Special Olympics m-a lăsat să fiu eu însumi -- un campion
-
0:01 - 0:03Bună.
-
0:03 - 0:05Mă numesc Matthew Williams
-
0:05 - 0:07și sunt un campion.
-
0:08 - 0:10Am câștigat medalii
la trei sporturi diferite -
0:10 - 0:13și la campionatele naționale ale Canadei,
-
0:13 - 0:17am jucat baschet la nivel internațional
-
0:17 - 0:20și am fost mândru să reprezint Canada
-
0:20 - 0:21la nivel mondial.
-
0:21 - 0:26(Aplauze)
-
0:27 - 0:31Mă antrenez cinci zile pe săptămână
la baschet și patinaj viteză, -
0:31 - 0:34lucrez cu antrenori de vârf
-
0:34 - 0:36și consultanți de performanță mentală
-
0:36 - 0:39pentru a da ce-i mai bun în sport.
-
0:41 - 0:45Apropo, toate acestea
se întâmplă prin Special Olympics. -
0:45 - 0:47Schimbă asta cu ceva
modul în care vă gândiți -
0:47 - 0:49la mine și la realizările mele?
-
0:51 - 0:55Lumea nu-i vede pe toți cei ca mine
ca pe niște campioni. -
0:56 - 1:01Nu cu mult timp în urmă, cei ca mine
erau marginalizați și ascunși. -
1:02 - 1:07Multe s-au schimbat începând cu 1968,
când a fost primul Special Olympics, -
1:07 - 1:10dar de prea multe ori
-
1:10 - 1:12cei cu dizabilități intelectuale
-
1:12 - 1:16sunt invizibili
pentru populația largă. -
1:18 - 1:22Lumea folosește cuvântul cu r
cu mine de față, ei cred că nu contează. -
1:23 - 1:26E cuvântul „retard” sau „retardat”
-
1:26 - 1:29folosit cu conotații negative.
-
1:29 - 1:32Lumea nu se gândește
cât de mult ne rănește, -
1:32 - 1:35pe mine și pe prietenii mei.
-
1:36 - 1:39N-aș vrea să credeți că-s aici
cu un caz de caritate. -
1:40 - 1:43Sunt aici pentru că
încă e o mare problemă -
1:43 - 1:49cu modul de percepție
a celor cu dizabilități intelectuale -
1:50 - 1:51sau, prea des,
-
1:51 - 1:53cum nu sunt ei văzuți deloc.
-
1:54 - 1:57Știați că anul acesta au fost
Campionatele Mondiale? -
1:58 - 2:04Au fost peste 6500 de sportivi
cu dizabilități intelectuale, -
2:04 - 2:08din 165 de țări care s-au întrecut la LA.
-
2:09 - 2:14La ceremonia de deschidere
au fost peste 62.000 de spectatori -
2:14 - 2:19și aceasta a fost transmisă
în direct pe TSN și ESPN. -
2:19 - 2:21Ați auzit măcar de aceasta?
-
2:24 - 2:26La ce vă gândiți
când vedeți pe cineva ca mine? -
2:28 - 2:31Sunt aici ca să vă provoc
-
2:31 - 2:33să ne priviți ca pe niște egali.
-
2:35 - 2:39Special Olympics transformă
identitatea sportivilor -
2:39 - 2:42cu dizabilități intelectuale
-
2:42 - 2:45și percepția tuturor celor care îi văd.
-
2:46 - 2:48Pentru cei care nu știu,
-
2:48 - 2:53Special Olympics e pentru sportivi
cu dizabilități intelectuale. -
2:55 - 2:59Special Olympics se ține separat
de Jocurile Paralimpice și Olimpice. -
3:00 - 3:04Oferim programe sportive
de înaltă calitate, tot timpul anului, -
3:04 - 3:07pentru persoane
cu dizabilități intelectuale, -
3:07 - 3:10asta schimbă vieți și percepții.
-
3:12 - 3:15Această mișcare mi-a schimbat viața,
-
3:15 - 3:18a mea și a multor altora.
