Return to Video

Як знайти себе в даних

  • 0:01 - 0:04
    Ось як виглядав
    мій попередній тиждень.
  • 0:05 - 0:06
    Що я робила,
  • 0:06 - 0:08
    з ким була,
  • 0:08 - 0:11
    основні емоції, які відчувала
    протягом кожної години дня...
  • 0:12 - 0:15
    Чи це відчуття було пов'язане
    з моїм батьком,
  • 0:15 - 0:16
    якого нещодавно не стало,
  • 0:16 - 0:20
    чи я, навпаки, змогла уникнути
    цих хвилювань і тривог.
  • 0:20 - 0:22
    І якщо ви думаєте,
    що я дещо одержима,
  • 0:22 - 0:24
    ви, мабуть, маєте рацію.
  • 0:24 - 0:27
    Але очевидно,
    що з цієї візуалізації
  • 0:27 - 0:30
    можна зрозуміти про мене
    набагато більше, ніж з оцих
  • 0:30 - 0:33
    інших зображень,
    які вам, мабуть, добре знайомі,
  • 0:33 - 0:36
    які ви, можливо, маєте
    у смартфоні прямо зараз.
  • 0:36 - 0:38
    Графіки кількості кроків,
  • 0:38 - 0:40
    секторні діаграми щодо якості сну,
  • 0:40 - 0:42
    маршрут вашої ранкової пробіжки.
  • 0:43 - 0:46
    Кожного дня я працюю з даними.
  • 0:46 - 0:48
    Я очолюю компанію
    із візуалізації даних,
  • 0:48 - 0:51
    ми створюємо й розробляємо
    способи зробити інформацію
  • 0:51 - 0:54
    доступною через візуальне втілення.
  • 0:54 - 0:57
    Протягом років моя робота
    навчила мене,
  • 0:57 - 1:01
    що для того, аби по-справжньому
    зрозуміти дані та їхній потенціал,
  • 1:01 - 1:04
    іноді нам варто забути про самі дані
  • 1:04 - 1:06
    і подивитися крізь них.
  • 1:06 - 1:10
    Бо дані, зазвичай, це лише інструмент,
    що відображає реальність.
  • 1:10 - 1:13
    Дані - лише заміна
    чогось іншого,
  • 1:13 - 1:15
    і справа ніколи не у самих даних.
  • 1:15 - 1:17
    Але я хочу повернутися до миті,
  • 1:17 - 1:20
    коли особисто вперше
    це зрозуміла.
  • 1:20 - 1:24
    У 1994 році мені було 13.
  • 1:24 - 1:26
    Я була тінейджеркою і мешкала в Італії.
  • 1:26 - 1:28
    Була надто молода,
    щоб цікавитися політикою,
  • 1:28 - 1:31
    але я знала, що бізнесмен
    Сільвіо Берлусконі
  • 1:31 - 1:33
    висуває свою кандидатуру
    на пост президента.
  • 1:34 - 1:36
    Ми жили у дуже
    ліберальному місті,
  • 1:36 - 1:39
    і мій тато був політиком
    у демократичній партії.
  • 1:39 - 1:44
    Я пам'ятаю, як ніхто не вірив,
    що Берлусконі можуть обрати -
  • 1:44 - 1:46
    це взагалі було неможливо.
  • 1:47 - 1:48
    Але це сталося.
  • 1:48 - 1:50
    І я дуже добре пам'ятаю це відчуття.
  • 1:50 - 1:52
    Це стало повною несподіванкою,
  • 1:52 - 1:57
    мій тато переконував, що в цілому місті
    він не знав людей, що голосували за нього.
  • 1:59 - 2:00
    Це був перший випадок,
  • 2:00 - 2:05
    коли дані, що в мене були,
    створили для мене викривлену реальність.
  • 2:05 - 2:09
    Власне, мої дані були
    досить обмежені й неточні,
  • 2:09 - 2:12
    тож справа, мабуть, у цьому, -
    подумала я; я жила у бульбашці
  • 2:12 - 2:15
    і просто не мала можливості
    побачити, що назовні.
