Return to Video

Възпиращ акулата неопренов костюм (не е каквото си мислите)

  • 0:01 - 0:03
    Научният пробив
  • 0:03 - 0:05
    от вида, който може потенциално
    да спаси човешки живот,
  • 0:05 - 0:07
    понякога може да лежи вън точно
  • 0:07 - 0:09
    за нас, да го открием,
  • 0:09 - 0:11
    в разгънатото, акумулирано тяло
  • 0:11 - 0:14
    на човешката история, например,
  • 0:14 - 0:16
    или в изпитани от времето приспособявания,
  • 0:16 - 0:19
    наблюдавани в природата около нас.
  • 0:19 - 0:22
    Науката започва с наблюдение,
  • 0:22 - 0:25
    но номерът е да забележим моделите и ключовете,
  • 0:25 - 0:27
    които иначе бихме могли да отхвърлим
  • 0:27 - 0:29
    като измислица или случайно съвпадение,
  • 0:29 - 0:33
    да ги отделим и тестваме с научна прецизност.
  • 0:33 - 0:37
    Когато го правим, резултатите често изненадват.
  • 0:37 - 0:39
    Западна Австралия имаше особен проблем
  • 0:39 - 0:42
    с нападения на акули през последните 3 години,
  • 0:42 - 0:44
    за нещастие с трагична кулминация
  • 0:44 - 0:47
    в 5 фатални нападения за 10 месеца
  • 0:47 - 0:49
    през това време.
  • 0:49 - 0:51
    Но не само Западна Австралия го има.
  • 0:51 - 0:54
    Случаите с нападения на акули над хора
  • 0:54 - 0:56
    ескалират в световен мащаб.
  • 0:56 - 0:58
    И може би не е изненадващо,
  • 0:58 - 1:00
    че през юли тази година
  • 1:00 - 1:02
    Shark Attack Mitigation Systems в сътрудничество
  • 1:02 - 1:05
    с Института за океаните при
    Университета на Западна Австралия
  • 1:05 - 1:08
    направиха съобщение, което привлече вниманието
  • 1:08 - 1:10
    на световните медии и любителите на океана
  • 1:10 - 1:12
    по света,
  • 1:12 - 1:14
    относно разработването на технология
  • 1:14 - 1:17
    за смекчаване или намаляване
    риска от нападения на акули,
  • 1:17 - 1:20
    основана на науката за това,
    какво виждат акулите.
  • 1:20 - 1:21
    И аз имам за вас днес
  • 1:21 - 1:23
    историята на това пътуване,
  • 1:23 - 1:26
    а също и идеята, че науката може да е
  • 1:26 - 1:28
    толкова мощна за пренасяне,
  • 1:28 - 1:31
    колкото и за изобретяване.
  • 1:31 - 1:33
    Когато започнахме този процес
  • 1:33 - 1:36
    ние търсехме... беше преди около 3 години
  • 1:36 - 1:40
    и тъкмо имахме първите 2 фатални атаки на акули
  • 1:40 - 1:41
    в Западна Австралия.
  • 1:41 - 1:44
    Случайно, в една предишна роля,
  • 1:44 - 1:47
    стана така, че имах вечеря с Хари Бъллър.
  • 1:47 - 1:50
    Сега Хари Бътлър, който, повечето австралийци
    биха се сетили е известен естественик,
  • 1:50 - 1:53
    е прекарал много време в морска среда.
  • 1:53 - 1:55
    Хари Бълър е предшественик, ако щете,
  • 1:55 - 1:57
    на покойния Стив Ъруин.
  • 1:57 - 1:58
    Когато го попитах
  • 1:58 - 2:01
    какво би могло да е решението на проблема,
  • 2:01 - 2:03
    отговорът му беше доста изненадващ.
  • 2:03 - 2:05
    Каза: "Вземи черен водолазен костюм,
  • 2:05 - 2:07
    боядисай го на жълти ивици, като пчела,
  • 2:07 - 2:10
    и ще имитираш предупредителните системи
  • 2:10 - 2:12
    на повечето морски видове."
  • 2:12 - 2:14
    Тогава не се замислих много над това,
  • 2:14 - 2:17
    докато не се случиха следващите
    три фатални атаки на акули
  • 2:17 - 2:19
    и това ме накара да се замисля.
  • 2:19 - 2:21
    Mоже би нещо е дало основание за тази идея.
  • 2:21 - 2:22
    Обърнах се към интернет.