-
3:18 - 3:20Și a schimbat modul
-
3:20 - 3:24în care lumea percepe persoanele
cu dizabilități intelectuale. -
3:25 - 3:30M-am născut cu epilepsie
și o dizabilitate intelectuală. -
3:31 - 3:35În copilărie am jucat hockey
până la 12 ani. -
3:37 - 3:40Pe măsură ce creșteam, vedeam
-
3:40 - 3:43că mi-e tot mai greu
să țin pasul cu ceilalți -
3:43 - 3:46și eram nervos și frustrat.
-
3:48 - 3:51Un timp nu am făcut niciun sport,
-
3:51 - 3:53nu prea aveam prieteni,
-
3:53 - 3:56mă simțeam lăsat pe dinafară
și eram trist. -
3:58 - 4:02A fost o vreme când cei
cu dizabilități intelectuale -
4:03 - 4:05erau ascunși de societate.
-
4:07 - 4:10Nimeni nu credea că pot participa
la întreceri sportive, -
4:10 - 4:13să nu mai vorbim de faptul
de a fi un membru valoros al societății. -
4:15 - 4:19În anii '60, dr. Frank Hayden,
-
4:19 - 4:22un cercetător de la
Universitatea din Toronto, -
4:22 - 4:26a studiat efectele sportului regulat
-
4:26 - 4:31asupra sănătății fizice
a copiilor cu dizabilități intelectuale. -
4:32 - 4:35Folosind procedee științifice riguroase,
-
4:35 - 4:38dr. Hayden și alți cercetători
-
4:38 - 4:40au ajuns la concluzia
-
4:40 - 4:44că simpla lipsă
a oportunităților de participare -
4:44 - 4:47a cauzat deteriorarea
sănătății lor fizice. -
4:48 - 4:53Multă lume avea dubii
că cei cu dizabilități intelectuale -
4:53 - 4:56ar putea beneficia de programe de fitness
-
4:56 - 4:59și de oportunități de competiții sportive.
-
5:00 - 5:05Dar pionieri ca dr. Hayden
și Eunice Kennedy Shriver, -
5:05 - 5:07fondatorul Special Olympics,
-
5:07 - 5:09au mers mai departe
-
5:09 - 5:12și sportivii de la Special Olympics
au dovedit că au avut dreptate -
5:12 - 5:15de 4,5 milioane de ori repetat.
-
5:16 - 5:21(Aplauze)
-
5:21 - 5:24Înainte de a intra în Special Olympics
-
5:24 - 5:25eram agitat
-
5:25 - 5:29pentru că eram tânăr, timid,
nu aveam încredere de sine -
5:29 - 5:31și nici prea mulți prieteni.
-
5:33 - 5:36Când m-am alăturat mișcării,
toată lumea mă încuraja, -
5:36 - 5:40mă sprijinea și mă lăsa să fiu eu însumi
-
5:40 - 5:41fără să mă judece.
-
5:43 - 5:47Acum fac baschet și patinaj viteză,
-
5:47 - 5:51concurând la jocuri
regionale și naționale, -
5:51 - 5:56iar anul acesta am reușit să ajung
la Jocurile Olimpice de Vară din LA, -
5:56 - 5:59ca membru al primei
echipe de baschet canadiene -
6:00 - 6:02ce a participat la Jocurile Olimpice.
-
6:02 - 6:06(Aplauze)
-
6:10 - 6:14Sunt unul dintre cei 4,5 milioane
de sportivi din lumea întreagă -
6:14 - 6:17și am auzit foarte multe
povești de viață similare. -
6:18 - 6:20A fi sportiv la Special Olympics
-
6:20 - 6:23îți readuce demnitatea și mândria.
-
6:25 - 6:29Special Olympics vizează
și probleme critice de sănătate. -
6:30 - 6:33Studiile arată că, în medie,
-
6:33 - 6:36bărbații cu dizabilități intelectuale
-
6:36 - 6:40mor cu 13 ani înainte de
bărbații fără acestea, -
6:40 - 6:43iar femeile cu dizabilități intelectuale,
-
6:43 - 6:45cu 20 de ani înainte de
femeile fără acestea. -
6:47 - 6:49Special Olympics ne întreține sănătatea,
-
6:49 - 6:51făcându-ne activi,
-
6:51 - 6:53făcând sport.
-
6:54 - 6:59De-asemenea, antrenorii ne învață
despre nutriție și sănătate. -
7:01 - 7:04Special Olympics oferă
și consultații medicale gratuite -
7:04 - 7:09pentru sportivii ce au dificultăți
în comunicarea cu doctorii -
7:09 - 7:11sau în accesarea serviciilor medicale.