  • 2:16 - 2:20
    Тепер перенесімося
    у 8 листопада 2016
  • 2:20 - 2:21
    до Сполучених Штатів.
  • 2:22 - 2:23
    Інтернет-опитування,
  • 2:23 - 2:25
    статистичні моделі,
  • 2:25 - 2:29
    усі експерти дійшли згоди
    щодо ймовірних результатів виборів.
  • 2:30 - 2:32
    Здавалося, що цього разу
    ми маємо достатньо інформації
  • 2:32 - 2:36
    і набагато більше шансів поглянути
    за межі кола, в якому живемо, -
  • 2:36 - 2:38
    але нам не вдалося.
  • 2:38 - 2:40
    Відчуття було дуже схоже.
  • 2:40 - 2:42
    Я вже відчувала таке.
  • 2:42 - 2:45
    Думаю, коректно буде сказати,
    що дані надурили нас цього разу -
  • 2:45 - 2:47
    і досить ефектно.
  • 2:47 - 2:49
    Ми вірили даним,
  • 2:49 - 2:50
    але от що сталося
  • 2:50 - 2:53
    навіть з найповажнішими
    виданням -
  • 2:53 - 2:58
    їхні намагання спростити усе
    до двох звичайних процентів,
  • 2:58 - 3:00
    щоб отримати яскраві заголовки,
  • 3:00 - 3:02
    змусило нас зосередитися
    на двох числах, -
  • 3:02 - 3:03
    і тільки на них.
  • 3:04 - 3:06
    У спробах спростити зміст
  • 3:06 - 3:09
    і намалювати красиву,
    однозначну червоно-синю мапу
  • 3:09 - 3:11
    ми загубили головне.
  • 3:11 - 3:14
    Якимось чином ми забули,
    що за цими цифрами
  • 3:14 - 3:16
    ховаються історії -
    звичайні людські історії.
  • 3:17 - 3:19
    За обставин, які зовнішньо
    відрізнялися,
  • 3:19 - 3:20
    але були схожі за суттю,
  • 3:21 - 3:24
    моя команда зіткнулася
    з особливим викликом від цієї жінки.
  • 3:24 - 3:27
    Вона прийшла до нас,
    маючи безліч даних,
  • 3:27 - 3:31
    але, зрештою, їй хотілось розповісти
    найлюдянішу історію з усіх можливих.
  • 3:31 - 3:33
    Це Саманта Кристофоретті.
  • 3:33 - 3:36
    Вона перша італійська
    астронавтка,
  • 3:36 - 3:38
    і зв'язалася з нами
    перед тим, як вирушити
  • 3:38 - 3:42
    у шестимісячну експедицію
    на Міжнародну космічну станцію.
  • 3:42 - 3:44
    Вона сказала: "Я полечу в космос
  • 3:44 - 3:47
    і хочу зробити щось значуще
    з даними, які отримаю під час місії,
  • 3:47 - 3:49
    щоб з них скористали інші".
  • 3:50 - 3:52
    Місія на Міжнародній космічній станції
  • 3:52 - 3:54
    приносить терабайти даних
  • 3:54 - 3:57
    про все, що ви тільки
    можете уявити:
  • 3:57 - 3:58
    орбіти навколо Землі,
  • 3:58 - 4:00
    швидкість і положення МКС,
  • 4:00 - 4:04
    а ще тисячі потоків інформації
    наживо з усіх приборів.
  • 4:05 - 4:08
    Ми мали всі дані,
    які тільки могли уявити -
  • 4:08 - 4:10
    як оті розумники перед виборами, -
  • 4:10 - 4:13
    але в чому сенс
    цих цифр?
  • 4:13 - 4:16
    Люди не цікавляться даними
    заради самих даних,
  • 4:16 - 4:18
    бо дані - ніколи не головне.
  • 4:18 - 4:20
    Вони - лише спосіб
    досягти мети.
