我也想,到了演講的結尾
  • 14:18 - 14:21
    我會找到答案?還是不會?
  • 14:21 - 14:23
    我也一直認為鮑威利詩社是我的起點
  • 14:23 - 14:26
    但也有可能是更早
  • 14:26 - 14:28
    在準備這場演講的過程
  • 14:28 - 14:30
    我在一本舊雜誌裡,發現了這頁日記
  • 14:30 - 14:34
    我想我把12月24號寫成12月54號
  • 14:34 - 14:36
    很明顯的,當我還是個孩子時
  • 14:36 - 14:38
    我確信要這樣走過我的人生
  • 14:38 - 14:40
    我想我們都一樣
  • 14:40 - 14:43
    我想要幫助其他人重新發現生命中的驚奇
  • 14:43 - 14:45
    讓他們產生興趣,想要學習
  • 14:45 - 14:47
    想要與他人分享自己學會的事物
  • 14:47 - 14:49
    他們發現是真實的事物
  • 14:49 - 14:51
    以及他們還正在摸索的事物
  • 14:51 - 14:54
    所以我想以這首詩作為結尾
  • 14:54 - 14:57
    原子彈炸毀廣島市時
  • 14:57 - 15:00
    這場爆炸形成了迷你的超新星
  • 15:00 - 15:03
    所以每個直接承受
  • 15:03 - 15:05
    如太陽光般的輻射照射的
  • 15:05 - 15:07
    動物、人類和植物們
  • 15:07 - 15:09
    瞬間成了灰燼
  • 15:09 - 15:11
    緊跟著,城市的殘骸也灰飛煙滅
  • 15:11 - 15:13
    輻射所造成的長久傷害
  • 15:13 - 15:16
    使的整座城市,以及所有的人
  • 15:16 - 15:19
    變成粉末
  • 15:19 - 15:22
    我媽媽說,我剛出生的時候眼睛環視了醫院一周
  • 15:22 - 15:26
    那眼神就好像在說「噢,這我之前做過了嘛」
  • 15:26 - 15:28
    她說我有雙老人的眼睛
  • 15:28 - 15:31
    我祖父Genji去世的時候,我只有5歲
  • 15:31 - 15:33
    但我握住媽媽的雙手並告訴她
  • 15:33 - 15:36
    「別難過,爺爺會以嬰兒的方式再回到這世上」
  • 15:36 - 15:39
    雖然我曾經出生過一次
  • 15:39 - 15:42
    我還是什麼都不了解
  • 15:42 - 15:45
    我在台上還是會雙腿發軟
  • 15:45 - 15:47
    我的自信可以用
  • 15:47 - 15:49
    攪動詩的茶匙來測量
  • 15:49 - 15:52
    而它在我嘴中嘗起來永遠都是這麼有趣
  • 15:52 - 15:55
    但是,廣島市的很多人都在那場事件中被消滅了
  • 15:55 - 15:58
    只留下手錶,或一頁的日記
  • 15:58 - 16:01
    所以不管我還有多少不足
  • 16:01 - 16:03
    我會不斷嘗試
  • 16:03 - 16:05
    希望有天我會寫出一首
  • 16:05 - 16:07
    可以很驕傲地展示在博物館裡的詩
  • 16:07 - 16:09
    來證明我曾經存在過
  • 16:09 - 16:11
    我的父母將我命名為Sarah
  • 16:11 - 16:13
    這是出自聖經的名字
  • 16:13 - 16:16
    在聖經的故事中,神告訴Sarah她會做出件不可能的事
  • 16:16 - 16:19
    她大笑
  • 16:19 - 16:21
    因為第一個Sarah
  • 16:21 - 16:23
    她不知道該拿不可能怎麼辦
  • 16:23 - 16:26
    而我?我也一樣
  • 16:26 - 16:28
    但我每天都見證不可能
  • 16:28 - 16:31
    不可能嘗試著想要與世界產生聯繫
  • 16:31 - 16:33
    即使你周遭的事物一個個毀滅,他試著守住其他東西
  • 16:33 - 16:35
    你要知道,當你說話的時候
  • 16:35 - 16:38
    他們不是只等你講完,他們傾聽
  • 16:38 - 16:40
    在你有此感受的當下
  • 16:40 - 16:42
    他們也會有跟你完全相同的感受
  • 16:42 - 16:44
    這就是我每次準備說話時努力想感受的--
  • 16:44 - 16:46
    那種與不可能的聯繫
  • 16:46 - 16:49
    在廣島有片殘垣
  • 16:49 - 16:52
    被輻射照得焦黑
  • 16:52 - 16:54
    但在那片石牆的前面,有個人坐著
  • 16:54 - 16:56
    為它抵擋輻射的照射
  • 16:56 - 16:58
    現在唯一僅存的
  • 16:58 - 17:00
    是迎面的光線所形成的陰影
  • 17:00 - 17:02
    原子彈事件後
  • 17:02 - 17:04
    專家指出,廣島那片被輻射汙染的土地
  • 17:04 - 17:07
    將會有75年的時間
  • 17:07 - 17:09
    無法長出任何東西
  • 17:09 - 17:12
    但就在那年春天,有株新芽破土而出
  • 17:12 - 17:14
    當我,遇見你的那一刻
  • 17:14 - 17:16
    我就不再是你未來的一部分了
  • 17:16 - 17:18
    而是成為你的過去
  • 17:18 - 17:21
    但在那瞬間,我分享了你的現在
  • 17:21 - 17:23
    而你,你也正分享我的
  • 17:23 - 17:25
    這就是最棒的禮物
  • 17:25 - 17:27
    所以如果你告訴我,我可以做出些不可能的事
  • 17:27 - 17:29
    我可能會笑你
  • 17:29 - 17:31
    我不知道我能不能改變世界
  • 17:31 - 17:33
    因為我對它了解的並不透徹 --
  • 17:33 - 17:35
    我也不甚了解輪迴轉世
  • 17:35 - 17:37
    但如果你能讓我不停的大笑
  • 17:37 - 17:40
    那會讓我忘記我現在身處的世紀
  • 17:40 - 17:43
    我不是第一次出生在這世上,也不會是最後一次
  • 17:43 - 17:45
    這不會是我分享的最後一段話
  • 17:45 - 17:48
    但以防萬一,我正努力嘗試
  • 17:48 - 17:51
    讓這段人生沒有白費
  • 17:51 - 17:53
    謝謝大家
  • 17:53 - 17:57
    (掌聲)
  • 17:57 - 17:59
    謝謝
  • 17:59 - 18:01
    (掌聲)
  • 18:01 - 18:03
    謝謝
  • 18:03 - 18:07
    (掌聲)
Title:
Sarah Kay: 如果我有個女兒
Speaker:
Sarah Kay
Description:

「如果我有個女兒,而不是媽媽,她會叫我B據點...」有聲詩的詩人Sarah Kay以此為開頭,並在TED2011演講中,兩次令觀眾起立給予熱烈的掌聲。她講述自己蛻變的過程,從一個沉浸在鮑威利詩會裡的小女孩,到一位用V.O.I.C.E.計畫使孩子們具備自我表達能力的老師。這場演講中她也表演了兩首令人驚嘆的詩 - "B"與 "廣島"

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:08
Yung Fang Yeh added a translation

Chinese, Traditional subtitles

Revisions