감정적 올바름을 시도해 봅시다.
-
0:01 - 0:05제 일을 할 때 사람들은 저를 미워합니다.
-
0:05 - 0:07사실 제가 일을 더 잘 할수록
-
0:07 - 0:09사람들은 저를 더 미워하지요.
-
0:09 - 0:11아뇨, 저는 주차 단속 요원은 아니에요.
-
0:11 - 0:13장의사도 아닙니다.
-
0:13 - 0:16저는 폭스 뉴스에서 방송하는
-
0:16 - 0:19진보적 레즈비언입니다. (박수)
-
0:19 - 0:21여러분 모두 들어보셨죠?
그냥 확인해 보려구요. -
0:21 - 0:25저는 "폭스" 뉴스에서 방송하는 동성애자입니다.
(역주: 폭스 뉴스사는 미국에서 대표적인 보수적 방송사) -
0:25 - 0:27저는 제가 그걸 어떻게 진행하는지
-
0:27 - 0:29그리고 제가 배웠던 가장 중요한 것에 대해
말씀드리려고 합니다. -
0:29 - 0:30TV 이야기로 가볼까요.
-
0:30 - 0:33저는 제가 믿는 모든 것을
완전히 없애버리고 싶어하는 사람들과 -
0:33 - 0:35논쟁을 벌입니다. 어떤 경우에는,
-
0:35 - 0:39심지어 저나 저와 비슷한 사람들이
존재하지도 않기를 바라는 사람들하고요. -
0:39 - 0:42그건 마치 남성호르몬이 넘치는 보수적 삼촌과 함께
-
0:42 - 0:44추수감사절을 보내는 것과 비슷해요.
-
0:44 - 0:47수백만의 청중을 상대로 생방송을 하면서요.
-
0:47 - 0:50그건 완전히 그런 비슷한 겁니다.
-
0:50 - 0:51그런게 방송되지요.
-
0:51 - 0:53제가 받는 증오의 메일은 믿을 수 없을 정도에요.
-
0:53 - 0:59지난 주에만 238 개의 고약한 메일을 받았고,
-
0:59 - 1:02증오가 담긴 트윗은 제가 셀 수도 없을 정도에요.
-
1:02 - 1:05저는 바보, 배신자, 골칫거리,
-
1:05 - 1:08창녀나 못생긴 남자로 불리기도 하지요.
-
1:08 - 1:09이 모든 단어는 한 개의 메일에 있던 겁니다.
-
1:09 - 1:12(웃음)
-
1:12 - 1:15그래서 제가 깨닫게 된 것은요?
-
1:15 - 1:18이런 모든 추악한 내용을
받는 쪽에 있으면서 말이지요. -
1:18 - 1:20제게 가장 큰 가르침은 수십년 동안
-
1:20 - 1:24우리가 정치적 올바름에만
집중해 있었다는 겁니다. -
1:24 - 1:28하지만 더 중요한 것은
감정적 올바름이에요. -
1:28 - 1:30간단한 예를 하나 보여드릴게요.
-
1:30 - 1:33여러분이 저를 남성역할의 동성애자라고
부르셔도 상관없어요. 정말로요. -
1:33 - 1:34제가 관심을 갖는 것은 두 가지입니다.
-
1:34 - 1:37하나는 맞춤법에 맞게 쓰는 것이고요.
-
1:37 - 1:42(웃음) (박수)
-
1:42 - 1:45짧게 확인시켜 드릴게요.
D-Y-K-E 라고 씁니다. -
1:45 - 1:48완전히 놀라신 것 같네요.
-
1:48 - 1:50두번째로 저는 단어에는 관심이 없지만
-
1:50 - 1:51그 단어를 어떻게 사용하는지가 저에겐 중요합니다.
-
1:51 - 1:54그 말을 쓸 때 우호적인건가요?
아니면 그저 아무 생각이 없는건가요? -
1:54 - 1:58혹은 개인적으로 제게 상처를 주고 싶으신건가요?
-
1:58 - 2:02감정적 올바름은 분위기이고, 느낌이에요.
-
2:02 - 2:04말하는 것을 어떻게 말하는지,
-
2:04 - 2:08서로에게 보이는 존경과 연민같은 것입니다.
-
2:08 - 2:10제가 알게 된 것은 정치적인 설득은
-
2:10 - 2:14아이디어나 사실, 자료 같은 것으로
시작되지 않는다는 겁니다. -
2:14 - 2:18정치적인 설득은 감정적인 옳음에서 출발합니다.