  • 2:22 - 2:25
    за да видя дали няма някакви дири.
  • 2:25 - 2:27
    Оказа се че мрежата е залята
  • 2:27 - 2:29
    с такива доказателства, подкрепящи
  • 2:29 - 2:31
    подобно мнение.
  • 2:31 - 2:33
    И така, биологически: Има изобилие от видове,
  • 2:33 - 2:36
    показващи раиране или шарки,
    предупредителни шарки,
  • 2:36 - 2:37
    както за прикриване във водата,
  • 2:37 - 2:40
    така и за предупреждение срещу нападение.
  • 2:40 - 2:42
    Не на последно място от които е рибата пилот,
  • 2:42 - 2:44
    която прекарва голяма част от живота си
  • 2:44 - 2:46
    около челюстите на някоя акула.
  • 2:46 - 2:49
    От човешка страна: Уолтър Старк, океанограф,
  • 2:49 - 2:52
    боядисва водолазния си костюм още
    от 70те години на миналия век.
  • 2:52 - 2:54
    И антропологично:
  • 2:54 - 2:58
    племена на остров в Тихия
    океан, се боядисват на ивици
  • 2:58 - 2:59
    в церемония "Морска змия"
  • 2:59 - 3:02
    за да отблъснат бога на акулата.
  • 3:02 - 3:03
    И така, какво става тук?
  • 3:03 - 3:06
    Дали тази идея лежи широко на открито
  • 3:06 - 3:09
    за нас, да я обмислим и дефинираме?
  • 3:09 - 3:14
    Знаем, че акулите използват набор от сензори
  • 3:14 - 3:17
    когато се въвличат, особено в атака,
  • 3:17 - 3:19
    но сензора за виждане е този, който ползват
  • 3:19 - 3:21
    да идентифицират целта, и по-специално
  • 3:21 - 3:24
    в последните метри преди атаката.
  • 3:24 - 3:27
    Има смисъл да се обърне внимание
    на биологичната история
  • 3:27 - 3:29
    защото това е изпитана еволюция
  • 3:29 - 3:32
    през хилядолетията.
  • 3:32 - 3:35
    Но не е ли човешката история
    също еволюция на видове,
  • 3:35 - 3:37
    идеята, че има зрънце истина
  • 3:37 - 3:39
    смятано за важно,
  • 3:39 - 3:42
    предавано от поколение на поколение,
  • 3:42 - 3:45
    така че то всъщност завършва
    оформянето на човешкото поведение?
  • 3:45 - 3:47
    Исках да проверя тази идея.
  • 3:47 - 3:48
    Исках да приложа малко наука
  • 3:48 - 3:50
    към това доказателство на историята,
  • 3:50 - 3:52
    защото ако тя подкрепи идеята,
  • 3:52 - 3:54
    тогава поне част от решението
  • 3:54 - 3:57
    за атаките от акули може да е под носа ни.
  • 3:57 - 3:59
    За да направя това, ми трябваха няколко експерта
  • 3:59 - 4:01
    по зрение и неврология на акули.
  • 4:01 - 4:03
    Търсенето в световен мащаб отново
  • 4:03 - 4:04
    доведе до Университета на Западна Австралия
  • 4:04 - 4:07
    тук, на прага на Института за океаните.
  • 4:07 - 4:09
    Професор Нейтън Харт и неговият екип
  • 4:09 - 4:12
    току що написаха доклад, който ни казва...
  • 4:12 - 4:14
    потвърждава, че хищните акули виждат
  • 4:14 - 4:17
    в черно-бяло или степени на сивото.
  • 4:17 - 4:19
    И така, повиках Нейтън,
  • 4:19 - 4:21
    с малко глуповатата, всъщност, идея,
  • 4:21 - 4:23
    да използваме тези шарки и форми,
  • 4:23 - 4:26
    в направата на водолазен костюм, за да опитаме
    да намалим риска от нападение на акула.
  • 4:26 - 4:28
    За щастие той реши, че това е добра идея.
  • 4:28 - 4:31
    Така че това, което последва,
    беше малко съвместно проучване,
  • 4:31 - 4:34
    подкрепено от правителството
    на щата Западна Австралия.
  • 4:34 - 4:36
    Направихме три ключови неща.
  • 4:36 - 4:39
    Първото е, че картирахме характеристиките,
  • 4:39 - 4:41
    физическите характеристики на очите
  • 4:41 - 4:43
    на трите главни хищни акули:
  • 4:43 - 4:46
    голямата бяла, тигровата и акулата бик.