  • 4:21 - 4:23
    Ми мали розповісти історію про те,
  • 4:23 - 4:25
    що он там людина
    у маленькій коробочці
  • 4:25 - 4:27
    несеться в космосі
    прямо над вашою головою,
  • 4:27 - 4:32
    і ви, власне, навіть можете її побачити
    неозброєним оком ясної ночі.
  • 4:32 - 4:35
    Тож ми вирішили використовувати дані,
    щоб створити зв'язок
  • 4:35 - 4:39
    між Самантою й іншими людьми,
    що дивляться на неї знизу.
  • 4:39 - 4:42
    Ми вигадали й розробили те,
    що отримало назву "Друзі у космосі",
  • 4:42 - 4:47
    веб-додаток, що дає вам змогу
    сказати "Привіт!" Саманті
  • 4:47 - 4:48
    з того місця, де ви зараз,
  • 4:48 - 4:51
    і "Привіт!" усім людям онлайн
    у цей самий час
  • 4:51 - 4:53
    по всьому світі.
  • 4:54 - 4:57
    І всі ці "Привіт!" залишали
    видимі позначки на карті,
  • 4:57 - 4:59
    коли Саманта пролітала повз,
  • 4:59 - 5:03
    і вона, власне, махала нам у відповідь
    кожного дня,
  • 5:03 - 5:04
    використовуючи Твіттер з МКС.
  • 5:05 - 5:10
    Ці люди бачать дані місії
    з зовсім іншої точки зору.
  • 5:10 - 5:15
    Неочікувано все це стало історією
    про нашу людську природу й цікавість,
  • 5:15 - 5:16
    а не про технології.
  • 5:16 - 5:19
    Тож дані стали пальним
    цього досвіду,
  • 5:19 - 5:21
    але людські історії
    були його двигуном.
  • 5:23 - 5:26
    Позитивні відгуки від
    тисяч користувачів
  • 5:26 - 5:28
    наштовхнули мене на важливий висновок:
  • 5:28 - 5:31
    працювати з даними означає
    створювати способи, як
  • 5:31 - 5:34
    переробити абстрактне
    й незлічиме
  • 5:34 - 5:38
    на щось, що можна побачити,
    відчути й напряму пов'язати
  • 5:38 - 5:40
    з нашим життям та поведінкою.
  • 5:40 - 5:42
    І цього досить важко досягти,
  • 5:42 - 5:46
    якщо ми дозволимо одержимості
    цифрами й пов'язаним із цим технологіями
  • 5:46 - 5:47
    вести нас цим шляхом.
  • 5:49 - 5:53
    Але ми можемо зробити навіть більше,
    щоб пов'язати дані й історії за ними.
  • 5:54 - 5:56
    Ми можемо взагалі
    прибрати технології.
  • 5:56 - 5:58
    Кілька років тому я зустріла іншу жінку -
  • 5:58 - 6:00
    Стефані Позавек.
  • 6:00 - 6:06
    Вона дизайнерка в Лондоні й поділяє
    мою пристрасть та одержимість даними.
  • 6:06 - 6:07
    Ми не знали одна одну,
  • 6:07 - 6:10
    але вирішили зробити
    дуже сміливий експеримент,
  • 6:10 - 6:13
    почавши спілкуватися
    лише за допомогою даних,
  • 6:13 - 6:14
    жодної іншої мови,
  • 6:14 - 6:19
    і ми вирішили не використовувати
    жодних технологій для цих даних.
  • 6:19 - 6:22
    Власне, єдиним нашим засобом спілкування
  • 6:22 - 6:25
    стала стара-добра паперова пошта.
  • 6:25 - 6:27
    Для проекту "Люба інформаціє"
    щотижня протягом року
  • 6:27 - 6:31
    ми використовували наші приватні дані,
    щоб познайомитися одна з одною -
  • 6:31 - 6:34
    особисті дані стосовно
    спільних життєвих тем щотижня -
  • 6:34 - 6:36
    від наших почуттів
  • 6:36 - 6:37
    до спілкування з нашими коханими,
  • 6:37 - 6:41
    від компліментів, які нам зробили,
    до звуків нашого оточення.
