أأسرار العامية: غريب (Odd) - جسيكا أوريك وريتشل تيل
-
0:07 - 0:09أسرار العامية:
-
0:09 - 0:10odd/غريب:
-
0:10 - 0:13مختلف عما هو معتاد أو متوقع.
-
0:13 - 0:17على الرغم من أن كلمة Odd الحديثة لها معانٍ كثيرة،
-
0:17 - 0:18في الرياضيات وغيرها،
-
0:18 - 0:20ولكنها جميعاً تعود
-
0:20 - 0:23إلى الجذر الهندو-أوروبي "uzdho / أوزدو"،
-
0:23 - 0:26والذي يعنى: مشيراً إلى أعلى.
-
0:26 - 0:28مستوحى من فكرة
-
0:28 - 0:30"جسم يشير إلى الأعلى"،
-
0:30 - 0:33عدّل المتكلمون للإسكندنافية القديمة هذا الجذر
-
0:33 - 0:36إلى كلمة جديدة "Oddi/أودي"،
-
0:36 - 0:39والتي كانت تستخدم للإشارة إلى المثلث،
-
0:39 - 0:41والذي هو أبسط كائن يشير إلى جهة
-
0:41 - 0:43وذلك من وجهة نظر هندسية.
-
0:43 - 0:46المثلث بمؤشر طويل،
-
0:46 - 0:47مثل رأس السهم
-
0:47 - 0:50أو مثل قطعة بارزة من الأرض تطل على البحر،
-
0:50 - 0:53تم تعريفه بأن يكون له زاوايتان مزدوجتان
-
0:53 - 0:56وزاوية ثالثة تقف وحيدة.
-
0:56 - 0:59ومع مرور الوقت، بدأت كلمة "Oddi/أودي" تعني
-
0:59 - 1:03أن شيئاً ما هو غير مطابق أو غير مقترن.
-
1:03 - 1:06في الإسكندنافية القديمة، كلمة "Oddi/أودي" جاءت أيضاً لتعني
-
1:06 - 1:09أي رقم غير قابل للقسمة على اثنين.
-
1:09 - 1:12وكلمة "odda mathr"، التي تعني الرجل الغريب،
-
1:12 - 1:14كانت تستخدم لوصف الرجل غير المقترن
-
1:14 - 1:17والذي يمكن لصوته أن يكسر التعادل.
-
1:17 - 1:20على الرغم من أن الإنجليز لم يسمّوا المثلث "Odd" مطلقاً،
-
1:20 - 1:23إلا أنهم استعاروا مصطلح: العدد الفردي "odd number"
-
1:23 - 1:25ومصطلح: الرجل الغريب "odd man".
-
1:25 - 1:28وأخيراً، في القرن السادس عشر،
-
1:28 - 1:30انتشار مفهوم "الرجل ألغريب/Odd man"
-
1:30 - 1:34أدّى إلى أن ينتشر في لغتنا اليومية معنى "غريب" لهذه الكلمة
- Title:
- أأسرار العامية: غريب (Odd) - جسيكا أوريك وريتشل تيل
- Description:
-
شاهد الدرس كاملا: http://ed.ted.com/lessons/mysteries-of-vernacular-odd-jessica-oreck-and-rachael-teel
سواء كنا نتحدث عن الأشياء غير العادية أو في الرياضيات، فإن أصل الكلمة odd يشير إلى الجذر الهندو أوروبية "uzdhu"، .والذي يعني يشير إلى أعلى. جيسيكا أوريك وراشيل تيل تشرحان تطور هذا المصطلح من مصطلح يعني "مثلث", إلى مصطلح يعني "العدد الذي لا يقبل القسمة على اثنين" وفي نهاية المطاف، إلى معنى "غريب".
الدرس من إعداد وتقديم: ريتشل تيل، تحريك: جسيكا أوريك - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 01:52
Retired user approved Arabic subtitles for Mysteries of vernacular: Odd - Jessica Oreck and Rachael Teel | ||
Retired user edited Arabic subtitles for Mysteries of vernacular: Odd - Jessica Oreck and Rachael Teel | ||
Retired user edited Arabic subtitles for Mysteries of vernacular: Odd - Jessica Oreck and Rachael Teel | ||
Retired user accepted Arabic subtitles for Mysteries of vernacular: Odd - Jessica Oreck and Rachael Teel | ||
Retired user edited Arabic subtitles for Mysteries of vernacular: Odd - Jessica Oreck and Rachael Teel | ||
Ahmad Al-Awwad edited Arabic subtitles for Mysteries of vernacular: Odd - Jessica Oreck and Rachael Teel | ||
Ahmad Al-Awwad edited Arabic subtitles for Mysteries of vernacular: Odd - Jessica Oreck and Rachael Teel |