Return to Video

Spaţiile publice dau viaţă oraşului

  • 0:01 - 0:03
    Când oamenii se gândesc la oraşe
  • 0:03 - 0:05
    se gândesc automat la anumite lucruri.
  • 0:05 - 0:07
    La clădiri şi străzi
  • 0:07 - 0:10
    zgârie-nori, taxiuri zgomotoase.
  • 0:10 - 0:12
    Eu însă
  • 0:12 - 0:14
    mă gândesc la oameni.
  • 0:14 - 0:17
    Oraşele înseamnă în principal oameni.
  • 0:17 - 0:19
    Unde merg ei,
  • 0:19 - 0:21
    unde se întâlnesc,
  • 0:21 - 0:24
    reprezintă esența orașului.
  • 0:24 - 0:27
    Deci mai importante decât clădirile
  • 0:27 - 0:30
    sunt spaţiile publice dintre clădiri.
  • 0:30 - 0:33
    Iar astăzi cele mai interesante
  • 0:33 - 0:34
    schimbări se întâmplă
  • 0:34 - 0:38
    în aceste spații publice.
  • 0:38 - 0:42
    Cred că spaţiile vii, plăcute
  • 0:42 - 0:45
    sunt temelia bunei planificări a oraşelor.
  • 0:45 - 0:48
    Ele dau viaţă oraşului.
  • 0:48 - 0:52
    Dar cum devine un spaţiu atractiv?
  • 0:52 - 0:56
    Ce atrage oamenii în aceste spaţii
  • 0:56 - 0:58
    şi ce anume îi respinge în altele
  • 0:58 - 1:01
    încât oamenii nu vin?
  • 1:01 - 1:04
    Am crezut că dacă găsesc răspunsul
  • 1:04 - 1:08
    voi aduce o contribuţie mare oraşului meu.
  • 1:08 - 1:10
    Unul dintre lucrurile ciudate la mine
  • 1:10 - 1:13
    este că mă interesează comportamentul
  • 1:13 - 1:18
    şi îmi folosesc aceste abilităţi să studiez nu animalele
  • 1:18 - 1:20
    ci felul în care oamenii din oraşe
  • 1:20 - 1:22
    folosesc spaţiile publice.
  • 1:22 - 1:26
    Unul dintre primele spaţii studiate
  • 1:26 - 1:29
    a fost parcul Paley Park
  • 1:29 - 1:31
    din centrul Manhatanului.
  • 1:31 - 1:35
    Acest mic spaţiu a devenit un fenomen
  • 1:35 - 1:38
    şi pentru că are atâta impact
  • 1:38 - 1:39
    asupra locuitorilor din New York
  • 1:39 - 1:44
    m-a impresionat şi pe mine.
  • 1:44 - 1:46
    Am început să îl studiez demult
  • 1:46 - 1:48
    pentru că a fost construit
  • 1:48 - 1:49
    de tatăl meu vitreg.
  • 1:49 - 1:52
    Ştiu că acest gen de spaţii
  • 1:52 - 1:54
    nu au apărut din întâmplare.
  • 1:54 - 1:57
    Am văzut direct de la sursă
  • 1:57 - 1:59
    că cere dedicaţie
  • 1:59 - 2:02
    şi o atenţie deosebită la detalii.
  • 2:02 - 2:03
    Dar ce-i atât de special la acest spaţiu
  • 2:03 - 2:07
    de atrage oamenii?
  • 2:07 - 2:10
    Am stat în parc şi am privit cu atenţie.
  • 2:10 - 2:12
    Mai întâi,
  • 2:12 - 2:15
    sunt scaunele confortabile care se pot muta.
  • 2:15 - 2:17
    Oamenii vin îşi găsesc locul
  • 2:17 - 2:21
    se mişcă puţin, apoi stau un pic
  • 2:21 - 2:23
    şi apoi foarte interesant
  • 2:23 - 2:26
    ei atrag şi alţi oameni.
  • 2:26 - 2:28
    Ciudat, dar m-am simţit mai bine
  • 2:28 - 2:30
    dacă erau oameni în jur.
  • 2:30 - 2:32
    Şi era verde.
  • 2:32 - 2:36
    Parculețul oferă newyorkezilor ce doresc:
  • 2:36 - 2:39
    confort și verdeaţă.