  • 6:41 - 6:45
    Особисту інформацію
    ми малювали від руки
  • 6:45 - 6:48
    на картці паперу завбільшки
    з поштову листівку
  • 6:48 - 6:50
    і потім надсилали щотижня
    з Лондона до Нью-Йорка,
  • 6:51 - 6:52
    де я живу,
  • 6:52 - 6:54
    і з Нью-Йорка до Лондона,
    де живе вона.
  • 6:54 - 6:58
    Один бік листівки
    містить малюнок з даними,
  • 6:58 - 6:59
    а зворотний бік
  • 7:00 - 7:02
    містить поштову адресу,
    звісно,
  • 7:02 - 7:05
    і легенду, щоб інтерпретувати малюнок.
  • 7:06 - 7:08
    Для найпершого тижня цього проекту
  • 7:08 - 7:11
    ми обрали досить нейтральну
    й не особисту тему.
  • 7:11 - 7:14
    Скільки разів на тиждень ми перевіряємо,
    котра година?
  • 7:15 - 7:17
    Ось це лицевий бік моєї листівки,
  • 7:17 - 7:19
    де кожна мала позначка
  • 7:19 - 7:22
    відображає кожен раз,
    коли я перевіряла час,
  • 7:22 - 7:25
    вони розташовані по днях
    і по годинах хронологічно -
  • 7:26 - 7:28
    нічого складного.
  • 7:28 - 7:30
    Але потім ви бачите легенду,
  • 7:30 - 7:33
    де я додала кумедні деталі
    щодо цих митей.
  • 7:33 - 7:38
    Власне, різні типи позначок
    вказують, чому саме я перевіряла час -
  • 7:38 - 7:39
    що я робила?
  • 7:39 - 7:41
    Чи мені було нудно? Хотілося їсти?
  • 7:41 - 7:42
    Чи я запізнювалася?
  • 7:42 - 7:45
    Чи я подивилася на годинник
    свідомо чи просто випадково зиркнула?
  • 7:45 - 7:48
    І в цьому весь сенс:
  • 7:48 - 7:51
    зображення подробиць
    мого дня й моєї особистості
  • 7:51 - 7:53
    за допомогою моїх даних.
  • 7:53 - 7:58
    Використання даних як лінзи чи фільтра,
    щоб усвідомити та показати, наприклад,
  • 7:58 - 8:00
    мій нескінченний страх запізнитися,
  • 8:00 - 8:02
    навіть попри те,
    що я завжди приходжу вчасно.
  • 8:04 - 8:08
    Ми зі Стефані провели один рік,
    вручну збираючи власні дані,
  • 8:08 - 8:13
    щоб змусити себе зосередитися на тому,
    чого комп'ютер зібрати не може,
  • 8:13 - 8:14
    принаймні, поки що не може, -
  • 8:14 - 8:18
    використовуючи дані для дослідження
    власного мислення і власних слів,
  • 8:18 - 8:20
    не тільки наших справ.
  • 8:20 - 8:21
    Ось на третьому тижні
  • 8:21 - 8:25
    ми фіксували всі "дякую" -
    які сказали самі й які сказали нам.
  • 8:25 - 8:30
    І тоді я зрозуміла, що я найчастіше
    дякую людям, яких не знаю.
  • 8:30 - 8:34
    Виявилося, що я так і сиплю "дякую" і "спасибі"
    офіціанткам і офіціантам,
  • 8:34 - 8:37
    але очевидно, що не дякую достатньо
    тим, хто мені близький.
  • 8:39 - 8:40
    Завдяки цьому року
  • 8:40 - 8:45
    процес активного занотовування
    й підрахунку такого типу вчинків
  • 8:45 - 8:46
    став ритуалом.
  • 8:46 - 8:48
    Власне, це нас змінило.
  • 8:48 - 8:51
    Ми набагато краще розуміли себе,
  • 8:51 - 8:54
    краще усвідомлювали
    власну поведінку й оточення.
