Return to Video

女性如何運用非暴力發動衝突

  • 0:01 - 0:05
    十二年前,我第一次提起了相機
  • 0:05 - 0:09
    拍攝了巴勒斯坦村莊西岸的橄欖收穫
  • 0:10 - 0:12
    我以為拍攝一則紀錄片後
  • 0:12 - 0:15
    會繼續往世界別處前進
  • 0:15 - 0:17
    但某樣東西一直吸引我返回
  • 0:18 - 0:22
    現在,當國際觀衆聽見
    關於這地區的事情時
  • 0:22 - 0:26
    他們只想要衝突雲消霧散
  • 0:26 - 0:30
    以色列—巴勒斯坦的衝突固然可怕
    而我們希望它能消失
  • 0:30 - 0:33
    我們對世上其他的衝突
    也抱著相同的感觸
  • 0:34 - 0:37
    但是每當我們關注新聞時
  • 0:37 - 0:40
    似乎又多了一個烽火四起的國家
  • 0:42 - 0:43
    我一直在想
  • 0:43 - 0:46
    我們是否應該以不同角度看待衝突
  • 0:47 - 0:51
    是否應該純粹希望結束衝突
  • 0:51 - 0:55
    抑或是該把焦點設在如何發動衝突
  • 0:55 - 0:57
    我一直在摸索這問題
  • 0:57 - 1:02
    是我與我的非營利組織
    [Just Vision] 團隊琢磨的問題
  • 1:02 - 1:06
    目睹了中東的各形掙扎後
  • 1:06 - 1:11
    我開始注意比較成功例子
    之中的一些模式
  • 1:11 - 1:14
    想了解這些變數能否在不同案件適用
  • 1:14 - 1:15
    若可以的話
  • 1:15 - 1:20
    我們又能從發動建設性衝突學會什麽
  • 1:20 - 1:23
    在巴勒斯坦、 以色列以及其他地方
  • 1:24 - 1:26
    這是有科學根據的
  • 1:27 - 1:34
    研究了從 1900 至 2006 年的
    323 宗大規模政治衝突後
  • 1:34 - 1:39
    瑪麗亞·史特凡與艾麗卡·切諾維思
    發現了非暴力行動
  • 1:39 - 1:46
    比起暴力行動的成功率
    幾乎高達 100 倍
  • 1:46 - 1:50
    非暴力行動造成傷亡的機率也比較低
  • 1:50 - 1:52
    不僅是對於發起行動的一派
  • 1:52 - 1:54
    還包括他們的對手
  • 1:55 - 2:00
    關鍵是它們一般會產生
    更和平與民主的社會
  • 2:01 - 2:04
    換句話說,非暴力抵抗
  • 2:04 - 2:07
    能更積極有效地發動衝突
  • 2:09 - 2:12
    那麼簡單的選擇
    為什麼更多的組織不運用?
  • 2:13 - 2:16
    政治學家維克托·阿薩爾與他的同事
  • 2:16 - 2:18
    探討了幾個塑造政治團體
  • 2:18 - 2:20
    選擇策略的因素
  • 2:21 - 2:25
    結果顯示最準確預測
  • 2:25 - 2:29
    一個行動會採取非暴力或者暴力方式
  • 2:29 - 2:34
    不是該組織傾向左翼或是右翼
  • 2:34 - 2:39
    不是該組織較多或是較少被宗教影響
  • 2:39 - 2:42
    不是對抗著民主或是獨裁體系
  • 2:42 - 2:46
    甚至連該組織面對鎮壓的程度也不是
  • 2:47 - 2:51
    選擇採取非暴力方式最準確的預測
  • 2:52 - 2:57
    是它對於女性在公共生活
    所扮演的角色的觀念
  • 2:57 - 3:01
    (掌聲)
  • 3:03 - 3:06
    當一個行動的論述中
  • 3:06 - 3:08
    包含了兩性平等的論題
  • 3:08 - 3:11
    採取非暴力的機率將大幅提升
  • 3:11 - 3:14
    於是成功率也隨之增加
  • 3:14 - 3:20
    這項研究與我在以色列和巴勒斯坦的
    政治組織過程記錄一致
  • 3:20 - 3:25
    我發現了接納女性
    擔當領導者角色的行動
  • 3:25 - 3:28
    像我記錄了一個名叫布德魯斯的村莊
  • 3:28 - 3:31
    實現目標的成功率更大
  • 3:32 - 3:36
    這個村莊面臨著被抹去的實際威脅
  • 3:36 - 3:39
    當以色列開始建造間隔障壁時
  • 3:40 - 3:41
    所建議的路線必須
  • 3:41 - 3:46
    摧毀社區的橄欖園與墳墓
  • 3:46 - 3:49
    最終也得從四面八方封鎖這部村莊
  • 3:50 - 3:52
    通過當地的積極領導
  • 3:52 - 3:55
    他們發動了非暴力抵抗
    而阻止了事情的演化
  • 3:56 - 4:00
    成功機率非常小
  • 4:01 - 4:04
    但他們有著秘密武器
  • 4:06 - 4:08
    一名 15 歲的女孩
  • 4:08 - 4:10
    她英勇地跳到推土機前
  • 4:10 - 4:14