  • 2:39 - 2:40
    Întrebarea mea a fost însă
  • 2:40 - 2:43
    de ce nu sunt mai multe locuri cu verdeață
  • 2:43 - 2:46
    unde să stai în mijlocul oraşului
  • 2:46 - 2:48
    fără să te simţi singur
  • 2:48 - 2:51
    și fără să încalci proprietatea cuiva?
  • 2:51 - 2:52
    Din nefericire,
  • 2:52 - 2:55
    oraşele nu sunt concepute astfel.
  • 2:55 - 2:59
    Iată o imagine familiară.
  • 2:59 - 3:03
    Așa a fost conceput un loc public
    de generații.
  • 3:03 - 3:06
    Au acest stil spartan
  • 3:06 - 3:10
    pe care-l asociem adesea
    cu arhirectura modernă
  • 3:10 - 3:12
    şi nu-i de mirare că oamenii
  • 3:12 - 3:14
    evită astfel de spații.
  • 3:14 - 3:16
    Nu numai că arată dezolant
  • 3:16 - 3:19
    ci par şi periculoase.
  • 3:19 - 3:22
    Unde ne aşezăm?
  • 3:22 - 3:25
    Ce facem aici?
  • 3:25 - 3:28
    Arhitecţii însă le iubesc.
  • 3:28 - 3:32
    Sunt mândri de creaţiile lor.
  • 3:32 - 3:33
    Ar putea tolera o sculptură sau două
  • 3:33 - 3:35
    dar atât.
  • 3:35 - 3:38
    Iar pentru proprietari sunt ideale.
  • 3:38 - 3:41
    Nimic de udat, de menţinut
  • 3:41 - 3:45
    şi nici oameni indezirabili.
  • 3:45 - 3:48
    Dar nu credeţi că este o risipă?
  • 3:48 - 3:51
    Pentru mine a fi planificator de oraş
  • 3:51 - 3:53
    înseamnă să poţi schimba cu adevărat oraşul
  • 3:53 - 3:56
    în care trăiesc şi pe care-l iubesc.
  • 3:56 - 3:58
    Vreau să pot crea spaţii
  • 3:58 - 4:00
    unde să te simţi
  • 4:00 - 4:02
    ca în Paley Park,
  • 4:02 - 4:06
    nu să lași proprietarii spațiilor
    să construiască astfel de locuri anoste.
  • 4:06 - 4:08
    De-a lungul anilor
  • 4:08 - 4:10
    am învăţat ce greu este
  • 4:10 - 4:13
    să creezi spaţii reușite,
  • 4:13 - 4:15
    funcționale, plăcute.
  • 4:15 - 4:17
    Aşa cum am învăţat de la tatăl meu vitreg
  • 4:17 - 4:19
    asta nu are loc întâmplător,
  • 4:19 - 4:22
    în special într-un oraş ca New York
  • 4:22 - 4:25
    unde este o luptă acerbă
    pentru spaţiile publice.
  • 4:25 - 4:27
    Iar ca să fie reușite
  • 4:27 - 4:30
    cineva trebuie să se gândească serios
  • 4:30 - 4:31
    la fiecare detaliu.
  • 4:31 - 4:35
    Spaţiile deschise din oraşe sunt oportunităţi.
  • 4:35 - 4:39
    Da, pentru investiţii comerciale,
  • 4:39 - 4:43
    dar şi pentru binele comun
  • 4:43 - 4:44
    al oraşului.
  • 4:44 - 4:48
    Aceste două scopuri
    nu sunt întotdeauna aliniate
  • 4:48 - 4:50
    şi de aici conflictul.
  • 4:50 - 4:54
    Prima ocazie în care am luptat
    pentru un spațiu public funcțional
  • 4:54 - 4:56
    a fost în anii '80
  • 4:56 - 4:59
    când conduceam o echipă de planificatori
  • 4:59 - 5:02
    pe un teren uriaș din Battery Park City
  • 5:02 - 5:04
    în Manhattan pe râul Hudson.
  • 5:04 - 5:07
    Acest teren nisipos a stat nefolosit
  • 5:07 - 5:09
    timp de 10 ani
  • 5:09 - 5:11
    şi ni s-a spus
    că dacă nu găsim un investitor
  • 5:11 - 5:14
    în şase luni, intra în faliment.
