Dapatkah peradaban manusia menyebar luas di luar galaksi? -Roey Tzezana
-
0:07 - 0:12Dapatkah peradaban manusia mampu
menyebar luas di luar galaksi Bima Sakti? -
0:12 - 0:15Dapatkah kita meninggalkan
planet biru nan kecil kita -
0:15 - 0:19untuk membangun koloni-koloni
di banyaknya sistem bintang di luar sana? -
0:19 - 0:22Pertanyaan ini cukup menantang.
-
0:22 - 0:26Ada sekitar 300 miliar bintang di galaksi
-
0:26 - 0:29yang membentang
sekitar 160.000 tahun cahaya. -
0:30 - 0:34Sejauh ini kita telah mengirimkan
satu wahana antariksa ke luar tata surya -
0:34 - 0:39yang melaju pada kecepatan 0,006%
dari kecepatan cahaya. -
0:39 - 0:43Jika terus seperti itu, akan membutuhkan
lebih dari 2,5 miliar tahun -
0:43 - 0:46hanya untuk berpindah
dari satu galaksi ke galaksi lainnya. -
0:46 - 0:48Pertanyaan mengenai
bertahan hidup pun muncul -
0:48 - 0:51Ruang di antara bintang-bintang
sangat luas -
0:51 - 0:54Kebanyakan planet tidak dapat
menopang hidup kita -
0:54 - 0:57dan kita membutuhkan banyak sumber daya
untuk tetap hidup. -
0:57 - 0:59Beberapa dekade sebelumnya,
-
0:59 - 1:02para siswa menemukan bahwa memungkinkan
-
1:02 - 1:05untuk tidak hanya sekedar menyebarkan
peradaban manusia ke luar galaksi, -
1:05 - 1:08tetapi juga melakukannya
dengan sangat cepat -
1:08 - 1:10tanpa melanggar hukum-hukum Fisika.
-
1:10 - 1:15Gagasan mereka didasarkan pada karya
ahli matematika, John von Neumann, -
1:15 - 1:19perancang dari mesin kertas
yang dapat bereplikasi secara mandiri -
1:19 - 1:21dan beregenerasi.
-
1:21 - 1:25Mesin tersebut kemudian dikenal
sebagai mesin von Neumann. -
1:25 - 1:28Dalam konteks penjelajahan antariksa,
-
1:28 - 1:30mesin von Neumann dapat dibuat di Bumi
-
1:30 - 1:32dan diluncurkan ke luar angkasa.
-
1:32 - 1:36Mesin tersebut nantinya akan mendarat
di planet-planet yang jauh. -
1:36 - 1:39Lalu, mesin tersebut akan menggali
sumber daya yang ada -
1:39 - 1:41dan mengumpulkan energi,
-
1:41 - 1:42bereplika secara mandiri,
-
1:42 - 1:44meluncurkannya ke planet-planet terdekat,
-
1:44 - 1:46dan terus melakukan proses yang sama.
-
1:46 - 1:49Hasilnya adalah jutaan wahana
-
1:49 - 1:54yang menyebar di semesta seperti
tetesan tinta di dalam akuarium. -
1:54 - 1:58Para siswa melakukan penghitungan
dan menemukan bahwa satu mesin von Neumann -
1:58 - 2:01yang bergerak dengan kecepatan
5% dari kecepatan cahaya -
2:01 - 2:06seharusnya dapat berepilkasi di galaksi
dalam 4 juta tahun atau kurang. -
2:06 - 2:08Itu mungkin terdengar sangat lama,
-
2:08 - 2:12tapi, mengingat alam semesta kita
berusia 14 miliar tahun, -
2:12 - 2:14ini terbilang sangat cepat
pada skala kosmik -
2:14 - 2:19setara dengan sekitar 2,5 jam
dalam setahun. -
2:19 - 2:23Pembuatan mesin von Neumann akan
membutuhkan teknologi -
2:23 - 2:25yang belum kita punya,
-
2:25 - 2:27termasuk kecedasan buatan yang canggih,
-
2:27 - 2:28miniaturisasi,
-
2:28 - 2:30dan sistem penggerak yang lebih baik
-
2:30 - 2:34Jika kita ingin menggunakan mesin itu
untuk menyebarkan manusia ke luar galaksi, -
2:34 - 2:37kita membutuhkan kemajuan lain
dalam teknologi -
2:37 - 2:41yaitu, kemampuan untuk menumbuhkan
organisme dan bagian biologis -
2:41 - 2:44menggunakan elemen alami
dan informasi genetis. -
2:44 - 2:48Bagaimanapun juga,
jika dalam miliaran tahun terakhir ini -
2:48 - 2:50sebuah peradaban alien menciptakan
mesin semacam itu -
2:50 - 2:53dan menggandakannya menuju kita,
-
2:53 - 2:56galaksi kita akan dipenuhi
dengan mesin tersebut sekarang. -
2:56 - 2:59Lalu, di mana mesin-mesin tersebut?
