Return to Video

Brian Jungen: Printing Two Perspectives | Art21 "Exclusive"

  • 0:04 - 0:09
    [Brian Jungen: İki Perspektifin Baskısı]
  • 0:11 - 0:13
    [JUNGEN] "Polis,
    resmi şikayet alındığı takdirde
  • 0:13 - 0:17
    Pazar günü Amerika yerlisi göstericiler
    üzerinde aşırı güç kullanıldığı
  • 0:17 - 0:20
    iddialarını araştıracağını söyledi."
  • 0:20 - 0:24
    "Polis şiddeti suçlamaları ve 11 Mart'taki
    protesto yürüyüşünün durdurulmasıyla..."
  • 0:25 - 0:28
    Serserilik ve başka şeylerle suçlanan
  • 0:29 - 0:33
    Amerika yerlisi gençlerin davasından
  • 0:33 - 0:34
    bir görüntüleri var.
  • 0:34 - 0:36
    [JUNGEN] Eğleniyorlar ve
  • 0:36 - 0:38
    çok havalı görünüyorlar.
  • 0:38 - 0:42
    Diğer taraftaysa
    beyazlar için bir reklam var.
  • 0:43 - 0:45
    [JUNGEN] Hepsi manken ve
  • 0:45 - 0:49
    futbolla alakalı bir şey yapıyorlar.
  • 0:50 - 0:55
    Yerlilerle alakalı haberlerde
  • 0:55 - 0:58
    genellikle sefillik ve
  • 0:59 - 1:02
    gecekondulardaki yaşam şartları işleniyor.
  • 1:02 - 1:06
    Diğer taraftaysa
    bu durumun tam tersi var.
  • 1:07 - 1:10
    "Kızlar neden evi terk ediyor:
    Evlenmek için!"
  • 1:10 - 1:11
    Mesela bu haber.
  • 1:11 - 1:15
    Yerli genç kızların
    şehir yaşamını, para biriktirmeyi ve
  • 1:15 - 1:19
    ailesi için yemek yapmayı
    öğrenmesi hakkında
  • 1:19 - 1:23
    cinsiyetçi ve basmakalıp haberler.
  • 1:23 - 1:26
    Burada da pişmiş jambon reklamı.
    [GÜLER]
  • 1:27 - 1:30
    Ben de telefonumla fotoğraflarını çektim.
  • 1:30 - 1:33
    Bu baskıda
    bunları kullanmaya karar verdim.
  • 1:37 - 1:39
    [JUNGEN] Diğer tarafında
    jambon reklamı olan var.
  • 1:39 - 1:41
    Sana onu verdim mi?
  • 1:41 - 1:42
    -[ADAM] Hayır.
    -[JUNGEN] Tamam.
  • 1:46 - 1:47
    [ADAM] Baskıcı oldun.
  • 1:47 - 1:48
    [GÜLERLER]
  • 1:49 - 1:50
    Seni işinden edeceğim.
  • 1:50 - 1:57
    [JUNGEN] Amerika yerlilerinin medyada
    nasıl resmedildiklerini görmek ilginçti.
  • 1:58 - 2:00
    Hep eşitsizlik hakkındaydı ama
  • 2:00 - 2:03
    yerli bir bireyin bakış açısından değildi.
  • 2:03 - 2:05
    70'lerde durum biraz değişti ve
  • 2:05 - 2:08
    daha olumlu şeyler hakkında
    haber yapmaya başladılar.
  • 2:11 - 2:15
    Calgary'deki kamusal bir sanat projesi
    hakkında araştırma yapıyordum.
  • 2:15 - 2:18
    Müzeye gittim ve o bölgedeki
  • 2:18 - 2:22
    Kanada yerlilerinin
    tarihi hakkında bilgi almak istedim.
  • 2:22 - 2:24
    Gazete kupür dosyaları vardı.
  • 2:25 - 2:27
    Geniş sayfa gazeteler devasaydı!
  • 2:28 - 2:31
    Çarşaf katlıyor gibi duruyorlardı ama
    gazeteydi. [GÜLER]
  • 2:32 - 2:36
    Kağıdın diğer tarafına baskı yapmak
    ne kadar zor olur?
  • 2:36 - 2:37
    Çok mu zor?
  • 2:37 - 2:39
    [ADAM] Hayır,
    sadece bir yolunu bulmamız lazım.
  • 2:39 - 2:40
    [GÜLERLER]
  • 2:45 - 2:49
    [JUNGEN] Bunlar
    çocukluğumda okuduğum tür haberler.
  • 2:50 - 2:53
    Yerli olduğum için
    kendimi çok kötü hissettirirlerdi.
  • 2:57 - 3:01
    Bence birçok insan için de
    bu durum geçerli.
  • 3:02 - 3:06
    Basın-yayında ya acınacak
  • 3:06 - 3:09
    ya da
    çok olumsuz şekilde gösteriliyorsunuz.
  • 3:17 - 3:19
    -Vay canına!
    -Harika.
  • 3:19 - 3:20
    Şuna bak.
  • 3:22 - 3:24
    [JUNGEN] Bu baskısız hâli mi?
  • 3:24 - 3:25
    [ADAM] Sadece arka plan, evet.
  • 3:25 - 3:28
    [ADAM] Çünkü onu ayırdık.
    Aslında, bu gölge.
  • 3:28 - 3:29
    -Şekli almış.
    -Gölgesi. [GÜLER]
  • 3:29 - 3:30
    Kırışıklıklar da var.
  • 3:30 - 3:31
    [JUNGEN] Tamam.
  • 3:35 - 3:37
    -Harika görünüyor.
    -[ADAM] Havalı, değil mi?
  • 3:37 - 3:39
    -Evet.
    -Hiçlikte dalgalanmasını sevdim.
  • 3:39 - 3:41
    Köşeleri bezle temizlememiz lazım.
  • 3:41 - 3:42
    [JUNGEN] Evet.
  • 3:43 - 3:46
    [ADAM] Yazı bile kırışıklıkla hizalı.
  • 3:46 - 3:47
    [JUNGEN] Evet.
  • 3:48 - 3:50
    -Ben yapabilir miyim?
    -Evet, senindir.
  • 3:51 - 3:52
    [JUNGEN GÜLER]
  • 3:53 - 3:55
    [JUNGEN] Kuzey Kutbu'nda
  • 3:55 - 3:58
    çok güzel baskı eserleri yapan
    birçok İnuit sanatçı var.
  • 3:59 - 4:04
    Baskı sanatına İnuit sanat geleneği
    sayesinde merak sardım.
  • 4:04 - 4:08
    Kıyı kültürlerinde görülen imgelerde
  • 4:08 - 4:10
    hoşuma giden şeylerden biri de
  • 4:10 - 4:13
    bilateral simetri olmuştur.
  • 4:14 - 4:18
    Bir şeyin iki yüzünü de
    düz bir zeminde resmetmeye çalışmak.
  • 4:20 - 4:23
    Fiziksel bir bağ kurabileceğiniz bir şey.
  • 4:23 - 4:27
    Bu gazete kupürlerini çerçeveleyip
  • 4:27 - 4:28
    duvara yapıştıramazsınız.
  • 4:28 - 4:29
    Öyle işlemiyor.
  • 4:29 - 4:32
    Fiziksel olarak
    çevirmeniz gereken bir şey.
Title:
Brian Jungen: Printing Two Perspectives | Art21 "Exclusive"
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"Extended Play" series
Duration:
04:50

Turkish subtitles

Revisions Compare revisions