Return to Video

如何用你的大腦控制他人的手

  • 0:02 - 0:05
    大腦,是個令人驚奇又複雜的器官。
  • 0:05 - 0:07
    雖然很多人對大腦深深著迷,
  • 0:07 - 0:09
    但他們其實無法深入的告訴你
  • 0:09 - 0:11
    大腦運作時的詳細特性。
  • 0:11 - 0:14
    因為學校教育裡並沒有
    教我們神經科學。
  • 0:14 - 0:17
    原因之一,
    是因為神經科學的儀器
  • 0:17 - 0:20
    實在太複雜也太昂貴了,
  • 0:20 - 0:23
    所以只有在重點大學
    和一些大型研究機構裡面才有。
  • 0:23 - 0:25
    因此,若想接觸大腦,
  • 0:25 - 0:28
    你真的需要投注生命、
  • 0:28 - 0:30
    花上六年半的時間讀研究所
  • 0:30 - 0:33
    只為了成為神經科學家,
    如此才能接觸這些儀器。
  • 0:33 - 0:36
    這樣很可惜,
    因為我們平均五個人裡,就有一個
  • 0:36 - 0:39
    患有某種神經方面的失調,
    這大約佔了全球人口的 20%。
  • 0:39 - 0:43
    目前這些疾病都無法完全治癒。
  • 0:43 - 0:45
    所以,我們似乎有個要務,
  • 0:45 - 0:50
    我們要設法在早期的教育裡
    教導學生神經科學的知識,
  • 0:50 - 0:55
    好讓「腦神經學家」成為
    他們未來的人生選項之一。
  • 0:55 - 1:00
    我在讀研究所的時候,
    我和我的實驗室夥伴Tim Marzullo決定:
  • 1:00 - 1:04
    我們何不以實驗室裡
    一台研究腦部的精密儀器為藍圖,
  • 1:04 - 1:07
    把儀器簡化、讓它可以更便宜,
  • 1:07 - 1:10
    好讓每個人,像是非專業的人、
    或高中生,
  • 1:10 - 1:14
    可以學習、甚至參與
    神經科學的發現過程?
  • 1:14 - 1:16
    因此我們付諸實踐了。
  • 1:16 - 1:18
    幾年前,我們創立了一間公司,
    名為「後院天才」(Backyard Brains)
  • 1:18 - 1:23
    我們自製了一些神經科學儀器,
    今晚也帶了一些過來。
  • 1:23 - 1:25
    我要做一些展示。
  • 1:25 - 1:27
    你們想看嗎?
  • 1:27 - 1:30
    好,我需要一個志願者。
  • 1:30 - 1:32
    好,在此之前......妳叫什麼名字?
    (掌聲)
  • 1:32 - 1:33
    莎姆:莎姆。
  • 1:33 - 1:36
    葛雷格:好的,莎姆,
    我現在要錄下妳的腦部訊號。
  • 1:36 - 1:38
    妳做過這種事嗎?
  • 1:38 - 1:39
    莎姆:沒有。
  • 1:39 - 1:41
    葛雷格:請妳為了科學,伸出手吧,
  • 1:41 - 1:43
    袖子捲上來一點,
  • 1:43 - 1:46
    好,我現在要做的是,
    我要在妳的手臂放上電極。
  • 1:46 - 1:47
    妳現在可能在想,
  • 1:47 - 1:50
    你剛剛不是說要錄下我的腦部訊號?
    跟手臂有什麼關係?
  • 1:50 - 1:54
    事實上,妳的腦部大概有八百億個神經元,
  • 1:54 - 1:57
    它們負責傳遞電子訊號,
    以及化學訊號,
  • 1:57 - 2:00
    但其中有一些
    運動皮質區的神經元,
  • 2:00 - 2:03
    會在妳運動手臂時,
    送出訊號,
  • 2:03 - 2:05
    這些訊號從妳的胼胝體傳下來,
  • 2:05 - 2:07
    經過妳的脊髓,
    下達到運動神經元,
  • 2:07 - 2:09
    再傳到妳這裡的肌肉。
  • 2:09 - 2:14
    而這些電子訊號
    會被妳手臂上的電極捕捉到。
  • 2:14 - 2:16
    所以我們可以聽到
  • 2:16 - 2:17
    妳的腦部所發出的指令。
  • 2:17 - 2:19
    好,我現在開機一下。
  • 2:19 - 2:21
    妳曾經聽過腦部發出的聲音嗎?
  • 2:21 - 2:22
    莎姆:沒有。
  • 2:22 - 2:25
    葛雷格:沒關係,我們試試看。
    現在妳手用力。
  • 2:25 - 2:26
    (聲響)
  • 2:26 - 2:29
    所以現在你們聽到的是
  • 2:29 - 2:32
    妳這裡運動神經元所接收到的訊號。
  • 2:32 - 2:34
    我們也可以看到這些訊號。
  • 2:34 - 2:37
    我現在要站到這裡來,
  • 2:37 - 2:40
    打開我的應用程式。
  • 2:40 - 2:42
    好,現在手用力。
  • 2:42 - 2:43
    (聲響)
  • 2:43 - 2:45
    現在看到的這個,
    就是運動神經元的訊號,
  • 2:45 - 2:47
    訊號是從她的脊髓
    傳遞到她這邊的肌肉,
  • 2:47 - 2:48
    所以當她做動作的時候,
  • 2:48 - 2:50
    妳可以看到其中的
    電流活動。
  • 2:50 - 2:52
    你還可以點選其中一個波段來細看。
  • 2:52 - 2:54
    所以請繼續用力握。
  • 2:54 - 2:55
    好,我們現在停在
  • 2:55 - 3:01
    妳的腦部裡面其中一個訊號
    正要觸發動作的時刻。
