Return to Video

Пусть данные рассказывают больше | Бен Уэллингтон | TEDxBroadway

  • 0:07 - 0:09
    Здравствуйте всем. Как уже сказали,
  • 0:09 - 0:12
    я Бен Уэллингтон,
    и я рассказываю истории на данных.
  • 0:12 - 0:13
    Истории на данных.
  • 0:13 - 0:17
    Если бы год назад меня спросили,
    что это значит,
  • 0:17 - 0:19
    я бы скорее всего сказал,
    что не имею ни малейшего понятия.
  • 0:19 - 0:23
    Сегодня я расскажу о том,
    что делал весь прошлый год,
  • 0:23 - 0:26
    когда я случайно стал рассказывать
    истории с помощью данных.
  • 0:26 - 0:28
    Я расскажу о том, что понял в процессе,
  • 0:28 - 0:31
    и, может быть, смогу убедить
    кого-нибудь из вас заняться тем же.
  • 0:31 - 0:33
    Если вы любопытны, если вам захочется.
  • 0:35 - 0:37
    Немного о моём прошлом.
  • 0:37 - 0:40
    Во-первых, я работаю в инвестиционной
    компании Two Sigma,
  • 0:40 - 0:41
    занимаюсь анализом данных.
  • 0:41 - 0:43
    Это одна часть моего мира.
  • 0:43 - 0:46
    А ещё я женат на городском планировщике,
  • 0:46 - 0:49
    и у меня есть мир программирования
    и мир планирования города,
  • 0:49 - 0:50
    и большую часть времени
  • 0:50 - 0:53
    эти две части моей жизни
    были обособлены друг от друга,
  • 0:53 - 0:55
    и так оно и шло.
  • 0:55 - 0:58
    Так было, а потом здесь,
    в Нью-Йорке, в 2011 году
  • 0:58 - 1:00
    мэр Блумберг подписал закон
  • 1:00 - 1:02
    об открытых данных города Нью-Йорка.
  • 1:02 - 1:06
    Это невероятно важно для таких, как я,
    потому что это открывает нам данные
  • 1:06 - 1:10
    городского управления,
    и теперь любой может в них заглянуть.
  • 1:10 - 1:13
    Поскольку раньше правительство делало
    анализ и говорило нам:
  • 1:13 - 1:15
    «Эй, в этом районе столько-то аварий»,
  • 1:15 - 1:19
    теперь мы можем просматривать точку
    за точкой, на самом детальном уровне.
  • 1:20 - 1:23
    Когда это произошло, всё закончилось...
  • 1:23 - 1:27
    Кстати, это открытый портал данных,
    туда может зайти каждый,
  • 1:27 - 1:29
    это открытые данные Нью-Йорка,
  • 1:29 - 1:31
    и там собраны данные о самых разных вещах.
  • 1:31 - 1:33
    Например, есть размеры телевизоров
  • 1:33 - 1:36
    на Таймс-сквер и их расположение.
  • 1:36 - 1:38
    Не знаю, зачем, но это правда классно.
  • 1:38 - 1:40
    Есть самые разные данные,
  • 1:40 - 1:42
    сейчас — порядка 1 200 разных наборов.
  • 1:42 - 1:44
    И их число всё время растёт.
  • 1:44 - 1:47
    Я занялся чем-то вроде анализа данных,
  • 1:47 - 1:50
    заинтересовавшись планированием города
    после разговоров с женой,
  • 1:50 - 1:53
    и стал публиковать всё
    в своём блоге «Я СЧИТАЮ НЬЮ-ЙОРК».
  • 1:56 - 1:57
    Круто, знаю.
  • 1:57 - 2:00
    Первым делом я нарисовал эту карту.
  • 2:00 - 2:03
    Это карта травм велосипедистов
    в Нью-Йорке.
  • 2:03 - 2:04
    (Смех)
  • 2:06 - 2:07
    Презабавнейшие травмы.
  • 2:09 - 2:12
    Красным обозначены места,
    где аварий с велосипедистами больше.