-
7:13 - 7:16La Jocurile de Vară din 2015,
-
7:16 - 7:21eu și echipa Canadei am jucat
cu echipa de baschet a Nigeriei. -
7:22 - 7:24În ziua dinaintea meciului,
-
7:24 - 7:29echipa Nigeriei a mers la
Comisia pentru Sănătatea Sportivilor, -
7:30 - 7:32unde șapte din 10 membri
-
7:32 - 7:34au primit gratuit aparate auditive
-
7:34 - 7:38și au putut auzi clar pentru prima dată.
-
7:38 - 7:42(Aplauze)
-
7:47 - 7:50Schimbarea a fost uimitoare.
-
7:50 - 7:54Au fost mai entuziasmați,
mai fericiți, mai încrezători -
7:54 - 7:57pentru că antrenorul putea
comunica cu ei prin voce. -
7:58 - 7:59Erau emoționați
-
7:59 - 8:02pentru că puteau auzi
sunetele mingii de baschet, -
8:02 - 8:04fluierul arbitrului
-
8:04 - 8:07și ovațiile fanilor din tribune --
-
8:07 - 8:10sunete pe care noi le avem ca și date.
-
8:12 - 8:16Special Olympics transformă nu doar
sportivul ce practică un anumit sport. -
8:17 - 8:21Special Olympics transformă
și viețile acestora din afara terenului. -
8:23 - 8:26Anul acesta, cercetătorii au arătat
-
8:26 - 8:29că aproape jumătate din adulții din SUA
-
8:29 - 8:33nu cunosc nici măcar o singură
persoană cu dizabilități intelectuale -
8:34 - 8:36și că 44% dintre americanii
-
8:36 - 8:40care nu au contact personal
cu dizabilitățile intelectuale -
8:41 - 8:45acceptă semnificativ mai puțin și
sunt semnificativ mai puțin pozitivi. -
8:46 - 8:48Apoi mai e cuvântul cu r,
-
8:48 - 8:51ceea ce dovedește că cei
cu dizabilități intelectuale -
8:51 - 8:53încă sunt invizibili
-
8:53 - 8:55pentru mult prea multă lume.
-
8:57 - 9:00Lumea îl folosește
ca termen ocazional sau ca insultă. -
9:01 - 9:04A fost postat pe Tweeter de peste
nouă milioane de ori anul trecut -
9:04 - 9:06și e extrem de dureros
-
9:06 - 9:11pentru mine și cei 4,5 milioane
de sportivi din toată lumea. -
9:13 - 9:15Lumea nu crede că ne insultă,
-
9:15 - 9:16dar așa este.
-
9:18 - 9:23Așa cum a scris John Franklin Stephens,
un tovarăș sportiv și mesager, -
9:23 - 9:26într-o scrisoare deschisă
adresată unui analist politic -
9:27 - 9:29care a folosit cuvântul cu r ca o insultă:
-
9:30 - 9:33„Veniți alături de noi într-o zi,
la Special Olympics -
9:33 - 9:37și vedeți de puteți pleca
cu același suflet.” -
9:38 - 9:45(Aplauze)
-
9:48 - 9:52Anul acesta, la Jocurile de Vară din 2015
-
9:52 - 9:54lumea a stat la coadă ore-n șir
-
9:54 - 9:57ca să vadă seara finala de powerlifting.
-
9:58 - 10:02Mai erau locuri doar în picioare
când colegul meu Jackie Barrett, -
10:02 - 10:04Elanul din Newfoundland,
-
10:04 - 10:08a ridicat 297 kg la îndreptări
-
10:08 - 10:11și 277 kg la genoflexiuni...
-
10:12 - 10:15(Aplauze)
-
10:19 - 10:23...două mari recorduri
de Special Olympics. -
10:24 - 10:29Jackie deține recordul la powerlifting
în Newfoundland -
10:29 - 10:32nu doar la Special Olympics,
recordul absolut. -
10:34 - 10:37Jackie a fost un mare star in LA,
-
10:37 - 10:41ESPN a transmis în direct
proba și stabilirea recordului -
10:41 - 10:44și lumea era siderată de performanța sa.