    阻止它拔除一顆橄欖樹
  • 4:15 - 4:18
    一剎那間,整個布德魯斯社區意識了
  • 4:18 - 4:23
    鼓勵及歡迎女性參與公共生活的好處
  • 4:24 - 4:27
    布德魯斯女性們日復一日地到前線去
  • 4:27 - 4:32
    利用她們的創造力與敏銳觸覺征服了
  • 4:32 - 4:35
    10 個月非暴力奮鬥的各種障礙
  • 4:35 - 4:37
    這時候你能預料
  • 4:37 - 4:38
    他們最終成功了
  • 4:40 - 4:43
    間隔障壁完全被改變了
  • 4:43 - 4:45
    變成國際公認的綠線
  • 4:45 - 4:49
    布德魯斯女性在西岸
  • 4:49 - 4:51
    因為不屈不撓的力量而成名
  • 4:53 - 4:55
    (掌聲)
  • 4:55 - 4:57
    謝謝
  • 5:01 - 5:03
    我想暫停一下,大家也提醒了我
  • 5:03 - 5:07
    因為我想處理現在可能發生
  • 5:07 - 5:10
    兩個非常嚴重的誤會
  • 5:10 - 5:13
    第一是我不相信
  • 5:13 - 5:18
    女性比起男性天生本質更愛和平
  • 5:20 - 5:23
    但是我相信在當今世界裡
  • 5:23 - 5:26
    女性以不同方式體驗力量
  • 5:27 - 5:30
    在她們生活中多方面需要
  • 5:30 - 5:33
    以較小的勢力存活著
  • 5:33 - 5:36
    女性往往更擅長
  • 5:36 - 5:39
    在面對強大的主動者時
  • 5:39 - 5:42
    不聲不響地取得改變
  • 5:42 - 5:46
    「操縱」 這含有貶義的詞語
    常被用於形容女性
  • 5:46 - 5:50
    反映了現實中女性為了達到目標
  • 5:50 - 5:53
    而需要尋找直接對抗以外的方法
  • 5:54 - 5:58
    尋找直接對抗以外的方法
  • 5:58 - 6:01
    正是非暴力抵抗的核心
  • 6:02 - 6:05
    來談談第二個誤會的可能性
  • 6:05 - 6:08
    我談了很多關於本身在中東的經驗
  • 6:08 - 6:10
    你們之中可能有人在想著
  • 6:10 - 6:14
    解決問題的方法在於教育
    穆斯林以及阿拉伯社群
  • 6:14 - 6:16
    讓他們的女性更活躍
  • 6:16 - 6:19
    若能實現,他們則會更成功
  • 6:21 - 6:24
    他們不需要這樣的協助
  • 6:25 - 6:31
    女性一直側身於
    中東富有影響力的行動中
  • 6:31 - 6:36
    但在國際社群中她們往往匿跡隱形
  • 6:36 - 6:39
    我們把相機焦點投向男性
  • 6:39 - 6:42
    他們最終常涉及於帶有衝擊的畫面
  • 6:42 - 6:45
    我們的新聞媒體無法抵抗的畫面
  • 6:46 - 6:50
    結果得到不光是在地域掙扎中
  • 6:50 - 6:52
    刪掉女性的敍事
  • 6:52 - 6:57
    還有常常誤傳掙扎本身的敍事
  • 6:58 - 7:03
    1980 年代後期加薩起義
  • 7:03 - 7:07
    很快向著西岸與東耶路撒冷蔓延
  • 7:08 - 7:12
    從此被視為「第一次巴勒斯坦大起義」
  • 7:12 - 7:14
    對此事擁有視覺回憶的人
  • 7:14 - 7:17
    大致上會聯想起這樣的畫面
  • 7:18 - 7:22
    巴勒斯坦男性向著以色列戰車抛石頭
  • 7:23 - 7:24
    當時的新聞報導
  • 7:24 - 7:29
    呈現了石頭、燃燒彈以及燒焦輪胎
  • 7:29 - 7:32
    彷彿是暴動中唯一進行著的活動
  • 7:34 - 7:40
    這期間也見證了廣泛的非暴力組織
  • 7:40 - 7:46
    以抗議、靜坐示威以及
    創辦並聯機構的形式呈現
  • 7:46 - 7:47
    第一次巴勒斯坦大起義時
  • 7:47 - 7:51
    大部分巴勒斯坦平民人口出動了
  • 7:51 - 7:54
    跨越了世代、派別以及社會階級
  • 7:55 - 7:58
    他們通過大衆的委員會網路
  • 7:58 - 8:01
    以及直接行動和社群的自助籌劃
  • 8:01 - 8:04
    挑戰了以色列繼續
  • 8:04 - 8:07
    統治西岸與加薩的資格
  • 8:08 - 8:10
    根據以色列軍隊所說
  • 8:10 - 8:16
    第一次大起義中
    97% 的運動是未武裝的
  • 8:17 - 8:21
    有另外一件事是敍事中未被提及
  • 8:21 - 8:24
    第一次大起義的 18 個月裡
  • 8:24 - 8:28
    幕後下命令的是女性
  • 8:28 - 8:30
    各行各業的巴勒斯坦女性
  • 8:30 - 8:34
    負責發動上百上千的人
  • 8:34 - 8:37