  • 2:12 - 2:16
    Потом я нашёл больше в открытых данных
    и нанёс всё на карту.
  • 2:16 - 2:19
    Я заметил несколько вещей: во-первых,
    на Ист-Сайде Манхэттена
  • 2:19 - 2:21
    было больше аварий и больше травм,
  • 2:21 - 2:24
    потому что именно там большинство
    велосипедистов съезжают с мостов.
  • 2:24 - 2:26
    Но есть и другие горячие точки:
  • 2:26 - 2:30
    Вильямсбург в Бруклине
    или Рузвельт-авеню в Квинсе.
  • 2:30 - 2:34
    Я написал об этом в блоге —
  • 2:34 - 2:36
    для меня это было скорее упражнением
    по построению карт —
  • 2:36 - 2:40
    я пытался разобраться с бесплатной
    программой под названием QGIS —
  • 2:40 - 2:42
    но после того поста
    произошло кое-что интересное:
  • 2:42 - 2:44
    люди начали писать об этом.
  • 2:44 - 2:46
    Об этом написали в блоге Gothamist,
  • 2:46 - 2:50
    а в Brokelyn заявили, что это
    «смертельная ловушка», —
  • 2:50 - 2:52
    не совсем то, что я написал.
  • 2:52 - 2:54
    (Смех)
  • 2:54 - 2:58
    Об этом писали в Streets Blog,
    а потом в самом The Atlantic.
  • 2:58 - 3:01
    Это был просто мой блог на тумблере,
  • 3:01 - 3:04
    у него не было подписчиков,
    и всё это было очень интересно.
  • 3:04 - 3:08
    Прошло время, и мне стало интересно:
    «Почему люди писали об этом?»
  • 3:08 - 3:11
    Я не первый, кто проанализировал аварии
    с велосипедистами или нанёс их на карту.
  • 3:11 - 3:15
    Я сделал достаточно простую вещь,
    почему про неё начали говорить?
  • 3:15 - 3:18
    Я подумал об этом,
    написал ещё несколько постов,
  • 3:18 - 3:20
    чтобы понять, что происходит,
  • 3:20 - 3:24
    и я понял, что была третья составляющая —
    очень и очень важная,
  • 3:24 - 3:28
    та, которую вы, наверное, не ожидаете:
    комедийная импровизация.
  • 3:28 - 3:29
    Да, импровизация.
  • 3:29 - 3:32
    Я занялся ей
    после летнего лагеря «Френч Вудс» —
  • 3:32 - 3:34
    привет тем, кто ещё там был, —
  • 3:34 - 3:36
    на севере от Нью-Йорка.
  • 3:36 - 3:39
    Я занимаюсь импровизациями c 13 лет,
    никогда не переставал это делать.
  • 3:39 - 3:43
    Многое из того, что я узнал
    об импровизации, я использовал в блоге,
  • 3:43 - 3:47
    чтобы сделать анализ данных
    интересным для большего числа людей.
  • 3:47 - 3:50
    Я думаю, чтобы сделать науку популярной,
    вам нужно рассказывать истории,
  • 3:50 - 3:54
    поэтому я расскажу, как импровизация
    связана с анализом данных
  • 3:54 - 3:56
    и как вместе они сделают
    истории интереснее.
  • 3:56 - 3:59
    То, что я называю историями на данных.
  • 4:00 - 4:04
    Во-первых, в историях вам нужно
    опираться на опыт людей.
  • 4:04 - 4:05
    Когда вы импровизируете,
  • 4:05 - 4:09
    вы понимаете, что если вы
    чистите зубы рядом с женой, —
  • 4:09 - 4:12
    это что-то, что люди знают по себе,
  • 4:12 - 4:14
    как они выглядят, когда чистят зубы, —
  • 4:14 - 4:15
    вы можете обыграть это в сценке.
  • 4:15 - 4:18
    Люди поймут, потому что
    у них есть нужный опыт.