  • 3:01 - 3:03
    你們想看多一點嗎?
  • 3:03 - 3:04
    (掌聲)
  • 3:04 - 3:07
    剛剛很有趣,
    不過我們來點更棒的。
  • 3:07 - 3:09
    我需要另一名志願者。
  • 3:09 - 3:11
    好的。先生,你叫甚麼名字?
  • 3:11 - 3:12
    米格爾:米格爾。
  • 3:12 - 3:14
    葛雷格:米格爾,很好。
  • 3:14 - 3:16
    請你站在這裡。
  • 3:16 - 3:18
    好,所以,當妳這樣動妳的手時,
  • 3:18 - 3:21
    妳的腦會送訊息到
    妳這裡的肌肉。
  • 3:21 - 3:23
    我要請你也移動你的手。
  • 3:23 - 3:25
    好,所以你的大腦也會送訊息到你的肌肉。
  • 3:25 - 3:30
    很碰巧的,在這裡,
    有一條神經
  • 3:30 - 3:32
    它會牽動你的
    這三根手指,
  • 3:32 - 3:35
    而這條神經離皮膚非常的近,
    所以我們可能可以
  • 3:35 - 3:37
    直接刺激這條神經。
    因此,我們可以
  • 3:37 - 3:41
    複製妳腦部要送到妳手臂的訊號
  • 3:41 - 3:42
    然後注入他的手臂,
  • 3:42 - 3:45
    所以你的手,會在她的大腦命令
    她的手運動時,跟著一起運動。
  • 3:45 - 3:49
    也就是說,她會奪走你的自由意志,
  • 3:49 - 3:52
    你不再能掌握你自己的這隻手。好嗎?
  • 3:52 - 3:53
    你們聽懂了嗎?
  • 3:53 - 3:55
    所以我要幫你們連線了。
  • 3:55 - 3:57
    (笑聲)
  • 3:57 - 3:59
    我要找一下你的尺骨神經,
  • 3:59 - 4:02
    大概在這裡吧。
  • 4:02 - 4:05
    你上台時不知道我會這樣玩你吧。
  • 4:05 - 4:07
    好,現在我要站到一邊去,
  • 4:07 - 4:11
    啟動我們的「人傳人」的界面。
  • 4:12 - 4:17
    好的,那麼......莎姆,請妳再握緊妳的手。
  • 4:17 - 4:19
    再握一次。好,很好。
  • 4:19 - 4:22
    好,我現在要把你跟莎姆連線了,
    你將會......
  • 4:22 - 4:24
    一開始感覺會有點怪,
  • 4:24 - 4:27
    感覺會有點像......
    (笑聲)
  • 4:27 - 4:31
    你知道,如果你失去了自由意志,
    而別人反而變成主宰,
  • 4:31 - 4:32
    那種感覺真的怪怪的。
  • 4:32 - 4:34
    現在,請你放鬆你的手。
  • 4:34 - 4:35
    莎姆,妳有跟上嗎?
  • 4:35 - 4:36
    好,請妳手用力。
  • 4:36 - 4:40
    我現在還沒打開連線,
    所以儘量用力。
  • 4:40 - 4:42
    好,米格爾,你準備好了嗎?
  • 4:42 - 4:44
    米格爾:好了,再好不過。
  • 4:44 - 4:47
    葛雷格:我現在打開了,
    請轉動你的手。
  • 4:47 - 4:49
    有感覺到了嗎?
    米格爾:沒。
  • 4:49 - 4:51
    葛雷格:OK,再試試看?
    米格爾:有一點。
  • 4:51 - 4:53
    葛雷格:有一點?
    (笑聲)
  • 4:53 - 4:54
    放輕鬆⋯
  • 4:54 - 4:55
    再試試看。
  • 4:55 - 4:56
    (笑聲)
  • 4:56 - 4:58
    噢,太棒了,太棒了。
  • 4:58 - 5:00
    好,放鬆,再試試看。
  • 5:00 - 5:02
    好了。所以現在⋯⋯
  • 5:02 - 5:07
    所以現在:妳的腦控制著妳的手臂,
    而且也控制著他的手臂,
  • 5:07 - 5:09
    所以妳再用力一次試試看。
  • 5:09 - 5:11
    好了,非常完美。
    (笑聲)
  • 5:11 - 5:15
    所以現在,如果是
    由我來控制妳的這隻手呢?
  • 5:15 - 5:18
    好,妳手放鬆。
  • 5:18 - 5:19
    現在怎麼樣?
  • 5:19 - 5:21
    啊~沒反應。
  • 5:21 - 5:22
    為什麼?
  • 5:22 - 5:24
    因為必須要由腦來控制才有用。
  • 5:24 - 5:25
    所以再試一次。
  • 5:25 - 5:28
    好了,很完美。
  • 5:28 - 5:30
    感謝兩位,
    讓大家有愉快時光。
  • 5:30 - 5:32
    這是全世界都在發生的事——
  • 5:32 - 5:34
    電流生理學!
  • 5:34 - 5:36
    我們要準備掀起
    神經元革命了。
  • 5:36 - 5:37
    感謝各位。
  • 5:37 - 5:39
    (掌聲)
Title:
如何用你的大腦控制他人的手
Speaker:
葛雷格‧蓋吉
Description:

葛雷格‧蓋吉的當前要務,是要讓人人都可以接觸腦神經科學。在這場有趣、又有點嚇人的展示中,這位腦神經科學家兼資深 TED 講者,用一台簡單、便宜的自製工具來奪走其中一位聽眾的自由意志。這不是障眼法,它確實發生了。請您一同眼見為憑。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:52

Chinese, Traditional subtitles

Revisions