  • 8:55 - 8:58
    Після цього року ми зі Стефані
    стали дуже близькі
  • 8:58 - 9:00
    завдяки обміну нашими
    щоденниками даних,
  • 9:00 - 9:04
    але це стало можливо лише тому,
    що ми вклали себе у ці цифри,
  • 9:04 - 9:08
    додали контекст
    наших дуже особистих історій.
  • 9:08 - 9:10
    Це єдиний спосіб
    наповнити все це змістом,
  • 9:11 - 9:13
    зробити відображенням нас самих.
  • 9:14 - 9:18
    Я не прошу вас
    почати малювати власні дані
  • 9:18 - 9:20
    чи знайти собі друга по листуванню
    з-за океану.
  • 9:20 - 9:23
    Але я прошу вас ставитися до даних -
  • 9:23 - 9:25
    до будь-якого типу даних -
  • 9:25 - 9:26
    як до початку бесіди,
  • 9:26 - 9:28
    а не як до її кінця.
  • 9:28 - 9:31
    Бо дані самі собою ніколи не дадуть
    розв'язання.
  • 9:31 - 9:34
    І ось чому дані
    так сильно нас підводять, -
  • 9:34 - 9:37
    бо нам не вдається додати
    правильну кількість контексту,
  • 9:37 - 9:39
    щоб вони
    відображали реальність -
  • 9:39 - 9:42
    складну, заплутану,
    повну нюансів реальність.
  • 9:43 - 9:45
    Ми далі дивимося
    на ці два числа,
  • 9:45 - 9:47
    ми одержимі ними,
  • 9:47 - 9:49
    ми прикидаємося, що наш світ
    можна спростити
  • 9:49 - 9:52
    до пари цифр і перегонів,
  • 9:52 - 9:53
    тоді як справжні історії,
  • 9:53 - 9:55
    ті, що дійсно мають значення,
  • 9:55 - 9:56
    губляться деінде.
  • 9:56 - 10:00
    Коли ми дивимося на ці історії
    тільки крізь моделі та алгоритми,
  • 10:00 - 10:03
    нам бракує того,
    що я зву "гуманізмом даних".
  • 10:04 - 10:06
    За часів гуманізму епохи Відродження
  • 10:06 - 10:07
    європейські інтелектуали
  • 10:07 - 10:12
    помістили людську природу на місце Бога,
    у центр їхнього світогляду.
  • 10:13 - 10:15
    На мою думку, щось подібне має статися
  • 10:15 - 10:17
    із всесвітом даних.
  • 10:17 - 10:20
    Сьогодні дані, здається, сприймають
    як божество -
  • 10:20 - 10:23
    як охоронця безпомилкової істини
    щодо нашого минулого та майбутнього.
  • 10:24 - 10:27
    Досвід, про який я розповіла сьогодні,
  • 10:27 - 10:32
    навчив мене, що для того, аби наші дані
    відображали нашу людську сутність,
  • 10:32 - 10:35
    аби переконатися, що вони не обдурять
    нас знов,
  • 10:35 - 10:39
    ми маємо працювати над способами
    долучити емпатію, недосконалість
  • 10:39 - 10:41
    і людські риси
  • 10:41 - 10:44
    у процес збирання, обробки,
    аналізу та зображення даних.
  • 10:45 - 10:48
    Я чітко бачу ту мить, коли нарешті
  • 10:48 - 10:52
    замість використовувати дані
    тільки для того, щоб стати ефективнішими,
  • 10:52 - 10:54
    ми всі використовуватимемо дані,
    щоб стати людянішими.
  • 10:55 - 10:56
    Дякую.
  • 10:56 - 11:01
    (Оплески)
Title:
Як знайти себе в даних
Speaker:
Джорджіа Лупі
Description:

Джорджіа Лупі використовує дані, щоб розповідати історії людей, додаючи до цифр деталі. У цій чарівній промові вона говорить про те, як долучити до даних особистість, унаочнюючи навіть найзаплутаніші подробиці нашого повсякденного життя й перетворюючи абстрактне та незлічиме на те, що можна побачити, відчути й безпосередньо пов'язати з собою.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:13

Ukrainian subtitles

Revisions