  • 4:18 - 4:21
    Я пытался писать о том,
    что знает любой житель Нью-Йорка,
  • 4:21 - 4:24
    а что любой ньюйоркец видит чаще,
    чем аптеки Duane Reade?
  • 4:24 - 4:26
    (Смех)
  • 4:26 - 4:27
    Верно?
  • 4:28 - 4:30
    Я подумал, что это может быть интересно,
    и я был прав.
  • 4:30 - 4:34
    Я нанёс на карту каждое здание Нью-Йорка
    и отметил его цветом
  • 4:34 - 4:35
    ближайшей к нему аптеки.
  • 4:35 - 4:39
    Оранжевым Duane Reade, красным CVS,
    синим Walgreens, жёлтым Rite Aid.
  • 4:39 - 4:42
    Во-первых, этот район —
    царство Duane Reade.
  • 4:42 - 4:43
    Вопросов нет.
  • 4:43 - 4:47
    Я заметил, что CVS и Rite Aid
    наступают с воды.
  • 4:47 - 4:49
    (Смех)
  • 4:49 - 4:51
    Отличная стратегия, CVS,
    заходите с Гудзона,
  • 4:51 - 4:53
    Duane Reade вас не заметит.
  • 4:53 - 4:55
    (Смех)
  • 4:55 - 4:58
    Я подумал, а вообще Duane Reade
    доминирует во всём Нью-Йорке?
  • 4:58 - 5:00
    Оказалось, нет, только на Манхэттене.
  • 5:00 - 5:03
    Если посмотреть глобальнее,
    в Бронксе царствует Rite Aid.
  • 5:03 - 5:05
    Бруклин и Квинс — лоскутное одеяло.
  • 5:05 - 5:09
    Если вы работаете на одну из этих компаний,
    вам это может быть интересно.
  • 5:09 - 5:12
    Для меня это интересно
    как наш повседневный опыт,
  • 5:12 - 5:15
    как мы можем превратить его в цифры
    и рассказать истории.
  • 5:15 - 5:17
    Это то, с чем все мы сталкиваемся,
  • 5:17 - 5:19
    и это часть историй,
    даже в анализе данных.
  • 5:19 - 5:22
    Я заметил, что лучше выбрать одну идею.
  • 5:22 - 5:23
    При импровизации
  • 5:23 - 5:26
    можно попробовать объединить несколько
    идей, но суть быстро потеряется.
  • 5:26 - 5:30
    Я сосредотачиваюсь на одной идее,
    и я взял данные Citi Bike.
  • 5:30 - 5:33
    Интересно, что люди уезжают
    и приезжают на станции,
  • 5:33 - 5:35
    есть много данных.
  • 5:35 - 5:37
    Что, если посмотреть на одну переменную —
    пол велосипедистов?
  • 5:37 - 5:42
    Здесь я отметил процент мужчин и женщин
    велосипедистов в Нью-Йорке.
  • 5:42 - 5:46
    Видите, в этом районе
    больше 80% велосипедистов — мужчины.
  • 5:46 - 5:49
    Это очень мужской район
    по данным Citi Bike.
  • 5:49 - 5:50
    О чём это говорит нам?
  • 5:50 - 5:53
    Возможно, о нашем транспорте.
  • 5:53 - 5:56
    Или о гендерном вопросе в нашем городе.
  • 5:56 - 5:58
    А ещё, если вы хотите подцепить
    девушку на велосиеде Citi Bike,
  • 5:58 - 6:00
    идите в Бруклин, что важно.
  • 6:00 - 6:02
    (Смех)
  • 6:02 - 6:05
    Важно то, что здесь исследуется
    только один аспект, только пол.
  • 6:05 - 6:08
    Здесь много признаков, ведь это большие
    данные — но изучайте только один.
  • 6:08 - 6:10
    Ещё важно сохранять простоту.
  • 6:10 - 6:12
    Не просто одна идея, а одна простая идея.
