Melodie, które więzną w głowie - Elizabeth Hellmuth Margulis
-
0:06 - 0:09Zdarzyło ci się kiedyś, że czekasz
w kolejce do kasy, -
0:09 - 0:14spokojnie przeglądając czasopisma,
i nagle w głowie gra ci piosenka? -
0:14 - 0:19Nie cała, tylko w kółko jeden fragment,
-
0:19 - 0:23aż stwierdzasz, że wykładasz warzywa
na taśmę do taktu. -
0:23 - 0:27Nie jesteś jedyną ofiarą upartej melodii.
-
0:27 - 0:32Ponad 90% ludzi co najmniej raz na tydzień
nie może się pozbyć piosenki z głowy, -
0:32 - 0:37a mniej więcej co czwarty doświadcza
tego parę razy dziennie. -
0:37 - 0:41Najczęściej wkradają się do głowy,
kiedy robimy coś, co nie wymaga uwagi, -
0:41 - 0:44na przykład czekamy, aż zagotuje się woda
-
0:44 - 0:46albo zmienią się światła.
-
0:46 - 0:49To zjawisko to jedna
z wielkich tajemnic umysłu. -
0:49 - 0:51Naukowcy nie wiedzą dokładnie,
-
0:51 - 0:55dlaczego melodie tak łatwo
więzną nam w głowach. -
0:55 - 0:58Psychologicznie rzecz biorąc,
-
0:58 - 1:01uparte melodie są wyobrażeniami.
-
1:01 - 1:02Wyobrażenia mogą być wzrokowe,
-
1:02 - 1:06na przykład kiedy zamykasz oczy
i wyobrażasz sobie czerwony wózek, -
1:06 - 1:08albo słuchowe,
-
1:08 - 1:10kiedy wyobrażasz sobie płacz dziecka,
-
1:10 - 1:13czy skwierczenie oleju na patelni.
-
1:13 - 1:16Uparte piosenki różnią się
od innych wyobrażeń słuchowych -
1:16 - 1:18tym, że są mimowolne.
-
1:18 - 1:22Nie zatykasz uszu i nie próbujesz usłyszeć
"Who let the dogs out", -
1:22 - 1:25chyba, że wielki z ciebie oryginał.
-
1:25 - 1:28Melodia wdziera ci się do głowy
-
1:28 - 1:31i nie chce wyjść, jak nieproszony gość.
-
1:31 - 1:33Uparte rytmy zwykle są dość wyraźne
-
1:33 - 1:37i najczęściej mają melodię,
nie tylko samą harmonię. -
1:37 - 1:42Interesujące jest to,
że często się zapętlają, -
1:42 - 1:46odtwarzają w kółko
przez wiele minut czy godzin. -
1:46 - 1:51Co równie ciekawe, sprzyja im powtarzanie.
-
1:51 - 1:57Więzną nam w głowach piosenki
słyszane niedawno, a często. -
1:57 - 1:59Skoro rodzą się z powtarzania,
-
1:59 - 2:04może winę za natarczywość melodii
ponosi technika. -
2:04 - 2:07W ciągu ostatnich stu lat
pojawiło się mnóstwo urządzeń, -
2:07 - 2:13które pozwalają
w kółko słuchać tego samego. -
2:13 - 2:17Płyty, kasety, płyty CD, serwisy muzyczne.
-
2:17 - 2:21Czyżby dały początek wyjątkowemu,
nowemu doświadczeniu? -
2:21 - 2:25Czy uparte melodie
to produkt końca XX wieku? -
2:25 - 2:28Odpowiedź znajdziemy
w niespodziewanym miejscu: -
2:28 - 2:30u Marka Twaina.
-
2:30 - 2:34W 1876, rok przed wynalezieniem fonografu,
-
2:34 - 2:39napisał opowiadanie,
w którym całe miasteczko -
2:39 - 2:42opanowuje rymowanka.
-
2:42 - 2:44Ten i inne przykłady
-
2:44 - 2:48pokazują, że uparte melodie
to zjawisko psychologiczne -
2:48 - 2:51może zintensyfikowane
przez technikę rejestracji dźwięku, -
2:51 - 2:53ale na pewno nie nowe.
-
2:53 - 2:57Każdy wielki bohater historyczny,
od Szekspira po Sacajaweę, -
2:57 - 3:01mógł chodzić po świecie
z piosenką w głowie. -
3:01 - 3:06Poza muzyką trudno znaleźć
inny przykład natarczywego wyobrażenia, -
3:06 - 3:08które byłoby tak powszechne.
-
3:08 - 3:09Dlaczego muzyka?
-
3:09 - 3:11Dlaczego nie tkwią nam w głowach akwarele?
-
3:11 - 3:14Albo smak przekąsek z serem?
-
3:14 - 3:19Jedna z teorii nawiązuje do sposobu
zapamiętywania muzyki. -
3:19 - 3:22Kiedy słuchamy znanej piosenki,
-
3:22 - 3:26cały czas sięgamy myślą naprzód,
oczekując kolejnej nuty. -
3:26 - 3:31Trudno nam pomyśleć o konkretnym
fragmencie w oderwaniu od całości. -
3:31 - 3:35Jeśli chcemy pomyśleć o dźwięku
słowa "you" w "Happy birthday", -
3:35 - 3:37musimy zacząć od "happy"
-
3:37 - 3:39i śpiewać, aż dojdziemy do "you".
