Corupție, bogăție şi frumusețe: Istoria gondolei venețiene – Laura Morelli
-
0:07 - 0:12Când spun, „Veneția”, vă imaginați cumva
alunecând în josul Marelui Canal, -
0:12 - 0:14în timp ce un gondolier
vă cântă o serenadă? -
0:14 - 0:18Gondola e simbolul Veneției, Italia,
-
0:18 - 0:23dar de unde provine aspectul unic
al acestei bărci negre în formă de banană? -
0:23 - 0:27Originile gondolei venețiene
se pierd în istorie, -
0:27 - 0:31dar de prin 1500, vreo 10.000 de gondole
-
0:31 - 0:35transportau demnitari, bunuri și negustori
pe canalele orașului. -
0:35 - 0:39Veneția era plină de tot felul de bărci
fabricate manual, -
0:39 - 0:45de la utilitare
până la șlepul aurit al Dogelui. -
0:45 - 0:49Ca în sistemul actual de taximetrie,
gondolele erau închiriate barcagiilor, -
0:49 - 0:52care treceau prin toate
stațiile de feribot ale orașului. -
0:52 - 0:56Pasagerii plăteau traversarea
dintr-o parte în cealaltă a canalului, -
0:56 - 0:59sau spre alte zone ale orașului.
-
0:59 - 1:02Dar gondolierii şi-au făcut
curând o reputație proastă. -
1:02 - 1:06Documentele istorice atestă
infracțiuni comise de barcagii: -
1:06 - 1:09limbaj vulgar, jocuri de noroc
extorcarea pasagerilor, -
1:09 - 1:12iar în unele cazuri,
chiar acte de violență. -
1:12 - 1:15Pentru scăderea riscului
transportului pe canale, -
1:15 - 1:19venețienii care-şi permiteau
își cumpărau propriile gondole, -
1:19 - 1:22cum celebritățile de azi
au mașină cu șofer. -
1:22 - 1:25Acești venețieni prosperi,
angajau doi gondolieri -
1:25 - 1:29să-i plimbe prin oraș
și să le întrețină bărcile. -
1:29 - 1:33Gondolele simbolizau rangul
ca mașinile scumpe, azi, -
1:33 - 1:36cu accesorii personalizate:
decorațiuni sculptate și aurite -
1:36 - 1:39și țesături de sezon
ca mătasea sau catifeaua. -
1:39 - 1:46Majoritatea gondolelor de azi sunt negre,
deoarece în 1562, autoritățile au decretat -
1:46 - 1:50că toate gondolele, cu excepția
celor ceremoniale, să fie negre -
1:50 - 1:54pentru a evita înfățișări
ruşinos de extravagante. -
1:54 - 1:58Se pare că autoritățile venețiene
nu aprobau „transportul personalizat”. -
1:58 - 2:01Totuși, venețieni înstăriți
preferau să achite amenzile -
2:01 - 2:05ca să-și păstreze gondolele personalizate
– un preţ mic pentru aparenţă. -
2:06 - 2:09Aspectul distinctiv al gondolelor
s-a dezvoltat de-a lungul multor secole. -
2:09 - 2:14Fiecare gondolă era construită
pe șantier naval familial, numit „squero”. -
2:14 - 2:18Fii au învățat de la tații și bunicii lor
cum să selecționeze și să potrivească -
2:18 - 2:26bucățile delemn de fag, cireș, ulm,
brad, molift, lămâi, mahon, stejar și nuc. -
2:26 - 2:34Meşterii începeau cu un șablon de lemn
creat în ateliere cu generații înainte. -
2:34 - 2:37Formei de bază îi ataşau pupa și prora
apoi scândurile longitudinale și coastele -
2:37 - 2:41care formau scheletul unei bărci,
-
2:41 - 2:45proiectate să se strecoare
pe canale înguste și puțin adânci. -
2:45 - 2:48O gondolă nu are linii sau muchii drepte.