  • 6:12 - 6:16
    Идея может быть очень сложной,
    и при импровизации вы поймёте:
  • 6:16 - 6:20
    «Это встречается тут, здесь и там»,
    и это быстро станет никому не интересно.
  • 6:20 - 6:21
    Так что я сохраняю простоту.
  • 6:21 - 6:25
    Люди слышат, что я занимаюсь
    расчётами, и представляют что-то такое.
  • 6:25 - 6:26
    На самом деле это, скорее, такое.
  • 6:26 - 6:27
    (Смех)
  • 6:27 - 6:29
    Понимаете, я просто считаю.
  • 6:29 - 6:31
    Суммирую, иногда вычисляю доли.
  • 6:31 - 6:35
    Это просто математика старших классов,
    а не высшая математика.
  • 6:35 - 6:38
    Все люди так смогут, если остановятся
    и начнут задавать вопросы.
  • 6:38 - 6:42
    Например, я посмотрел на долю
    штрафов за неправильную парковку
  • 6:42 - 6:44
    машин из других штатов
    в каждом районе Нью-Йорка.
  • 6:44 - 6:47
    В этом районе выше доля людей
  • 6:47 - 6:50
    из других штатов, которые получили штраф.
  • 6:50 - 6:53
    Это говорит о том, что люди чаще
    приезжают в Мидтаун.
  • 6:53 - 6:55
    По мере того, как мы идём вглубь района,
  • 6:55 - 6:57
    путешественников становится меньше,
    что логично.
  • 6:57 - 7:00
    Я проанализировал их штаты.
    Начал с Нью-Джерси.
  • 7:00 - 7:03
    Мидтаун, да — по данным видно,
  • 7:03 - 7:05
    что люди из Нью-Джерси
    приезжают в Мидтаун.
  • 7:05 - 7:07
    С Коннектикутом совсем другая история.
  • 7:07 - 7:10
    Они приезжают с севера, как видите.
  • 7:10 - 7:12
    Они направляются
    в Ботанический сад в Бронксе.
  • 7:12 - 7:16
    И мои любимчики, калифорнийцы,
    как думаете, где они зависают?
  • 7:16 - 7:21
    В самых хипстерских частях Бруклина:
    Вильямсбурге, Бушвике, Гринпойнте,
  • 7:21 - 7:24
    вот где жители Калифорнии
    получают штрафы.
  • 7:24 - 7:27
    Данные могут столько рассказать
    о нашем городе.
  • 7:27 - 7:30
    Исследуйте вещи, которые вы хорошо знаете.
  • 7:30 - 7:31
    У вас всех разные профессии.
  • 7:31 - 7:33
    Вы знаете разные вещи.
  • 7:33 - 7:36
    Вы хорошо знаете тот район,
    где учитесь, где работаете.
  • 7:36 - 7:39
    Я изучаю Нью-Йорк,
    я прожил здесь больше десяти лет,
  • 7:39 - 7:40
    так что я сосредоточился на нём.
  • 7:40 - 7:44
    Ваша импровизация про адвоката,
    если вы сами адвокат,
  • 7:44 - 7:47
    будет удачной, потому что
    вы знаете терминологию.
  • 7:47 - 7:50
    Вы можете сыграть её на высшем уровне
    и попасть в самую точку.
  • 7:50 - 7:54
    Я пытался исследовать другие города,
    но это трудно: у меня нет контекста.
  • 7:54 - 7:58
    Для сегодняшнего выступления
    я проанализировал Таймс-сквер.
  • 7:58 - 8:00
    «Что мы все там делали?»
    Может быть, ловили такси.
  • 8:00 - 8:04
    Я заинтересовался, где люди
    в районе Таймс-сквер ловят такси.
  • 8:04 - 8:08
    Это Восьмая авеню,
    как видите, в целом люди
  • 8:08 - 8:11
    ловят такси здесь,
    когда выезжают из района.
  • 8:11 - 8:14
    Их меньше к югу, у Седьмой авеню.