-
2:59 - 3:01Beberapa astronom seperti Carl Sagan
-
3:01 - 3:06mengatakan bahwa alien tidak akan
membangun mesin tersebut. -
3:06 - 3:08Mereka mungkin bergerak tanpa kendali,
-
3:08 - 3:11mengeruk planet-planet hingga intinya
untuk terus bereplikasi. -
3:11 - 3:14Yang lain akan menganggap
ketiadaan mesin tersebut sebagai bukti -
3:14 - 3:17bahwa peradaban alien itu tidak ada
-
3:17 - 3:22atau mereka punah sebelum
mengembangkan teknologi yang diperlukan. -
3:22 - 3:25Tapi, ini belum bisa menghentikan
imajinasi orang-orang -
3:25 - 3:27jika seandainya mesin tersebut memang ada.
-
3:27 - 3:29Penulis fiksi ilmiah, David Brin,
-
3:29 - 3:33menulis tentang alam semesta di mana
ada banyak mesin von Neumann yang berbeda -
3:33 - 3:35dan bertambah jumlahnya secara beriringan.
-
3:35 - 3:38Beberapa dirancang untuk menyapa
peradaban baru, -
3:38 - 3:41yang lainnya untuk melacak dan
menghancurkan mereka -
3:41 - 3:42sebelum menjadi ancaman.
-
3:42 - 3:45Faktanya, dalam cerita milik Brin
yang berjudul "Lungfish", -
3:45 - 3:50beberapa mesin von Neumann memantau Bumi
dari jarak dekat saat ini, -
3:50 - 3:53menunggu kita mencapai tingkat
tertentu dalam penguasaan teknologi -
3:53 - 3:55sebelum akhirnya mereka bergerak.
-
3:55 - 3:59Untuk sekarang, kita hanya bermodalkan
rasa penasaran dan teori. -
3:59 - 4:01Namun, jika kamu melihat langit
malam di lain waktu, -
4:01 - 4:04anggaplah miliaran mesin tersebut
-
4:04 - 4:09bisa saja saat ini sedang bergerak
di antara bintang-bintang di galaksi kita. -
4:09 - 4:14Jika mereka ada, salah satu dari mereka
pada akhirnya akan mendarat di Bumi -
4:14 - 4:17atau mungkin, mungkin saja,
mereka sudah ada di sini.
- Title:
- Dapatkah peradaban manusia menyebar luas di luar galaksi? -Roey Tzezana
- Speaker:
- Roey Tzezana
- Description:
-
Simak materi selengkapnya: http://ed.ted.com/lessons/could-human-civilization-spread-across-the-whole-galaxy-roey-tzezana
Dapatkah peradaban manusia menyebar luas di luar galaksi Bima Sakti? Dapatkah kita ke luar dari planet kita untuk membangun koloni di banyaknya sistem bintang di luar sana? Pertanyaan-pertanyaan tersebut cukup menantang. Tetapi, sebenarnya jawaban teoretisnya sudah ada di beberapa dekade ke belakang.
Materi oleh Roey Tzezana dan animasi dibuat oleh Eoin Duffy.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:34
Ade Indarta approved Indonesian subtitles for Could human civilization spread across the whole galaxy? | ||
Ade Indarta edited Indonesian subtitles for Could human civilization spread across the whole galaxy? | ||
Maria Nainggolan accepted Indonesian subtitles for Could human civilization spread across the whole galaxy? | ||
Maria Nainggolan edited Indonesian subtitles for Could human civilization spread across the whole galaxy? | ||
Azka Amalina edited Indonesian subtitles for Could human civilization spread across the whole galaxy? | ||
Azka Amalina edited Indonesian subtitles for Could human civilization spread across the whole galaxy? | ||
Azka Amalina edited Indonesian subtitles for Could human civilization spread across the whole galaxy? | ||
Azka Amalina edited Indonesian subtitles for Could human civilization spread across the whole galaxy? |