  • 4:46 - 4:48
    Направихме го и генетично
  • 4:48 - 4:51
    и анатомично.
  • 4:51 - 4:53
    Следващото, което направихме, беше да разберем,
  • 4:53 - 4:54
    използвайки комплексно кумпютърно моделиране,
  • 4:54 - 4:56
    какво може да види това око
  • 4:56 - 4:58
    при различни дълбочини, растояния,
  • 4:58 - 5:02
    осветеност и чистота на водата в океана.
  • 5:02 - 5:03
    И оттам бяхме в състояние да определим точно
  • 5:03 - 5:05
    две ключови характеристики:
  • 5:05 - 5:08
    какви шарки и форми биха представили носещия ги
  • 5:08 - 5:12
    като скрит или трудно различим във водата, прикрит,
  • 5:12 - 5:13
    и какви шарки и форми могат да предоставят
  • 5:13 - 5:16
    най-висок контраст, но и най-силно
  • 5:16 - 5:17
    разпадане на профила,
  • 5:17 - 5:21
    така че лицето да не бъде сбъркано с плячка
  • 5:21 - 5:23
    или храна на акулата.
  • 5:23 - 5:26
    Следващото, което трябваше да
    направим, беше да превърнем това
  • 5:26 - 5:28
    във водолазен костюм, който хората
    действително биха могли да носят.
  • 5:28 - 5:31
    За тази цел поканих Рей Смит,
  • 5:31 - 5:34
    сърфист, индустриален дизайнер,
    дизайнер на водолазни костюми
  • 5:34 - 5:37
    и фактически човекът, който направи
    оригиналното лого на Quicksilver,
  • 5:37 - 5:39
    да дойде, да седне с научния екип
  • 5:39 - 5:42
    и да интерпретира тази наука
  • 5:42 - 5:46
    в естетичен водолазен костюм, който
    хората биха могли наистина да носят.
  • 5:46 - 5:48
    Ето образец на една от първите рисунки.
  • 5:48 - 5:51
    Това е което аз наричам костюм "Не ме яж".
  • 5:51 - 5:55
    Той взема идеята за раирането...
  • 5:55 - 5:58
    взема тази идея за раиране, добре видим е,
  • 5:58 - 6:00
    осигурява високо разкъсващ профил
  • 6:00 - 6:02
    и е предназначен да предпази акулата
  • 6:02 - 6:04
    от мисълта, че сте обичайна храна
  • 6:04 - 6:08
    и потенциално дори да я обърка.
  • 6:08 - 6:12
    Конфигуриран е да върви със сърф.
  • 6:12 - 6:14
    Виждате този тъмен, непрозрачен
    панел на лицевата страна
  • 6:14 - 6:17
    и той е особено добър за повърхността,
  • 6:17 - 6:20
    където бидейки подсветен, да осигуряваш силует
  • 6:20 - 6:21
    е проблематично.
  • 6:21 - 6:24
    Втората итерация е прикриващ костюм
  • 6:24 - 6:26
    или онзи, който опитва да скрие носещия го
  • 6:26 - 6:27
    във водния стълб.
  • 6:27 - 6:29
    На този костюм има три панела,
  • 6:29 - 6:31
    и при всякакви условия
  • 6:31 - 6:32
    един или повече от тях
  • 6:32 - 6:35
    ще съвпаднат с отражателния спектър на водата,
  • 6:35 - 6:37
    така че да изчезне напълно или частично,
  • 6:37 - 6:39
    оставяйки последния панел или панели
  • 6:39 - 6:42
    да създадат разкъсващ профил във водния стълб.
  • 6:42 - 6:44
    Той е особено подходящ
  • 6:44 - 6:47
    за конфигурацията при гмуркане,
  • 6:47 - 6:50
    когато сте дълбоко под водата.
  • 6:50 - 6:52
    И така, знаехме че тук имаме
  • 6:52 - 6:53
    наистина убедителна наука.
  • 6:53 - 6:55
    Знаехме, че ако искате да се откроявате,
  • 6:55 - 6:56
    трябва да изглеждате на райета
  • 6:56 - 6:58
    и че ако искате да сте прикрит,
  • 6:58 - 6:59
    ще трябва да изглеждате така.
  • 6:59 - 7:01
    Но ролята на лакмус винаги ще бъде,
  • 7:01 - 7:02
    поведението на акулите
  • 7:02 - 7:05
    в контекста на тези шарки и форми.