  • 8:14 - 8:18
    Большое жёлтое пятно
    внизу слева — терминал Порт-Аторити,
  • 8:18 - 8:19
    всё логично.
  • 8:19 - 8:22
    Люди действительно отправляются
    к этим улицам.
  • 8:22 - 8:25
    Что интересно, так это то,
    где они ловят такси.
  • 8:25 - 8:27
    Как вы думаете,
    где они выходят из такси?
  • 8:27 - 8:30
    Больше — на поперечных улицах.
    Это очень похоже на решётку.
  • 8:30 - 8:33
    Если вы ловите такси,
    особенно если вы турист,
  • 8:33 - 8:36
    вы называете адрес и вас туда везут.
  • 8:36 - 8:39
    Они не высаживают вас на углу
    с пожеланием всего хорошего,
  • 8:39 - 8:40
    это так не работает.
  • 8:40 - 8:42
    Что мне в этом очень-очень нравится:
  • 8:42 - 8:46
    в зависимости от направления движения,
    люди выходят из такси по-разному.
  • 8:46 - 8:49
    Это Седьмая авеню; вы садитесь
    на Сорок шестой, едете с запада на восток,
  • 8:49 - 8:52
    вы скорее всего выйдете
    на её западной стороне.
  • 8:52 - 8:53
    Почему?
  • 8:53 - 8:55
    Если такси застряло в пробке,
    вы выходите из него.
  • 8:55 - 8:58
    Это видно в данных;
    если вы садитесь на другой стороне,
  • 8:58 - 9:01
    видите, люди выходят
    на той стороне авеню.
  • 9:01 - 9:05
    В зависимости от направления движения,
    люди выходят из такси,
  • 9:05 - 9:07
    которые встали на перекрёстках.
  • 9:07 - 9:08
    Это интересно, правда?
  • 9:08 - 9:11
    Если вы занимаетесь рекламой,
    вам может быть интересно,
  • 9:11 - 9:14
    где её разместить,
    где люди выходят чаще всего.
  • 9:14 - 9:16
    Мы можем понять это
    с нашими открытыми данными.
  • 9:16 - 9:19
    С ними же вы можете что-то изменить.
  • 9:19 - 9:22
    Я попытался что-то изменить
    в управлении города.
  • 9:22 - 9:25
    Каждый из вас по-своему
    может что-то изменить.
  • 9:25 - 9:28
    В частности, я нашёл доказательство,
    математическое доказательство,
  • 9:28 - 9:33
    что неважно, сколько раз вы ездите
    на метро, пополняя билет в их автоматах,
  • 9:33 - 9:34
    вы не сведёте баланс в ноль.
  • 9:34 - 9:35
    (Смех)
  • 9:35 - 9:37
    И дело совсем не в вас самих.
  • 9:37 - 9:41
    Вы в принципе не получите нулевой баланс,
    используя их интерфейс.
  • 9:41 - 9:44
    Есть хитрость, вы можете
    выбрать $19.05 и увидеть баланс.
  • 9:44 - 9:46
    Из управления метрополитена
    мне ответили.
  • 9:46 - 9:48
    Я бы сказал, я что-то изменил.
  • 9:48 - 9:51
    Они ответили: «Количество сдачи
    в автоматах ограничено,
  • 9:51 - 9:55
    и значения предлагаются так,
    чтобы сдача гарантирована была
  • 9:55 - 9:57
    для тех, кто платит наличными.
  • 9:57 - 10:01
    Тем не менее, мы, разумеется,
    включим это в процесс улучшений,
  • 10:01 - 10:04
    включающий последующее увеличение
    тарифов (намечено на следующий год)».
  • 10:04 - 10:07
    (Смех)
  • 10:07 - 10:09
    В общем, плату за проезд скоро увеличат.
  • 10:09 - 10:12
    Представьте, что в марте,
    когда вы говорите:
  • 10:12 - 10:15
    «Положу $20 на карточку метро»,
    вы кладёте $20.
  • 10:15 - 10:18
    «Сколько это будет стоить?» — «$18.43» —
    и вы платите.