  • 5:14 - 5:16
    Aşa că am venit cu o idee
  • 5:16 - 5:18
    radicală, aproape nebunească.
  • 5:18 - 5:20
    În loc de a construi un parc
  • 5:20 - 5:22
    ca supliment la viitoarea dezvoltare
  • 5:22 - 5:24
    ne-am gândit în schimb
  • 5:24 - 5:27
    să construim mai întâi un spaţiu public
  • 5:27 - 5:29
    mic, dar de calitate,
  • 5:29 - 5:32
    să vedem dacă aducea o îmbunătățire.
  • 5:32 - 5:36
    Ne-am putut permite să construim
    doar două secțiuni
  • 5:36 - 5:40
    din ceea ce urma să devină
    o esplanadă lungă de o milă
  • 5:40 - 5:43
    aşa că ce construiam
    trebuia să fie perfect.
  • 5:43 - 5:46
    Pentru a fi siguri, am insistat
  • 5:46 - 5:48
    să construim o machetă
  • 5:48 - 5:52
    de lemn a balustradei şi falezei.
  • 5:52 - 5:55
    Când am stat pe acea bancă de testare
  • 5:55 - 5:58
    cu nisip în jurul meu,
  • 5:58 - 6:01
    şoseaua era la nivelul ochilor,
  • 6:01 - 6:04
    blocându-mi perspectiva
  • 6:04 - 6:06
    asupra apei.
  • 6:06 - 6:09
    Vedeţi, detaliile sunt importante.
  • 6:09 - 6:13
    Design-ul nu detemină doar aparenţa
  • 6:13 - 6:19
    ci și felul cum se simte corpul
    în acel spațiu.
  • 6:19 - 6:22
    Și cred că un design de succes
  • 6:22 - 6:26
    depinde de experienţa individuală.
  • 6:26 - 6:30
    Aici totul pare terminat
  • 6:30 - 6:33
    dar marginea de granit, luminile,
  • 6:33 - 6:35
    spatele băncii,
  • 6:35 - 6:36
    pomii
  • 6:36 - 6:39
    şi numeroasele locuri unde poţi sta
  • 6:39 - 6:43
    au fost toate mici bătălii
    care au transformat acest proiect
  • 6:43 - 6:46
    într-un loc plăcut oamenilor.
  • 6:47 - 6:50
    Asta mi-a folosit 20 de ani mai târziu
  • 6:50 - 6:52
    când Michael Bloomberg m-a rugat
  • 6:52 - 6:54
    să-i fiu asistent de planificare
  • 6:54 - 6:56
    şi m-a însărcinat să modelez
  • 6:56 - 6:58
    întregul New York.
  • 6:58 - 7:00
    Mi-a spus în acea zi
  • 7:00 - 7:02
    că oraşul urma să crească
  • 7:02 - 7:05
    de la opt la nouă milioane de oameni.
  • 7:05 - 7:06
    Şi m-a întrebat:
  • 7:06 - 7:08
    "Unde vei pune
  • 7:08 - 7:11
    încă un milion de oameni?"
  • 7:11 - 7:14
    Ei bine, n-aveam idee.
  • 7:14 - 7:17
    Ştiţi că oraşul acordă
  • 7:17 - 7:19
    prioritate atragerii imigranţilor,
  • 7:19 - 7:22
    deci eram încântaţi de perspectiva creşterii.
  • 7:22 - 7:25
    Dar unde să construim
  • 7:25 - 7:29
    într-un oraş supraaglomerat
  • 7:29 - 7:31
    înconjurat de apă?
  • 7:31 - 7:33
    Cum să găsim locuinţe
  • 7:33 - 7:35
    pentru noii locuitori?
  • 7:35 - 7:37
    Şi dacă nu ne puteam extinde,
  • 7:37 - 7:39
    ceea ce era bine,
  • 7:39 - 7:42
    unde urmau să fie construite casele?
  • 7:42 - 7:43
    Dar maşinile?
  • 7:43 - 7:47
    Nu mai era loc de alte maşini.
  • 7:47 - 7:50
    Ce era de făcut?
  • 7:50 - 7:54
    Trebuia să construim pe verticală.
  • 7:54 - 7:57
    Și trebuia să ajungem în locuri
  • 7:57 - 7:59
    în care nu era nevoie de maşină.
  • 7:59 - 8:02
    Asta însemna să folosim un avantaj:
  • 8:02 - 8:04
    sistemul de tranzit.