  • 7:05 - 7:08
    Да се тества като се имитира
    човек с водолазен костюм
  • 7:08 - 7:10
    във водата с хищна акула
  • 7:10 - 7:11
    в естествена среда
  • 7:11 - 7:13
    всъщност е много по-трудно,
    отколкото може би мислите.
  • 7:13 - 7:17
    (Смях)
  • 7:17 - 7:19
    И така трябваше да сложим стръв в стенда,
  • 7:19 - 7:21
    тъй като ни беше нужен статистическия брой
  • 7:21 - 7:24
    проби, даващи ни научното доказателство.
  • 7:24 - 7:25
    Поставяйки стръв в стенда,
  • 7:25 - 7:27
    ние явно променяме поведението на акулата.
  • 7:27 - 7:29
    Не можем да пуснем хора във водата.
  • 7:29 - 7:31
    По етични причини е изключено да ползваме дори
  • 7:31 - 7:34
    човекоподобни форми за стръв във водата.
  • 7:34 - 7:36
    Но въпреки това, започнахме тестовете
  • 7:36 - 7:38
    през януари тази година,
  • 7:38 - 7:39
    първоначално с тигрови акули,
  • 7:39 - 7:43
    а след това и с големи бели акули.
  • 7:43 - 7:44
    Начинът, по който го направихме,
  • 7:44 - 7:49
    беше да вземем един надупчен
    барабан, пълен със стръв,
  • 7:49 - 7:51
    да го увием в неопренова кожа
  • 7:51 - 7:53
    и да пуснем две стерео подводни камери
  • 7:53 - 7:57
    да наблюдават как всъщност
    акулата реагира на стенда.
  • 7:57 - 7:58
    И тъй като използваме стерео,
  • 7:58 - 8:01
    можем да уловим цялата статистика,
    за това колко голяма е акулата,
  • 8:01 - 8:03
    от какъв ъгъл идва, колко бързо напуска,
  • 8:03 - 8:05
    и как се държи
  • 8:05 - 8:08
    с един емпиричен, а не субективен подход.
  • 8:08 - 8:11
    Тъй като трябваше да
    запазим научния метод,
  • 8:11 - 8:13
    пуснахме и контролен стенд,
  • 8:13 - 8:16
    който беше черен неопренов тоалет,
  • 8:16 - 8:18
    точно като типичен черен водолазен костюм
  • 8:18 - 8:20
    за сравнение с това, което наричаме
  • 8:20 - 8:22
    облекло със SAMS технология.
  • 8:22 - 8:25
    Резултатите не бяха просто вълнуващи,
  • 8:25 - 8:26
    а много окуражителни
  • 8:26 - 8:29
    и днес бих искал да ви покажа едно кратко видео
  • 8:29 - 8:32
    с две от тези реакции.
  • 8:32 - 8:34
    И така, тук имаме 4 метрова тигрова акула,
  • 8:34 - 8:37
    реагираща на черния контролен стенд,
  • 8:37 - 8:39
    който е срещнала около
  • 8:39 - 8:43
    минута и половина преди това.
  • 9:00 - 9:02
    Сега, точно същата акула се ангажира
  • 9:02 - 9:04
    или се сблъска с този SAMS стенд,
  • 9:04 - 9:06
    който е със SAMS облекло за измъкване,
  • 9:06 - 9:07
    около 8 минути преди това,
  • 9:07 - 9:10
    и загуби 6 минути в обикаляне на лов за него,
  • 9:10 - 9:13
    търсейки това, което можа
    да помирише, но не и да види,
  • 9:13 - 9:15
    а това беше последното ѝ включване.
  • 9:18 - 9:21
    Големите бели акули са
    по-уверени от тигровите.
  • 9:21 - 9:23
    Тук виждате голяма бяла акула
  • 9:23 - 9:24
    атакуваща контролния стенд -
  • 9:24 - 9:26
    черен неопренов водолазен костюм.
  • 9:26 - 9:28
    Отива направо към дъното,
  • 9:28 - 9:30
    качва се
  • 9:30 - 9:33
    и атакува.
  • 9:34 - 9:37
    В съпоставка със SAMS технологията
  • 9:37 - 9:38
    това е раираният стенд,
  • 9:38 - 9:40
    където акулата е по-опипваща,
  • 9:40 - 9:42
    по-проучваща,
  • 9:42 - 9:43
    по-опасяваща се.
  • 9:43 - 9:47
    Показва неохота да напада направо и да върви.