  • 10:18 - 10:20
    А сейчас это выглядит так:
    «Я плачу $20» —
  • 10:20 - 10:23
    «Мы вам положим случайное
    количество денег».
  • 10:23 - 10:25
    Если бы мы могли менять
    такие вещи, город стал бы лучше.
  • 10:25 - 10:29
    Посмотрим, что сделает управление
    метрополитена, я бы хотел изменений.
  • 10:29 - 10:32
    Ещё я обнаружил странность:
    в половине городских такси
  • 10:32 - 10:35
    чаевые рассчитываются
    по тарифу с доплатой.
  • 10:35 - 10:38
    Поэтому, если вы в такси через Verifon
    нажимаете кнопку «20%»,
  • 10:38 - 10:40
    на самом деле вы платите 20%
    от тарифа такси
  • 10:40 - 10:42
    и ещё немного сверху.
  • 10:42 - 10:46
    Вторая половина такси работает
    через Creative Mobile Technology,
  • 10:46 - 10:50
    и когда вы нажимаете кнопку «20%»,
    вы их платите от всех тарифов и сборов.
  • 10:50 - 10:52
    Итак, две разные системы,
  • 10:52 - 10:55
    вы платите больше в одной,
  • 10:55 - 10:58
    потому что чаевые рассчитываются
    от всех сборов.
  • 10:58 - 10:59
    Важно ли это?
  • 10:59 - 11:03
    Ну, водители зарабатывают
    больше $250 в год
  • 11:03 - 11:05
    на этом маленьком округлении.
  • 11:05 - 11:08
    В половине такси мы все
    платим чуть больше,
  • 11:08 - 11:11
    водители тоже, что не плохо само по себе,
    но немного нечестно.
  • 11:11 - 11:14
    Когда я сообщил об этом TLC,
    они ответили:
  • 11:14 - 11:17
    «Мы высоко ценим работу,
    стоящую за этим анализом,
  • 11:17 - 11:18
    и мы его внимательно прочитали».
  • 11:18 - 11:20
    (Смех)
  • 11:20 - 11:21
    Результат.
  • 11:21 - 11:23
    (Смех)
  • 11:23 - 11:25
    Я работаю над ним.
  • 11:25 - 11:29
    А это моё любимое: я отметил
    на карте гидранты Нью-Йорка.
  • 11:29 - 11:30
    Это не случайные пожарные гидранты.
  • 11:30 - 11:32
    Это гидранты вместе со штрафами,
  • 11:32 - 11:35
    полученными при парковке рядом с ними.
  • 11:35 - 11:37
    Вот эти 250 язв Нью-Йорка.
  • 11:37 - 11:40
    Во-первых, будьте внимательнее
    в Верхнем Ист-Сайде,
  • 11:40 - 11:44
    19-й участок оштрафует вас в любом случае.
  • 11:44 - 11:48
    Ещё интереснее эти два гидранта
    в Нижнем Ист-Сайде,
  • 11:48 - 11:52
    которые за год собирают
    штрафов на $55 000.
  • 11:52 - 11:54
    Два гидранта,
    и по $55 000 за 5–6 лет.
  • 11:54 - 11:56
    Но наконец данные открыты,
  • 11:56 - 11:59
    я попытался разобраться,
    что происходит,
  • 11:59 - 12:02
    и обнаружил, что на самом деле там
    гидрант, потом велодорожка,
  • 12:02 - 12:04
    а потом парковочное место.
  • 12:04 - 12:08
    Вы думаете, что вы припарковались
    не на обочине у гидранта,
  • 12:08 - 12:09
    между ним и вами велосипедная дорожка.
  • 12:09 - 12:13
    Но, хотя управление транспорта
    нарисовало парковку, полиция не согласна.
  • 12:13 - 12:15
    Так что они годами
    выписывают там штрафы.
  • 12:15 - 12:19
    Вот снимок из Просмотра улиц Google,
  • 12:19 - 12:22
    здесь машина, и заметьте,
    на ней штрафная квитанция.