    以共同的努力反對被佔領
  • 8:39 - 8:44
    娜爾拉·阿雅斯努力建造一個
    自給自足的巴勒斯坦經濟
  • 8:44 - 8:49
    她鼓勵加薩的女性在後院種植蔬菜
  • 8:49 - 8:53
    是當時以色列政權視爲非法的舉動
  • 8:54 - 8:59
    拉貝哈·迪雅接任了
    整個起義的決策權力
  • 8:59 - 9:01
    當時主持的男性
  • 9:01 - 9:03
    都被驅逐出境了
  • 9:03 - 9:09
    法蒂瑪·阿爾·賈法麗
    吞下了包含起義指令的傳單
  • 9:09 - 9:12
    為了不被逮捕的情況下
  • 9:12 - 9:14
    讓它在各地區傳播
  • 9:15 - 9:16
    還有薩希拉·卡馬爾
  • 9:16 - 9:20
    保障了起義的壽命
  • 9:20 - 9:21
    她帶領了一個機構
  • 9:21 - 9:26
    在一年内從 25 位
    增加至 3000 位女性成員
  • 9:29 - 9:31
    任憑她們有著多為大的功績
  • 9:31 - 9:38
    她們沒有被包括在
    第一次巴勒斯坦大起義的敘事内
  • 9:38 - 9:40
    我們在世界其他地區也做著相同的事
  • 9:41 - 9:45
    例如在歷史課本以及集體意識裡
  • 9:45 - 9:48
    男性是公衆人物和發言人
  • 9:48 - 9:52
    在 1960 年代為美國種族公平奮戰
  • 9:53 - 9:57
    但是女性當時也擔任著重要的角色
  • 9:57 - 10:00
    發動、組織、上街示威
  • 10:01 - 10:03
    誰會想起賽普蒂默·克拉克?
  • 10:03 - 10:06
    當我們想起美國的民權運動時
  • 10:08 - 10:10
    很少人會想起
  • 10:11 - 10:15
    她在鬥爭的每個階段
    都擔任著關鍵的角色
  • 10:15 - 10:19
    尤其著重於掃除文盲以及教育
  • 10:19 - 10:21
    她被刪去以及忽略
  • 10:21 - 10:28
    像許多在美國的民權運動時期
    擔任關鍵角色的女性一樣
  • 10:30 - 10:32
    這不是在討功勞
  • 10:33 - 10:35
    這更為鄭重
  • 10:36 - 10:41
    我們的敍事深深影響
    我們如何看待自己
  • 10:41 - 10:43
    我們如何看待行動的運作
  • 10:43 - 10:46
    如何看待行動的成敗
  • 10:46 - 10:49
    我們對於像第一次
    巴勒斯坦大起義的敍事
  • 10:49 - 10:51
    或者美國的民權運動時期
  • 10:51 - 10:55
    非常重要和具有影響力
  • 10:55 - 10:58
    尤其是對於巴勒斯坦人
  • 10:58 - 10:59
    美國人
  • 10:59 - 11:01
    地球上的人
  • 11:01 - 11:03
    遇到不公正時採取的行動
  • 11:03 - 11:06
    影響人們鼓起勇氣面對不公正
  • 11:07 - 11:11
    若我們不頌揚奮鬥中
    持著關鍵角色的女性
  • 11:11 - 11:15
    我們沒有為後代設下模範
  • 11:16 - 11:19
    沒有足供典範的女性
  • 11:19 - 11:22
    婦女更難在公共生活
  • 11:22 - 11:24
    堅定地立足
  • 11:25 - 11:27
    我們之前看見了
  • 11:27 - 11:29
    其中最關鍵的變數
  • 11:29 - 11:33
    來測定一個行動的成敗
  • 11:34 - 11:39
    在於它對於女性在公共生活
    所扮演的角色的觀念
  • 11:40 - 11:42
    這是有關我們是否走向
  • 11:42 - 11:45
    更民主以及和平的社會的問題
  • 11:47 - 11:50
    在一個千變萬化的世界裡
  • 11:50 - 11:54
    在越來越瞬息萬變的世界裡
  • 11:55 - 11:59
    這不是我們會否面對衝突的問題
  • 12:00 - 12:01
    這問題是
  • 12:01 - 12:05
    哪一種敍事將塑造
  • 12:05 - 12:08
    我們選擇發動衝突的方式
  • 12:09 - 12:10
    謝謝
  • 12:10 - 12:15
    (掌聲)
Title:
女性如何運用非暴力發動衝突
Speaker:
朱麗亞·白霞
Description:

你下定決心改變世界嗎?不妨看看這數據:非暴力比起暴力行動的成功率幾乎高達 100 倍。為什麽更多的組織不運用?電影製片人朱麗亞·白霞分享關於有效非暴力抵抗的故事,包括令人大開眼界的女性擔任關鍵領導角色的研究。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:27

Chinese, Traditional subtitles

Revisions Compare revisions