-
2:18 - 2:21제가 폭스 뉴스에 처음 일하러 갔을 때,
-
2:21 - 2:23솔직한 고백인데요,
-
2:23 - 2:25저는 우락부락한 사람들이
-
2:25 - 2:28카페트에 낙서라도 해두었을거라고 생각했어요.
-
2:28 - 2:32어쨌든, 조금만 집중해보면,
그건 감정적인 옳음이 아닙니다. -
2:32 - 2:35하지만 자유주의자들의 입장에서
-
2:35 - 2:38우리는 독선적일 수도,
거들먹거리는 것처럼 보일 수도 있어요. -
2:38 - 2:41우리하고 같은 의견이 아닌 사람에게는
그게 누구든 경멸할런지도 모릅니다. -
2:41 - 2:44다시 말해, 우리가 정치적으로 옳으면서도
-
2:44 - 2:47감정적으로는 틀렸일 수도 있습니다.
-
2:47 - 2:49말하자면 그건
-
2:49 - 2:53사람들이 우리를 좋아하지 않는다는 뜻이죠?
-
2:53 - 2:55이런 뜻이 됩니다.
-
2:55 - 2:57보수주의자들은 정말 좋은 사람들이에요.
-
2:57 - 2:59제 말씀은, 그들 모두는 아니고
-
2:59 - 3:01제게 증오의 편지를 보내는 사람도 말고요.
-
3:01 - 3:02그런데 놀라실겁니다.
-
3:02 - 3:05션 해너티는 제가 만나본 사람 중에
-
3:05 - 3:07가장 따뜻한 남자였어요.
-
3:07 - 3:08그는 시간이 나면
-
3:08 - 3:11자신의 동료들에게 소개팅을 주선하려고 합니다.
-
3:11 - 3:13제게 어떤 문제가 생기면
-
3:13 - 3:16자기가 할 수 있는 최선을 다해 도움을 주려고 합니다.
-
3:16 - 3:18지금 저는 션 해너티가 정치적으로
-
3:18 - 3:2199% 틀렸다고 생각합니다.
-
3:21 - 3:24하지만 그의 감정적 올바름은 정말로 인상적이에요.
-
3:24 - 3:26그렇기 때문에 사람들이
그의 이야기를 경청합니다. -
3:26 - 3:29만약 사람들이 당신의 이야기를 귀담아 듣지 않는다면
-
3:29 - 3:32그들을 당신의 의견에 동의하도록 할 수 없죠
-
3:32 - 3:35우리는 여러 사람들과
서로 이야기를 나누는데 시간을 들이지요. -
3:35 - 3:38하지만 의견이 다른 것에 대해서는
충분한 시간을 투자하지 않습니다. -
3:38 - 3:41우리가 서로에게 연민을 갖기 시작하면,
-
3:41 - 3:45공통적인 생각을 가질 수 있는
기반을 가지려는 노력을 해볼 수 있어요. -
3:45 - 3:47사실 여기 서서 그런 말을 하는 것은
-
3:47 - 3:49정말 감상적으로 들릴 수 있지만
-
3:49 - 3:51그걸 실행에 옮겨보면
-
3:51 - 3:53정말 강력합니다.
-
3:53 - 3:56그래서 누군가가 이민자를 증오한다고 말하면
-
3:56 - 3:58저는 그런 사람들이 속한 사회가
자신들이 알고 있던 모습에서 -
3:58 - 4:02변화하는 것을 얼마나 두려워하는지
생각해 보려고 합니다. -
4:02 - 4:05혹은 교원 노조를 싫어한다고 말하는 사람들의 경우에,
-
4:05 - 4:07저는 그런 사람들의 아이들이
엉망이 되는 것을 보고 -
4:07 - 4:09엄청난 충격을 받았을 것이라고 확신합니다.
-
4:09 - 4:12그런 사람들은 그런 것들을
탓할 사람을 찾고 있는 겁니다. -
4:12 - 4:16우리의 도전은 다른 이들이
우리에게 가져주기 바라는 연민을 -
4:16 - 4:19다른 이들에게 갖는 것입니다.
-
4:19 - 4:22그것이 감정적 올바름이에요.
-
4:22 - 4:23그게 쉽다고 말씀드리는게 아닙니다.
-
4:23 - 4:26평균적으로 아마 하루에 대여섯 번은
-
4:26 - 4:28저도 극도로 불쾌한 모독적인
증오의 메일에 대해 -
4:28 - 4:33답하는 것을 멈춰야만 합니다.
