Хоббит / The Hobbit (СССР / USSR, 1985 г.)
-
Not Synced"Hobbit"
-
Not Synced>> Bilbo Baggins: Co? Ty jesteś Gandalf?
-
Not Synced>> Bilbo Baggins: Dzień dobry!
-
Not Synced>> Bilbo Baggins: Przypuszczam, że tak - w tych rejonach!
-
Not Synced>> Bilbo Baggins: Wszystko na raz
-
Not Synced>> Bilbo Baggins: wcale nie, w żadnym wypadku, mój Panie! Pozwól, czy znam Twoje imię?
-
Not Synced>> Gandalf: Bardzo ładnie!
-
Not Synced>> Gandalf: Co masz na myśli?
-
Not Synced>> Gandalf: Jak wiele znaczeń ma dla Ciebie Dzień dobry!
-
Not Synced>> Gandalf: Tak, tak, mój drogi Panie - a ja znam Twoje imię, Panie Bilbo Baggins.
-
Not SyncedA moje imię znasz ,
-
Not SyncedAle dziś nie mam czasu.
-
Not SyncedAle opowiem wam pewną historię
-
Not SyncedBajka Pana Bilbo Bagginsa
-
Not SyncedBilbo Baggins stał przed swoimi drzwiami, po sutym śniadaniu paląc ogromnie długą, drewnianą fajkę.
-
Not SyncedCzy życzysz mi dobrego dnia, czy też oznacza to, że dzień jest dobry, czy mi się to podoba, czy nie; lub że czujesz się dobrze dziś rano, lub że ten poranek powinien być dobry?
-
Not SyncedDzień dobry!
-
Not SyncedGandalf? Wędrowny mag?
-
Not SyncedI bardzo dobrze jest być rankiem na zewnątrz.
-
Not SyncedJestem Gandalf.
-
Not SyncedJesteśmy spokojnymi ludźmi. Nie lubimy przygód.
-
Not SyncedJohna Ronalda Reuela Tolkiena
-
Not SyncedLenFilm
-
Not SyncedMożesz spróbować po drugiej stronie rzeki, na górce.
-
Not SyncedNa podstawie opowieści
-
Not SyncedNasz hobbit Bilbo Baggins, był pewien, że nic specjalnego mu się nie przydaży, a on sma na pewno na to nie pozwoli.
-
Not SyncedNie ma pośpiechu, mamy cały dzień przed nami!
-
Not SyncedNie w paskudnej, brudnej, mokrej dziurze,
-
Not SyncedPrzez Twoje szaleństw, tak wiele młodych mężczyzn i kobiet zniknęło, by znaleźć przygodę.
-
Not SyncedPrzez dzikie krainy, czarny las, ku mglistym szczytom.
-
Not SyncedPrzydażyło się bowiem pewnego ranka, dawno temu, gdy na świecie było mniej hałasu
-
Not SyncedSzukam kogoś kto dołączy do wyprawy
-
Not SyncedTam i z powrotem.
-
Not SyncedTeraz znaczy, że chcesz się mnie pozbyć.
-
Not SyncedTo paskudne, niepokojące, niewygodne sprawy!
-
Not SyncedUsiądź
-
Not SyncedW dziurze w ziemi żył Hobbita
-
Not SyncedW hobbitach jest bardzi mało magii, lub nie ma jej wcale
-
Not Synceda Gandalf to znaczy ja!
-
Not Syncedchoć nie pamiętasz, że należy do mnie.
-
Not Syncedco za tym idzie, bardzo wygodna
-
Not Syncedi wszystko było bardziej zielone,
-
Not Syncedi śmieją się śmiechem głębokim i owocowym (zwłaszcza po kolacji, którą mają dwa razy na dzień, jeśli to tylko możliwe)
-
Not Syncedktórą organizuję, i trudno jest mi znaleźć kogokolwiek.
-
Not Syncedmają długie, zręczne, brązowe palce, dobroduszne twarze,
-
Not Syncedna jak został wciagnięty w przygody i jak, ku mojemu zdziwieniu zaczął wyczyniać najbardziej niesamowite rzeczy.
-
Not Syncednie noszą butów, bo ich stopy posiadją naturalne skórzaste podeszwy i grube ciepłe brązowe włosy, zupełnie jak na głowach
-
Not Syncedto była hobbicia nora
-
Not Syncedubierają się jaskrawo
- Title:
- Хоббит / The Hobbit (СССР / USSR, 1985 г.)
- Description:
-
"Сказочное путешествие мистера Бильбо Беггинса, хоббита, через Дикий край, Черный лес, за Туманные горы туда и обратно."
Телеспектакль "Лентелефильма"
Режиссёр: Владимир Латышев
В ролях:
Автор (Дж.Р.Р. Толкиен) - Зиновий Гердт
Хоббит Бильбо - Михаил Данилов
Волшебник Гэндальф - Иван Краско
Торин - Анатолий Равикович
Балин - Алексей Кожевников
Двалин - Николай Гаврилов
Кили - Георгий Корольчук
Фили - Михаил Кузнецов
Дори - Кирилл Датешидзе
Нори - Владимир Козлов
Ори - Олег Леваков
Глойн - Юрий Затравкин
Ойн - Владимир Лелетко
Бофур - Михаил Храбров
Бифур - Юрий Овсянко
Бомбур - Александр Исаков
Бэрд - Борис Соколов
Дракон Смог - Алексей Цуканов
Голлум - Игорь Дмитриев
Пауки - Владимир Мартьянов, Игорь Муравьев
Верховный гоблин - Михаил Матвеев
Гоблины - Леонард Секирин, Александр Сланксис
Танцы исполняют артисты Ленинградского государственного академического театра оперы и балета.Автор рипа - Marillion78
- Video Language:
- Russian
- Team:
- Volunteer
- Duration:
- 01:11:53
Maja Klepacka edited Polish subtitles for Хоббит / The Hobbit (СССР / USSR, 1985 г.) | ||
Amara Bot edited Polish subtitles for Хоббит / The Hobbit (СССР / USSR, 1985 г.) | ||
michauorzeu edited Polish subtitles for Хоббит / The Hobbit (СССР / USSR, 1985 г.) | ||
michauorzeu edited Polish subtitles for Хоббит / The Hobbit (СССР / USSR, 1985 г.) | ||
michauorzeu added a translation |