  • 8:04 - 8:06
    Dar nu ne gândisem
  • 8:06 - 8:08
    cum să profităm de asta.
  • 8:08 - 8:11
    Şi iată răspunsul la dilemă.
  • 8:11 - 8:15
    Dacă schimbam şi redirecţionam
  • 8:15 - 8:17
    toate construcțiile în jurul tranzitului
  • 8:17 - 8:21
    am fi putut gestiona creşterea populaţiei.
  • 8:21 - 8:23
    Aşa ne-am gândit.
  • 8:23 - 8:25
    Şi iată planul
  • 8:25 - 8:26
    la care ne-am gândit:
  • 8:26 - 8:29
    Trebuia să refacem zonarea,
  • 8:29 - 8:33
    instrumentul principal de planificare
  • 8:33 - 8:36
    și să regândim întregul oraş
  • 8:36 - 8:38
    indicând unde se putea construi
  • 8:38 - 8:40
    şi interzicând orice construcție
  • 8:40 - 8:42
    dependentă de maşini
  • 8:42 - 8:44
    sau cu stil de cartier suburban.
  • 8:44 - 8:48
    Era o idee foarte ambiţioasă
  • 8:48 - 8:50
    deoarece comunităţile
  • 8:50 - 8:54
    trebuiau să aprobe planurile.
  • 8:54 - 8:57
    Cum urma să fac asta?
  • 8:57 - 9:00
    Ascultând. Am început să ascult.
  • 9:00 - 9:03
    Am investit mii de ore ascultând
  • 9:03 - 9:05
    doar pentru a câştiga încrederea.
  • 9:05 - 9:07
    Comunităţile își dau seama
  • 9:07 - 9:09
    dacă le înţelegi sau nu cartierul.
  • 9:09 - 9:13
    Nu poţi mima aşa ceva.
  • 9:13 - 9:15
    Şi am început să umblu,
  • 9:15 - 9:18
    pe nenumărate străzi,
  • 9:18 - 9:21
    în aerul fierbinte, în iernile reci,
  • 9:21 - 9:23
    an după an,
  • 9:23 - 9:25
    doar ca să pot înţelege
  • 9:25 - 9:27
    ADN-ul fiecărui cartier
  • 9:27 - 9:30
    şi să simt fiecare stradă.
  • 9:30 - 9:33
    Am devenit un expert grozav în zonare
  • 9:33 - 9:35
    căutând soluții
  • 9:35 - 9:37
    la cerinţele comunităţii.
  • 9:37 - 9:40
    Treptat, cartier după cartier,
  • 9:40 - 9:41
    stradă după stradă,
  • 9:41 - 9:43
    am început să setăm limite de înălțime,
  • 9:43 - 9:45
    astfel încât dezvoltarea
  • 9:45 - 9:48
    să fie predictibilă şi aproape de tranzit.
  • 9:48 - 9:50
    Timp de 12 ani
  • 9:50 - 9:53
    am putut rezona
  • 9:53 - 9:55
    124 de cartiere
  • 9:55 - 9:58
    40% din oraş
  • 9:58 - 10:02
    12.500 de străzi, iar acum
  • 10:02 - 10:06
    90% din toate construcțiile din New York
  • 10:06 - 10:09
    sunt la 10 min. de o staţie de metrou.
  • 10:09 - 10:11
    Adică nimeni din acele clădiri
  • 10:11 - 10:13
    nu are nevoie de maşină.
  • 10:13 - 10:17
    Aceste rezonări erau extenuante,
  • 10:17 - 10:20
    dificile, importante,
  • 10:20 - 10:23
    dar nu a fost nicio clipă misiunea mea.
  • 10:23 - 10:26
    Nu poţi vedea şi simţi zonarea.
  • 10:26 - 10:28
    Misiunea mea a fost de fapt
  • 10:28 - 10:30
    să creez spaţii publice generoase.
  • 10:30 - 10:34
    În zonele în care planificasem
    construcții masive,
  • 10:34 - 10:36
    eram hotărâtă să creez locuri publice
  • 10:36 - 10:39
    de valoare pentru viaţa oamenilor.
  • 10:39 - 10:41
    Aici vedeţi ce era
  • 10:41 - 10:43
    3km de mal abandonat
  • 10:43 - 10:45
    din vecinătatea Greenpoint
  • 10:45 - 10:47
    şi Williamsburg în Brooklyn.