-
4:33 - 4:36적에 대해서 연민을 갖고
-
4:36 - 4:38공통적인 생각의 기반을 찾는 이런 것들은 모두
-
4:38 - 4:41제게 일종의 정치적, 정신적인 훈련입니다.
-
4:41 - 4:44저는 달라이 라마가 아닙니다.
-
4:44 - 4:50저는 완벽하지 않지만
현재의 저는 희망적입니다. -
4:50 - 4:53제가 받는 메일이 모두
증오의 메일은 아니기 때문이에요. -
4:53 - 4:56저는 정말로 좋은 메일을 아주, 아주 많이 받아요.
-
4:56 - 4:59제가 가장 좋아하는 메일 중에 하나는 이렇게 시작합니다.
-
4:59 - 5:01"저는 당신의 정치적 입장이나
-
5:01 - 5:06당신의 때때로 있는 복잡한 논리에 대한
광적인 추종자는 아니지만 -
5:06 - 5:10당신 개인에 대해서는 대단한 추종자에요."
-
5:10 - 5:14이 남자는 아직 저와 같은 의견을 갖고 있지 않아요.
-
5:14 - 5:17(웃음)
-
5:17 - 5:21하지만 그는 귀담아 듣지요.
제가 말하는 내용 때문이 아니라 -
5:21 - 5:23제가 그걸 말하는 방법 때문이에요.
-
5:23 - 5:24어쨌든, 우리가 함께 만난 적은 없지만
-
5:24 - 5:27저희는 어떻게든 서로 연결을 유지하고 있습니다.
-
5:27 - 5:29그것이 감정적인 올바름에요.
-
5:29 - 5:32그것이 우리가 진정한 변화를 이끌어내는
-
5:32 - 5:34대화를 시작하는 방법입니다.
-
5:34 - 5:36감사합니다.
-
5:36 - 5:40(박수)
- Title:
- 감정적 올바름을 시도해 봅시다.
- Speaker:
- 샐리 콘 (Sally Kohn)
- Description:
-
지금은 자유주의자와 보수주의자들이 함께 정치적인 차이를 뛰어넘어 서로의 이야기를 들어야 할 시기라고 정치 전문가 샐리 콘이 말합니다. 낙관적인 이 강연에서 콘은 폭스 뉴스에서 진보적 동성애자로 방송하면서 그녀가 알게 된 것을 공유합니다. 그녀는 그것이 정치적인 옳고 그름의 문제가 아니라 감정적인 옳고 그름의 문제라고 이야기 합니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:59
Jeong-Lan Kinser approved Korean subtitles for Let’s try emotional correctness | ||
Gabriel Song accepted Korean subtitles for Let’s try emotional correctness | ||
Gabriel Song edited Korean subtitles for Let’s try emotional correctness | ||
Gabriel Song edited Korean subtitles for Let’s try emotional correctness | ||
Gabriel Song edited Korean subtitles for Let’s try emotional correctness | ||
Jeong-Lan Kinser approved Korean subtitles for Let’s try emotional correctness | ||
Jeong-Lan Kinser rejected Korean subtitles for Let’s try emotional correctness | ||
Gabriel Song accepted Korean subtitles for Let’s try emotional correctness |
Surie Lee
번역 및 감수에 수고하셨습니다. 폭스 뉴스에 대한 주석을 첨부하고, 00:38, 1:40 부근 등을 수정하였습니다. 정확하게는 스테로이드가 남성호르몬만 가르키는 것은 아니지만 의미상 남성호르몬으로 옮기는 것이 적합하다고 생각됩니다. 또한 강연 중간을 포함, 제목에서 "감정의 시비"라고 옮기신 것에 대한 의견을 여쭙고 싶습니다. '시비'로 옮길 수 있는 부분도 있지만 제목 및 3:20, 5:26 부근 등 '시비'로 옮길 경우 의미가 어울리지 않는 문장들이 있습니다. 특히 관용적으로 'political correctness'는 '정치적 올바름'으로 번역됩니다(위키백과 http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%A0%95%EC%B9%98%EC%A0%81_%EC%98%AC%EB%B0%94%EB%A6%84 참조). 이에 '정치적 올바름'에 대응하는 '감정적 올바름'이 맞는 번역이라 생각합니다. 기타 곳곳의 오타를 수정하였습니다. 감사합니다.