-
2:48 - 2:52Forma sa a fost creată cu foc și apă,
printr-un procedeu impresionant, -
2:52 - 2:58constând în îndoirea scândurilor
cu torțe din trestie. -
2:58 - 3:05Din 500 de ore, cât dura construcţia,
majoritatea aparţineau etapelor finale: -
3:05 - 3:10finisarea suprafețelor și aplicarea
straturilor de lac rezistent la apă. -
3:10 - 3:16Lacul era o rețetă de familie, bine păzită
ca cea de risotto sau sos de casă. -
3:16 - 3:21Chiar şi după finisarea lemnului
gondola nu era terminată. -
3:21 - 3:24Artizani specializaţi furnizau
fabricanților de gondole -
3:24 - 3:27compartimente pentru pasageri
elaborat învelite, -
3:27 - 3:30tapițerii și ornamente
din oțel și alamă. -
3:30 - 3:34Fabricanții de vâsle erau parteneri
importanți ai constructorilor de gondole. -
3:34 - 3:39Vâslele venețiene – fórcola –
inițial o simplă furcă de lemn, -
3:39 - 3:44au evoluat într-o unealtă de precizie,
permițând manevrarea în multe poziţii. -
3:44 - 3:46La sfârșitul secolului al XIX-lea,
-
3:46 - 3:50meşteşugarii au început să facă
partea stângă a gondolei mai mare -
3:50 - 3:54pentru a contrabalansa
forța unui singur gondolier. -
3:54 - 3:59Această modificare permitea vâslașilor
să cârmească doar din partea dreaptă, -
3:59 - 4:02fără să ridice vâsla din apă.
-
4:02 - 4:05Deși aceste ajustări au îmbunătățit
transportul cu gondola, -
4:05 - 4:08n-au fost îndeajuns
ca să ţină pasul cu bărcile cu motor. -
4:08 - 4:12Azi mai există doar 400 de gondole
pe canalele venețiene, -
4:12 - 4:17iar în fiecare an, sunt tot mai puține
gondole autentice fabricate manual. -
4:17 - 4:21Totuşi semnele de stradă încă au
denumirile în dialectul venețian -
4:21 - 4:26ale locațiilor vechilor șantiere navale,
fabricanți de vâsle și stații de feribot, -
4:26 - 4:28păstrând astfel amintirea
meseriei de dulgher, -
4:28 - 4:34care odată a dat viață uneia
dintre cele mai senine republici.
- Title:
- Corupție, bogăție şi frumusețe: Istoria gondolei venețiene – Laura Morelli
- Description:
-
Vizionați întreaga lecție: http://ed.ted.com/lessons/corruption-wealth-and-beauty-the-history-of-the-venetian-gondola-laura-morelli
Cu greu ne putem imagina Veneția fără curioasele gondole în formă de banană, ce alunecă de-alungul canalelor. Cum au devenit aceste bărci modul de transport preferat al Veneției? Laura Morelli ne oferă câteva detalii despre istoria gondolei, explicând de ce aceste bărci au fost necesare, procesul sârguincios prin care au fost create şi de ce încetul cu încetul au început să dispară de pe canalele odată dens populate.
Lecție creată de Laura Morelli, animație creată de Andrew Foerster. - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:51
Delia Bogdan approved Romanian subtitles for Corruption, wealth and beauty: The history of the Venetian gondola - Laura Morelli | ||
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for Corruption, wealth and beauty: The history of the Venetian gondola - Laura Morelli | ||
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for Corruption, wealth and beauty: The history of the Venetian gondola - Laura Morelli | ||
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for Corruption, wealth and beauty: The history of the Venetian gondola - Laura Morelli | ||
Denise RQ edited Romanian subtitles for Corruption, wealth and beauty: The history of the Venetian gondola - Laura Morelli | ||
Denise RQ edited Romanian subtitles for Corruption, wealth and beauty: The history of the Venetian gondola - Laura Morelli | ||
Denise RQ edited Romanian subtitles for Corruption, wealth and beauty: The history of the Venetian gondola - Laura Morelli | ||
Denise RQ edited Romanian subtitles for Corruption, wealth and beauty: The history of the Venetian gondola - Laura Morelli |