Return to Video

토착어의 신비:오드 - 제시카 오렉(Jessica Oreck), 레이첼 틸(Rachael Teel)

  • 0:07 - 0:09
    토착어의 신기한 세계:
  • 0:09 - 0:10
    오드 (Odd)
  • 0:10 - 0:13
    별난 것 또는 예상과는 다르다는 뜻이죠.
  • 0:13 - 0:17
    오늘날 '오드'는 다양한 의미를 지니고 있지만
  • 0:17 - 0:18
    수학적 의미로든 아니든
  • 0:18 - 0:20
    이 단어의 의미들은
  • 0:20 - 0:23
    인도 유러피안 어족에서
    'uzdho(우즈도)' 라는
  • 0:23 - 0:26
    '위쪽을 향하여 가리키는' 이라는
    뜻을 가진 말에서 시초합니다.
  • 0:26 - 0:28
    '수직 방향을 향한 물체'라는
  • 0:28 - 0:30
    생각에 기반하여
  • 0:30 - 0:33
    고대 스칸디나비아어 사용자들은
    이 근본 의미를 가지고
  • 0:33 - 0:36
    'oddi'라는 새로운 단어에 적용합니다.
  • 0:36 - 0:39
    '오디'는 기하학적으로 이야기하면
  • 0:39 - 0:41
    가장 단순한 형태의,
    끝이 뾰족한 도형인
  • 0:41 - 0:43
    삼각형을 의미합니다.
  • 0:43 - 0:46
    화살촉 또는
  • 0:46 - 0:47
    바닷속으로 돌출된 땅인
    '갑'과 같은 형태의
  • 0:47 - 0:50
    기다란 끝을 지닌 이 삼각형은
  • 0:50 - 0:53
    두 개의 등각을 가지는 반면,
    나머지 한 각은
  • 0:53 - 0:56
    이 둘과 크기가 다른 각을 지니는 것으로
    인식되었습니다.
  • 0:56 - 0:59
    시간이 흐르면서 '오디'는
  • 0:59 - 1:03
    '서로 어울리지 않거나
    짝을 이루지 않는 것'을 의미하기 시작 했습니다.
  • 1:03 - 1:06
    한편 고대 스칸디나비아어에서
    '오디'는
  • 1:06 - 1:09
    2로 나누어질 수 없는 수(홀수)를
    의미하기 시작합니다.
  • 1:09 - 1:12
    그리고 '오다 마떠',
    즉 '유별난 사람'은
  • 1:12 - 1:14
    타인들과 짝을 짓지 않고
  • 1:14 - 1:17
    자신만의 의견을 갖고 유대 관계를 깨트리는 사람을
    표현할 때 사용되기도 했습니다.
  • 1:17 - 1:20
    물론 영어에서는 삼각형을 '오드'라고 말하지 않지만
  • 1:20 - 1:23
    그들은 '오드 넘버(홀수)' 그리고
  • 1:23 - 1:25
    '디 오드 맨(외톨이)'라는 말을 빌려 왔습니다.
  • 1:25 - 1:28
    그리고 마침내, 16세기에는
  • 1:28 - 1:30
    혼자만 겉도는 사람,
    미운 오리새끼라는 관념이
  • 1:30 - 1:34
    '이상한'이라는
    현대의 의미를 탄생시켰습니다.
Title:
토착어의 신비:오드 - 제시카 오렉(Jessica Oreck), 레이첼 틸(Rachael Teel)
Description:

전체 동영상 보기: http://ed.ted.com/lessons/mysteries-of-vernacular-odd-jessica-oreck-and-rachael-teel

우리가 이상한 것들 또는 수학적인 것들에 대해 말하든, '오드'라는 단어의 의미는 인도 유러피안 어족의 말 중에 '위를 향하는' 이란 의미의 단어 '우즈도'에서 유래합니다. 제시카 오렉과 레이첼 틸은 '삼각형' 에서부터 '홀수', 그리고 마침내 '이상한' 이란 의미로 진화하는 이 '오드'라는 단어에 대해 자세히 설명합니다.

강의: 제시카 오렉, 레이첼 틸
애니메이션: 제시카 오렉

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
01:52
  • ... 너무 번역을 잘하셔서 고칠 것이 없어요..

  • 수고하셨습니다.

Korean subtitles

Revisions Compare revisions