-
3:39 - 3:43Potraktowana w ten sposób,
melodia przypomina nawyk. -
3:43 - 3:46Tak, jak wiązanie buta,
-
3:46 - 3:48automatyczne od początku do kokardy,
-
3:48 - 3:51kiedy pomyślimy o melodii,
-
3:51 - 3:54bo, na przykład, ktoś powiedział
"my umbrella" (mój parasol), -
3:54 - 3:58musimy ją zagrać
aż do naturalnego zakończenia -
3:58 - 4:01"ella, ella, ella".
-
4:01 - 4:03Ale to właściwie tylko domysły.
-
4:03 - 4:08Naprawdę po prostu nie wiadomo,
dlaczego ulegamy upartym melodiom. -
4:08 - 4:11Ale jeśli zrozumiemy je lepiej,
może dowiemy się czegoś ważnego -
4:11 - 4:13o tym, jak działa ludzki mózg.
-
4:13 - 4:15Może kiedy znów przyczepi się do nas
-
4:15 - 4:19piosenka Taylor Swift,
-
4:19 - 4:22wykorzystamy to jako odskocznię
do wielkiego odkrycia, -
4:22 - 4:26które otworzy przed nami
tajemnice poznania. -
4:26 - 4:30A jeśli nie, najwyżej o tym zapomnimy.
- Title:
- Melodie, które więzną w głowie - Elizabeth Hellmuth Margulis
- Description:
-
Pełna wersja lekcji: http://ed.ted.com/lessons/earworms-those-songs-that-get-stuck-in-your-head-elizabeth-hellmuth-margulis
Zdarzyło ci się kiedyś, że czekasz w kolejce do kasy, spokojnie przeglądając czasopisma, i nagle w głowie zaczyna grać ci piosenka? Nie cała, tylko w kółko jeden fragment, aż stwierdzasz, że wykładasz warzywa na taśmę do taktu. Elizabeth Hellmuth Margulis bada natrętne melodie - fenomen, który dręczy 90% ludzkości co najmniej raz na tydzień.
Autorka: Elizabeth Margulis, animacja: Artrake Studio.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:46
Krystian Aparta approved Polish subtitles for Earworms: Those songs that get stuck in your head - Elizabeth Hellmuth Margulis | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for Earworms: Those songs that get stuck in your head - Elizabeth Hellmuth Margulis | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for Earworms: Those songs that get stuck in your head - Elizabeth Hellmuth Margulis | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for Earworms: Those songs that get stuck in your head - Elizabeth Hellmuth Margulis | ||
Rysia Wand commented on Polish subtitles for Earworms: Those songs that get stuck in your head - Elizabeth Hellmuth Margulis | ||
Rysia Wand accepted Polish subtitles for Earworms: Those songs that get stuck in your head - Elizabeth Hellmuth Margulis | ||
Maria Barć edited Polish subtitles for Earworms: Those songs that get stuck in your head - Elizabeth Hellmuth Margulis | ||
Maria Barć edited Polish subtitles for Earworms: Those songs that get stuck in your head - Elizabeth Hellmuth Margulis |
Rysia Wand
Finished review.
Zmieniam na więzną, żeby się nie kojarzyło z utykaniem.
===
Jeśli tylko się da, trzeba unikać czasowników w formie tylko męskiej albo tylko żeńskiej, żeby każdy widz mógł się identyfikować.
===
Opis w TED-Ed
dwukropki po lekcja: i animacja: pozwalają uniknąć odmieniania nazwisk przez przypadki.
===
Niewłaściwe łamanie/kończenie linijek/napisów.
Na końcu napisu/linijki należy zostawiać w razie możliwości językową "całość". To stosunkowo istotna kwestia. Czasami ostatnie słowo lub wyrażenie trzeba przenieść do napisu następnego, żeby umożliwić zakończenie napisu na językową całość - nawet jeśli odpowiednik w oryginale jest na końcu danego napisu.
Przykłady:
1. Nie należy zostawiać na końcu linijki przyimków (w, po, z, o, do), zaimków względnych (który, że, gdy, gdzie).
2. "Tak więc zacznę od tego, że jeśli" – trzeba zakończyć po "tego,"; w następnym napisie byłoby zdanie podrzędne.
3. W zdaniu „Można nawet symulować te zachowania w przeglądarce” nie można rozbić „te” i „zachowania”.
Wyjątkiem jest sytuacja, w której napisy muszą być bardzo zsynchronizowane z tym, co się dzieje na
ekranie - na przykład ostatnie słowo odnosi się do jakiejś zmiany w pokazywanej właśnie animacji.
Więcej informacji w poradniku pod adresem http://translations.ted.org/wiki/How_to_break_lines
===
Czerwone wykrzykniki
Tekst musi się mieścić w limicie 21 znaków na sekundę i 42 znaków na linijkę (poradnik tutaj: http://www.youtube.com/watch?v=yvNQoD32Qqo).
Czasem wystarczy linijkę złamać, ale czasem trzeba coś skrócić lub przesunąć czas w pasku Timeline (patrz tutaj: https://youtu.be/kQ2CZonFYgA?t=1m54s). Jeśli go nie widzisz, kliknij w ikonkę narzędzi obok “Editing Polish”.
Wskazówki, jak skracać linijki znadziesz tutaj: (http://translations.ted.org/wiki/Compressing_subtitles). Tutaj wskazówki nt. łamania linijek http://translations.ted.org/wiki/How_to_break_lines). Przed puszczeniem tekstu na trzeba upewnić się, że wszystkie wykrzykniki zostały usunięte. Najłatwiej poszukać je funkcją ctrl+F.