-
10:45 - 10:51Acum 50 de ani, puțini își imaginau
că persoanele cu dizabilități intelectuale -
10:51 - 10:53sunt în stare de așa ceva.
-
10:55 - 11:01Anul acesta, 60.000 de spectatori
au umplut faimosul LA Memorial Coliseum -
11:02 - 11:06pentru a vedea ceremonia de deschidere
a Jocurilor Mondiale, -
11:06 - 11:09salutând sportivi din 165 de țări
-
11:09 - 11:11din toată lumea.
-
11:12 - 11:14Departe de a fi ținuți în umbră,
-
11:14 - 11:17am fost aclamați și sărbătoriți.
-
11:19 - 11:22Special Olympics îi face pe sportivi
-
11:22 - 11:24să fie încrezători și mândri de sine.
-
11:26 - 11:28Special Olympics spune lumii
-
11:28 - 11:31că cei cu dizabilități intelectuale
-
11:31 - 11:34merită respect și incluziune.
-
11:34 - 11:39(Aplauze)
-
11:43 - 11:47Acum am vise și realizări sportive,
-
11:47 - 11:49antrenori foarte buni,
-
11:49 - 11:50respect și demnitate,
-
11:51 - 11:52sănătate mai bună
-
11:52 - 11:56și urmez o carieră de antrenor personal.
-
11:56 - 12:00(Aplauze)
-
12:03 - 12:06Nu mai sunt ascuns, batjocorit
-
12:06 - 12:09și sunt aici, ținând un discurs TED.
-
12:09 - 12:14(Aplauze)
-
12:44 - 12:48Special Olympics a schimbat lumea,
-
12:50 - 12:52dar se poate și mai mult.
-
12:52 - 12:56Așa că data viitoare când vedeți
pe cineva cu dizabilități intelectuale, -
12:56 - 12:59sper să îi vedeți abilitatea.
-
12:59 - 13:03Data viitoare când auziți pe cineva
că folosește cuvântul cu r, -
13:03 - 13:05sper să-i spuneți cât de mult doare.
-
13:06 - 13:11Sper să vă gândiți să vă implicați
în Special Olympics. -
13:12 - 13:15(Aplauze)
-
13:15 - 13:18Aș vrea să închei cu un gând final.
-
13:19 - 13:21Nelson Mandela a spus:
-
13:21 - 13:24„Sportul are forța de a schimba lumea.”
-
13:25 - 13:28Special Olympics schimbă lumea
-
13:28 - 13:31transformând cele 4,5 milioane de sportivi
-
13:32 - 13:34și dându-ne un spațiu
în care putem fi încrezători, -
13:34 - 13:36putem întâlni prieteni,
-
13:36 - 13:38nu suntem judecați
-
13:38 - 13:41și ne face să ne simțim
și să fim campioni. -
13:41 - 13:43Vă mulțumesc foarte mult.
-
13:43 - 13:47(Aplauze)
- Title:
- Special Olympics m-a lăsat să fiu eu însumi -- un campion
- Speaker:
- Matthew Williams
- Description:
-
Ce știți despre dizabilitățile intelectuale? Campion și ambasador al Special Olympics, Matthew Williams e dovada că competițiile sportive și camaraderia pe care le întrețin ele pot transforma vieți atât pe teren, cât și în afara acestuia. Împreună cu tovarășii lui de sport, vă invită să fiți alături de el la următoarea întâlnire, provocându-vă să încercați să plecați de acolo cu sufletul neschimbat.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:12
Cristina Nicolae approved Romanian subtitles for Special Olympics let me be myself -- a champion | ||
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for Special Olympics let me be myself -- a champion | ||
Lorena Ciutacu accepted Romanian subtitles for Special Olympics let me be myself -- a champion | ||
Lorena Ciutacu edited Romanian subtitles for Special Olympics let me be myself -- a champion | ||
Lorena Ciutacu edited Romanian subtitles for Special Olympics let me be myself -- a champion | ||
Emil-Lorant Cocian edited Romanian subtitles for Special Olympics let me be myself -- a champion | ||
Emil-Lorant Cocian edited Romanian subtitles for Special Olympics let me be myself -- a champion | ||
Emil-Lorant Cocian edited Romanian subtitles for Special Olympics let me be myself -- a champion |