  • 10:47 - 10:51
    Imposibil de ajuns aici şi de folosit.
  • 10:51 - 10:53
    Aici a fost o zonare masivă,
  • 10:53 - 10:56
    deci m-am simţit obligată să creez
  • 10:56 - 10:59
    parcuri magnifice pe aceste maluri.
  • 10:59 - 11:02
    Am petrecut enorm de mult timp
  • 11:02 - 11:05
    pe fiecare cm al acestor planuri,
  • 11:05 - 11:07
    Voiam să fiu sigură că sunt
  • 11:07 - 11:09
    pomi de la ţărm până la apă
  • 11:09 - 11:12
    că erau copaci şi plante peste tot
  • 11:12 - 11:16
    şi desigur, o mulţime de locuri unde să stai.
  • 11:16 - 11:19
    Sinceră să fiu, nu ştiam cum va ieşi.
  • 11:19 - 11:21
    Trebuia să am încredere.
  • 11:21 - 11:24
    Dar am investit tot ce am învăţat şi studiat
  • 11:24 - 11:26
    în aceste planuri.
  • 11:26 - 11:27
    Apoi a venit deschiderea
  • 11:27 - 11:31
    şi a fost incredibil.
  • 11:31 - 11:33
    Au venit oameni din tot oraşul
  • 11:33 - 11:35
    în aceste parcuri.
  • 11:35 - 11:38
    Ştiu că au schimbat viaţa localnicilor
  • 11:38 - 11:40
    dar au schimbat şi imaginea pe care
  • 11:40 - 11:42
    o aveau despre New York.
  • 11:42 - 11:44
    Vin adesea şi privesc oamenii
  • 11:44 - 11:45
    urcând în feribotul
  • 11:45 - 11:47
    care circulă acum între cartiere
  • 11:47 - 11:49
    şi nu pot spune de ce,
  • 11:49 - 11:51
    dar sunt impresionată
  • 11:51 - 11:52
    că oamenii îl folosesc
  • 11:52 - 11:55
    ca şi cum ar fi de o veşnicie acolo.
  • 11:55 - 11:58
    Iată un parc nou în Manhattan.
  • 11:58 - 12:01
    Malul apei era
  • 12:01 - 12:04
    total neîngrijit înainte de 9/11.
  • 12:04 - 12:06
    Wall Street nu avea ieşire la apă
  • 12:06 - 12:08
    pentru că nu te puteai apropia de mal.
  • 12:08 - 12:12
    Iar după 9/11 primăria
    n-a putut face mai nimic.
  • 12:12 - 12:14
    Eu m-am gândit că dacă mergem
  • 12:14 - 12:16
    la Corporaţia responsabilă de dezvoltare
  • 12:16 - 12:18
    şi obținem bani să amenajăm
  • 12:18 - 12:20
    aceşti 3 km de mal degradat
  • 12:20 - 12:23
    am produce un efect enorm
  • 12:23 - 12:25
    în reconstruirea ariei Lower Manhattan.
  • 12:25 - 12:26
    Şi aşa a fost.
  • 12:26 - 12:29
    Lower Manhattanului are un mal
  • 12:29 - 12:31
    pe toate cele trei părţi.
  • 12:31 - 12:34
    Ador acest parc.
  • 12:34 - 12:36
    Balustradele trebuiau să fie mai sus
  • 12:36 - 12:39
    aşa că am pus scaune înalte, gen bar,
  • 12:39 - 12:41
    poţi fi atât de aproape de apă
  • 12:41 - 12:42
    încât te simți pe apă.
  • 12:42 - 12:44
    Priviţi cum se lărgeşte balustrada
  • 12:44 - 12:46
    şi faptul că e plată,
  • 12:46 - 12:48
    permite să pui laptopul sau mâncarea.
  • 12:48 - 12:49
    Imi place când oamenii vin,
  • 12:49 - 12:51
    se uită şi spun:
  • 12:51 - 12:55
    "Uite, acolo e Brooklyn, pare atât de aproape."
  • 12:55 - 12:58
    Care este trucul?
  • 12:58 - 13:00
    Cum transformi un parc
  • 13:00 - 13:03
    într-un loc plăcut oamenilor?
