Lumile ascunse din muzeele de istorie naturală - Joshua Drew
-
0:07 - 0:09Când vă gândiți
la muzeele de istorie naturală, -
0:09 - 0:14probabil vă imaginați expoziții pline de
obiecte antice și lipsite de viață, -
0:14 - 0:17precum dinozauri, meteoriți
și pietre prețioase. -
0:18 - 0:21Însă în spatele paravanului educațional,
-
0:21 - 0:25ce cuprinde doar 1% din
întreaga colecție a unui muzeu, -
0:25 - 0:30se ascund laboratoarele unde se fac
descoperiri științifice. -
0:30 - 0:34Dincolo de uși necunoscute
și la etaje unde liftul nu vă va duce, -
0:34 - 0:37veți găsi ferestre spre lumi uluitoare.
-
0:37 - 0:42Acest labirint de coridoare și
laboratoare e un sanctuar științific -
0:42 - 0:46ce găzduiește o varietate de specimene
aparent fără sfârșit. -
0:46 - 0:50Aici, cercetătorii se străduiesc
să deslușească misterele evoluției, -
0:50 - 0:53ale originilor universului
și ale istoriei planetei noastre. -
0:54 - 0:57Doar un singur muzeu poate
găzdui milioane de specimene. -
0:57 - 1:00Muzeul American de Istorie Naturală
din New York -
1:00 - 1:04are peste 32.000.000
în colecția sa. -
1:04 - 1:06Să ne uităm doar
la unul dintre ele. -
1:06 - 1:09Savanții au stabilit exact unde
și când a fost găsit, -
1:09 - 1:14utilizând tehnici de datare
pentru a-i determina originea. -
1:14 - 1:17Acest lucru se repetă de un milion
de ori, iar aceste plante, -
1:17 - 1:20animale, minerale, fosile,
-
1:20 - 1:25și artefacte se transformă în ferestre
spre locuri și epoci din lumea întreagă, -
1:25 - 1:28de-alungul a milioane
de ani de istorie. -
1:28 - 1:30Când apare o problemă la cercetare,
-
1:30 - 1:35savanții privesc prin aceste ferestre
și verifică ipotezele asupra trecutului. -
1:35 - 1:40Spre exemplu, în anii 1950,
populațiile de păsări de pradă -
1:40 - 1:43precum șoimii călători,
bufnițele, și vulturii -
1:43 - 1:45au început să scadă dramatic
în mod misterios, -
1:45 - 1:49până ce anumite specii,
inclusiv vulturul pleșuv, -
1:49 - 1:51au fost declarate pe cale de dispariție.
-
1:51 - 1:55Din fericire, oamenii de știință
de la Muzeul Field din Chicago -
1:55 - 1:58colecționaseră ouăle acestor păsări
de pradă timp de mai multe decenii. -
1:58 - 2:02Au descoperit că ouăle aveau
în trecut o coajă mai groasă -
2:02 - 2:06şi a început să se subțieze cam prin vremea
când un insecticid numit DDT -
2:06 - 2:10a început să fie pulverizat pe recolte.
-
2:10 - 2:12DDT-ul era eficient
împotriva dăunătorilor, -
2:12 - 2:16dar când păsările se hrăneau
cu aceste grămezi de insecte moarte, -
2:16 - 2:19substanța se acumula în corpurile lor.
-
2:19 - 2:21Insecticidul înaintase
în lanțul alimentar, -
2:21 - 2:26fiind absorbit de păsările prădătoare
în concentrații atât de mari, -
2:26 - 2:32încât coaja a devenit prea subțire
ca să susţină pasărea clocitoare. -
2:32 - 2:36Erau omlete peste tot, până când savanții
de la Muzeul Field din Chicago -
2:36 - 2:40și alte instituții, au rezolvat misterul
și au salvat situația. -
2:40 - 2:43America îți mulţumeşte,
Muzeule Field! -
2:43 - 2:45Ferestrele către trecut ale
muzeelor de istorie naturală -
2:45 - 2:48au contribuit la elucidarea
multor altor mistere știintifice. -
2:48 - 2:51Savanții din muzee
au folosit colecțiile -
2:51 - 2:53pentru secvențierea
genomului neanderthalian, -
2:53 - 2:56au descoperit genele care dau
culoarea roșie blănii mamuților -
2:56 - 3:01și chiar au identificat locurile
de împerechere ale rechinilor giganți. -
3:01 - 3:04În lume există aproape 900 de
muzee de istorie naturală -
3:04 - 3:07care în fiecare an ne oferă noi
descoperiri și cunoștinte -
3:07 - 3:11legate de trecutul, prezentul
și viitorul planetei. -
3:11 - 3:14Colecțiile din muzee ne ajută
să înțelegem cum amenințările de azi, -
3:14 - 3:17precum schimbările climatice,
ne afectează lumea. -
3:18 - 3:20De exemplu, de peste 100 de ani,
-
3:20 - 3:24naturaliștii au colecționat exemplare
din celebrul lac Walden Pond, -
3:24 - 3:27imortalizat de Henry David Thoreau.
-
3:27 - 3:30Mulțumită acestor naturaliști,
printre care și Thoreau, -
3:30 - 3:33știm că plantele din
apropierea lacului Walden Pond -
3:33 - 3:38încep să înflorească cu trei săptămâni mai
devreme decât acum 150 de ani. -
3:38 - 3:41Dat fiind faptul că aceste
schimbări s-au petrecut în timp, -
3:41 - 3:45o singură persoană n-ar fi putut să le
observe în numai câteva decenii, -
3:45 - 3:47dar mulțumită colecțiilor din muzee,
-
3:47 - 3:52dispunem de o evidență continuă despre
felul în care lumea noastră se schimbă. -
3:52 - 3:54Data viitoare când explorați
un muzeu de istorie naturală, -
3:54 - 3:57țineți minte că ceea ce vedeți este
o singură piatră prețioasă -
3:57 - 4:01dintr-o colosală comoară științifică.
-
4:01 - 4:05În spatele acestor pereți și la
subsol se află ferestre spre lumi uitate. -
4:05 - 4:07Și cine știe?
-
4:07 - 4:12Poate într-o zi savanții din viitor vor
putea să vă vadă chiar pe voi.
- Title:
- Lumile ascunse din muzeele de istorie naturală - Joshua Drew
- Description:
-
Vizualizați întrega lecție: http://ed.ted.com/lessons/the-hidden-worlds-within-natural-history-museums-joshua-drew
Când vă gândiți la muzeele de istorie naturală, probabil vă imaginați expoziții pline de obiecte antice și lipsite de viață, precum dinozauri sau meteoriți. Însă în spatele paravanului educațional, se ascund laboratoarele unde se realizează descoperirile științifice. Joshua Drew ne enumeră doar câteva dintre lumile ascunse întâlnite în aceste muzee.
Lecție realizată de Joshua Drew, animație realizată de Provincia Studio.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:27
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for The hidden worlds within natural history museums - Joshua Drew | ||
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for The hidden worlds within natural history museums - Joshua Drew | ||
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for The hidden worlds within natural history museums - Joshua Drew | ||
Delia Bogdan approved Romanian subtitles for The hidden worlds within natural history museums - Joshua Drew | ||
Maria Sterea accepted Romanian subtitles for The hidden worlds within natural history museums - Joshua Drew | ||
Maria Sterea edited Romanian subtitles for The hidden worlds within natural history museums - Joshua Drew | ||
Maria Sterea edited Romanian subtitles for The hidden worlds within natural history museums - Joshua Drew | ||
Maria Sterea edited Romanian subtitles for The hidden worlds within natural history museums - Joshua Drew |