  • 12:22 - 12:25
    Я написал об этом
    и получил ответ от города:
  • 12:25 - 12:28
    «Хотя управление транспорта
    не получало каких-либо жалоб,
  • 12:28 - 12:32
    мы проверим разметку и внесём
    необходимые исправления».
  • 12:32 - 12:34
    Уже лучше, это уже обещание действий.
  • 12:34 - 12:38
    Я подумал: «Окей, правительство,
    они всегда пытаются».
  • 12:38 - 12:41
    А потом они внезапно изменили разметку.
  • 12:41 - 12:44
    Да! Результат!
  • 12:44 - 12:46
    (Аплодисменты)
  • 12:46 - 12:49
    Кто-то прислушался, это великолепно.
  • 12:49 - 12:51
    Вы можете посмотреть на данные
    и что-то изменить.
  • 12:51 - 12:53
    Иногда ваше сообщение затеряется,
  • 12:53 - 12:56
    но когда я сообщал о своих результатах,
  • 12:56 - 12:59
    я знаю, что хоть что-то там,
    в управлениях, изменилось,
  • 12:59 - 13:00
    что кто-то об этом думает.
  • 13:00 - 13:03
    Я думаю, это тоже результат.
  • 13:03 - 13:04
    Для этого, снова и снова,
  • 13:04 - 13:07
    вам действительно нужно
    думать об истории,
  • 13:07 - 13:10
    связанной с людьми и построенной
    на одной простой идее о том,
  • 13:10 - 13:12
    что вы знаете лучше всего.
  • 13:12 - 13:15
    А если вы думаете, что
    вся эта статистика слишком сложная,
  • 13:15 - 13:19
    что это для гиков, —
    портал открытых данных легко использовать.
  • 13:19 - 13:22
    Я учу статистике городских
    планировщиков в Пратте,
  • 13:22 - 13:25
    и на второй урок один из моих учеников
    пришёл с этим —
  • 13:25 - 13:28
    это список аварий
    в соседних от Пратта районах,
  • 13:28 - 13:33
    анализ травм в разбивке
    по типу транспортного средства.
  • 13:33 - 13:35
    Для этого хватило всего
    одного или двух уроков Excel,
  • 13:35 - 13:38
    никакого чудовищного программирования.
  • 13:38 - 13:39
    Если вам страшно,
  • 13:39 - 13:43
    вот набор данных,
    содержащий 311 жалоб на граффити.
  • 13:43 - 13:45
    Студентка курса «Время города» —
  • 13:45 - 13:47
    в нём студенты изучают город,
  • 13:47 - 13:51
    это полугодовой курс в старшей школе —
  • 13:51 - 13:54
    студентка по имени Эбби
    нарисовала эту карту.
  • 13:54 - 13:56
    Так что если вы боитесь компьютеров,
    это не беда.
  • 13:56 - 13:59
    Понять, где находятся граффити
    в Нью-Йорке, —
  • 13:59 - 14:02
    это не только для гиков,
    это для любого, у кого есть данные,
  • 14:02 - 14:05
    нужно знать только то, какие вопросы
    задать, чтобы рассказать свою историю.
  • 14:05 - 14:08
    Я надеюсь, каждый поймёт,
    что может рассказывать истории на данных.
  • 14:08 - 14:09
    Спасибо.
  • 14:09 - 14:11
    (Аплодисменты)
Title:
Пусть данные рассказывают больше | Бен Уэллингтон | TEDxBroadway
Description:

Бен Уэллингтон использует данные, чтобы рассказывать истории. Используя ключевые понятия, лежащие далеко за пределами IT-технологий и анализа данных, он превращает свои наблюдения за Нью-Йорком в нечто невероятное. Никогда раньше пожарный гидрант не был таким интересным предметом.

Это выступление записано на мероприятии TEDx, организованном независимо от TED Conferences.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
14:19

Russian subtitles

Revisions