  • 13:03 - 13:06
    Depinde de tine,
  • 13:06 - 13:09
    nu ca planificator, ci ca om.
  • 13:09 - 13:12
    Nu apelezi la experienţa în design,
  • 13:12 - 13:16
    ci la umanitatea interioară.
  • 13:16 - 13:19
    Adică: tu însuți ai vrea să mergi acolo?
  • 13:19 - 13:21
    Să stai acolo?
  • 13:21 - 13:23
    Ai perspectivă în interior și în afară?
  • 13:23 - 13:26
    Mai sunt şi alţi oameni?
  • 13:26 - 13:28
    Apare verde şi primitor?
  • 13:28 - 13:31
    Îți poți găsi locul preferat?
  • 13:31 - 13:34
    Acum, peste tot în New York
  • 13:34 - 13:36
    poți găsi
  • 13:36 - 13:38
    un loc să stai.
  • 13:38 - 13:40
    Unde erau parcări,
  • 13:40 - 13:43
    acum sunt cafenele.
  • 13:43 - 13:45
    Unde era trafic în Brooklyn
  • 13:45 - 13:47
    acum sunt mese şi scaune.
  • 13:47 - 13:50
    Acum 12 ani
    erau interzise cafenelele pe stradă,
  • 13:50 - 13:52
    acum sunt peste tot.
  • 13:52 - 13:55
    Pentru a reda aceste spaţii publicului
  • 13:55 - 13:56
    am depus efort
  • 13:56 - 13:59
    şi e și mai dificil să le menţinem astfel.
  • 13:59 - 14:01
    O să vă spun o poveste
  • 14:01 - 14:05
    despre un parc neobişnuit, High Line.
  • 14:05 - 14:07
    Era acolo o cale ferată la înalţime.
  • 14:07 - 14:14
    (Aplauze)
  • 14:14 - 14:16
    Această cale ferată
  • 14:16 - 14:18
    trecea prin trei cartiere
  • 14:18 - 14:19
    din vestul Manhattanului.
  • 14:19 - 14:21
    Când nu a mai circulat nimic pe acolo
  • 14:21 - 14:23
    a devenit un peisaj sălbatic,
  • 14:23 - 14:26
    un fel de grădină în cer.
  • 14:26 - 14:28
    Când am fost acolo prima dată
  • 14:28 - 14:31
    şi am urcat pe acel viaduct
  • 14:31 - 14:34
    m-am îndrăgostit pe loc,
  • 14:34 - 14:35
    serios.
  • 14:35 - 14:37
    Şi când am fost solicitată
  • 14:37 - 14:39
    să salvez primele două secţiuni din High Line
  • 14:39 - 14:42
    de la demolare, au devenit prioritatea mea
  • 14:42 - 14:45
    şi cel mai important proiect.
  • 14:45 - 14:49
    Ştiam că dacă nu dedic fiecare zi,
  • 14:49 - 14:52
    nu avea să mai existe.
  • 14:52 - 14:54
    High Line
  • 14:54 - 14:56
    deși bine cunoscut acum,
  • 14:56 - 14:58
    foarte popular,
  • 14:58 - 15:02
    este şi cel mai disputat
    spaţiu public din oraş.
  • 15:02 - 15:05
    Unii vor vedea un parc frumos
  • 15:05 - 15:07
    alţii nu.
  • 15:07 - 15:10
    Interesele comerciale
  • 15:10 - 15:13
    vor fi împotriva spaţiului public.
  • 15:13 - 15:15
    Puteţi spune:
  • 15:15 - 15:17
    "E minunat
    că peste patru milioane de oameni
  • 15:17 - 15:19
    vin din toată lumea
  • 15:19 - 15:21
    să viziteze acest parc."
  • 15:21 - 15:25
    Un proprietar vede doar clienţi.
  • 15:25 - 15:28
    În locul spaţiului verde
  • 15:28 - 15:30
    ar putea exista magazine.
  • 15:30 - 15:32
    Ar fi extraordinar
  • 15:32 - 15:34
    şi ar aduce mulţi bani oraşului.
  • 15:34 - 15:37
    Cred că n-ar fi aşa de nemaipomenit.
  • 15:37 - 15:40
    Ar fi un mall, nu un parc.