  • 9:56 - 10:04
    (Аплодисменти)
  • 10:07 - 10:11
    За нас е важно цялото тестване да е независимо
  • 10:11 - 10:13
    Прави го Университетът на Западна Австралия.
  • 10:13 - 10:15
    Ще бъде един непрекъснат процес.
  • 10:15 - 10:17
    Предмет е на партньорска проверка
    и подлежи на публикуване.
  • 10:17 - 10:20
    Много е важно, че тази концепция
  • 10:20 - 10:21
    се води от науката.
  • 10:21 - 10:24
    От гледна точка на Shark
    Attack Mitigation Systems
  • 10:24 - 10:26
    ние сме фирма за биотехнологично лицензиране
  • 10:26 - 10:28
    и самите не правим водолазни костюми.
  • 10:28 - 10:31
    Ние лицензираме други да го правят.
  • 10:31 - 10:32
    Но си мислех, че може да ви е интересно
  • 10:32 - 10:34
    да видите как изглежда SAMS технологията,
  • 10:34 - 10:37
    вградена във водолазен костюм и за тази цел,
  • 10:37 - 10:40
    за пръв път, на живо, в световен мащаб...
  • 10:40 - 10:42
    (Смях)
  • 10:42 - 10:45
    Мога да ви покажа как биологичната адаптация
  • 10:45 - 10:48
    на наука и дизайн изглежда в реалния живот.
  • 10:48 - 10:50
    Така че мога да приветствам Сам, сърфиста
  • 10:50 - 10:53
    от тази страна. Къде си Сам?
  • 10:53 - 10:55
    (Аплодисменти)
  • 10:55 - 10:56
    И Едуардо.
  • 10:56 - 10:58
    (Аплодисменти)
  • 10:58 - 11:01
    Поздрав приятелю.
  • 11:01 - 11:03
    Поздрав.
  • 11:03 - 11:08
    Благодаря, господа. (Аплодисменти)
  • 11:10 - 11:11
    И така, какво сме направили тук?
  • 11:11 - 11:14
    Ами, според мен, вместо да вземем празен лист
  • 11:14 - 11:17
    и да използваме науката като инструмент за откриване,
  • 11:17 - 11:20
    ние обърнахме внимание на биологичните доказателства,
  • 11:20 - 11:22
    отдадохме значение на
  • 11:22 - 11:24
    доказателствата от човешката история
  • 11:24 - 11:27
    и използвахме науката като инструмент
  • 11:27 - 11:28
    за пренасяне,
  • 11:28 - 11:30
    пренасяне на нещо което вече е било там
  • 11:30 - 11:34
    в нещо, което можем да използваме
    за благото на човечеството.
  • 11:34 - 11:36
    И ми се струва, че идеята за науката
  • 11:36 - 11:39
    като инструмент по-скоро за пренасяне,
    отколкото за изобретяване,
  • 11:39 - 11:41
    може да се прилага много по-широко отколкото
  • 11:41 - 11:43
    в преследването на иновации.
  • 11:43 - 11:46
    В края на краищата братята Райт
  • 11:46 - 11:48
    пилотирания полет ли откриха
  • 11:48 - 11:51
    или наблюдаваха биологичния факт на полет
  • 11:51 - 11:54
    и го пренесоха механично, репликирайки го
  • 11:54 - 11:57
    по начин хората да могат да го използват?
  • 11:57 - 11:58
    Колкото до скромния водолазен костюм,
  • 11:58 - 12:00
    кой знае как ще изглежда това облекло
  • 12:00 - 12:03
    след 2, след 5
  • 12:03 - 12:06
    или след 50 години, но с тази нова идея
  • 12:06 - 12:07
    предполагам има добър шанс
  • 12:07 - 12:09
    да не е чисто черно.
  • 12:09 - 12:11
    Благодаря ви.
  • 12:11 - 12:15
    (Аплодисменти)
Title:
Възпиращ акулата неопренов костюм (не е каквото си мислите)
Speaker:
Хамиш Джоли
Description:

Хамиш Джоли, Австралийски плувец в океана, искаше водолазен костюм, пречещ на любопитните акули да го бъркат с потенциален източник на хранителни вещества. (Което, статистически погледнато, е рядко, но със сигурност си струва избягването.) Работейки с екип от учени, той и приятелите му възприеха нов подход - не клетка срещу акули, не ризница, а елегантен костюм, който въплъщава растящото ни разбиране за зрението на акулите.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:32

Bulgarian subtitles

Revisions