  • 15:40 - 15:47
    (Aplauze)
  • 15:47 - 15:49
    Poate că ar însemna
  • 15:49 - 15:51
    mai mulţi bani pentru oraş
  • 15:51 - 15:55
    dar oraşul are o viaţă mai lungă
  • 15:55 - 15:58
    decât bunurile de consum.
  • 15:58 - 16:02
    Recent, ultima secţiune din High Line,
  • 16:02 - 16:03
    a treia,
  • 16:03 - 16:05
    cea finală,
  • 16:05 - 16:08
    a fost câştigată
    împotriva intereselor proprietarilor de teren
  • 16:08 - 16:10
    care
  • 16:10 - 16:13
    construiesc peste 17 milioane mp
  • 16:13 - 16:15
    în Hudson Yards.
  • 16:15 - 16:17
    Au venit şi mi-au propus
  • 16:17 - 16:20
    să renunţ "temporar"
  • 16:20 - 16:22
    la această ultimă parte.
  • 16:22 - 16:25
    Poate pentru că High Line nu se potrivea
  • 16:25 - 16:28
    cu imaginea unui oraş cu zgârie nori
  • 16:28 - 16:29
    pe un deal.
  • 16:29 - 16:32
    Poate că le stătea în cale.
  • 16:32 - 16:34
    Oricum, a durat nouă luni,
  • 16:34 - 16:37
    timp în care am negociat zilnic
  • 16:37 - 16:39
    pentru a ajunge la un acord final
  • 16:39 - 16:41
    de a interzice demolarea sa
  • 16:41 - 16:45
    şi asta a fost acum doi ani.
  • 16:45 - 16:46
    Vedeţi așadar,
  • 16:46 - 16:50
    indiferent de popularitate şi succes,
  • 16:50 - 16:52
    un spaţiu public nu e niciodată în siguranță.
  • 16:52 - 16:55
    Spaţiile publice -- asta e salvarea lor --
  • 16:55 - 16:59
    au nevoie de agenți vigilenţi
  • 16:59 - 17:02
    care să le susţină pentru interesul public,
  • 17:02 - 17:06
    să le amenajeze pentru oameni,
  • 17:06 - 17:08
    apoi să se asigure
  • 17:08 - 17:10
    că toţi au acces,
  • 17:10 - 17:12
    că nu se abuzează de ele, nu sunt invadate,
  • 17:12 - 17:15
    abandonate sau ignorate.
  • 17:15 - 17:17
    Dacă există o lecţie
  • 17:17 - 17:20
    pe care am învăţat-o ca planificator
  • 17:20 - 17:23
    este că spaţiile publice sunt importante.
  • 17:23 - 17:27
    Nu doar pentru cei care le folosesc,
  • 17:27 - 17:28
    ci şi de oamenii
  • 17:28 - 17:31
    care se simt bine în oraşul lor
  • 17:31 - 17:34
    doar ştiind că sunt acolo.
  • 17:34 - 17:37
    Spaţiile publice vă pot schimba viaţa,
  • 17:37 - 17:39
    felul în care percepeţi oraşul,
  • 17:39 - 17:43
    dacă preferaţi un oraş sau altul.
  • 17:43 - 17:46
    Aceste spaţii sunt motivul pentru care
  • 17:46 - 17:49
    rămâneţi în oraş.
  • 17:49 - 17:51
    Cred că un oraş de succes
  • 17:51 - 17:54
    e ca o petrecere reuşită.
  • 17:54 - 17:58
    Oamenii rămân pentru că se simt bine.
  • 17:58 - 17:59
    Mulţumesc.
  • 17:59 - 18:06
    (Aplauze)
  • 18:06 - 18:08
    Mulţumesc.
  • 18:08 - 18:11
    (Aplauze)
Title:
Spaţiile publice dau viaţă oraşului
Speaker:
Amanda Burden
Description:

Peste 8 milioane de oameni trăiesc în New York. Cum? Acest lucru se datorează în special spaţiilor sale publice -- de la micile parcuri până la locurile de plimbare pe malul apei -- unde oamenii se pot plimba și distra. Amanda Burden a ajutat la planificarea unor noi spaţii publice, ajutată de experienţa şi interesul ei faţă de comportamentul oamenilor. Ea ne împărtăşeşte din provocările prin care a trecut în planificarea unor parcuri pe care oamenii le iubesc şi ne spune de asemenea de ce este acest lucru important.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:28

Romanian subtitles

Revisions