Cançó de redempció
-
0:01 - 0:04A "Free America" vam fer visites
per prendre consciència. -
0:04 - 0:08No només vam visitar advocats,
-
0:08 - 0:10sinó també legisladors,
-
0:10 - 0:14interns de les nostres presons
-
0:15 - 0:18i centres d'internament d'estrangers.
-
0:18 - 0:20Vam conèixer moltíssima gent
-
0:21 - 0:27i ens vam adonar que tant la redempció
com la transformació -
0:27 - 0:32són dues coses que poden succeir a les
nostres presons i centres d'internament -
0:32 - 0:35si donem esperança a tots aquells
que volen crear un món millor -
0:35 - 0:37un cop acabin la seva penitència.
-
0:38 - 0:42Què passaria si tinguéssim en compte
aquesta altra cara de l'internament? -
0:42 - 0:44Com canviaria tot
si hi intervinguéssim -
0:44 - 0:47considerant la rehabilitació
com a principi fonamental, -
0:47 - 0:50amb l'amor i la compassió
com a principis fonamentals? -
0:51 - 0:54Tindríem una societat més segura,
més sana, -
0:54 - 0:56i més justa
en la que criar els nostres fills. -
0:57 - 1:00Voldria presentar-los
en James Cavitt. -
1:00 - 1:05Ell fa 12 anys que és intern
a la presó de San Quentin -
1:05 - 1:07i serà posat en llibertat
en 18 mesos. -
1:08 - 1:10Ara mateix en James,
com vostès i jo, -
1:10 - 1:13és molt més que l'error
que va cometre. -
1:14 - 1:17És pare, marit, fill, poeta.
-
1:17 - 1:19Va cometre un crim
-
1:19 - 1:21i n'està pagant el preu
-
1:21 - 1:23alhora que s'esforça per
poder tornar a tenir -
1:23 - 1:26una vida productiva,
-
1:27 - 1:30un cop posi els peus al carrer de nou.
-
1:30 - 1:32En James, com milions
de persones empresonades, -
1:32 - 1:35és un exemple del que passa
-
1:35 - 1:39quan creiem que els nostres errors
no defineixen qui som, -
1:39 - 1:41que tots ens mereixem la redempció
-
1:41 - 1:46i que si donem suport als afectats
per l'empresonament en massa -
1:46 - 1:47podem crear, junts, un món millor.
-
1:48 - 1:50M'agradaria presentar-los en James
ara mateix. -
1:50 - 1:53Ell vol compartir mitjançant
les paraules el seu -
1:53 - 1:54camí cap a la redempció.
-
1:56 - 1:58James Cavitt: Gràcies John.
-
1:58 - 2:00Benvinguts a San Querin.
-
2:01 - 2:03El talent abunda
rere les parets de la presó. -
2:04 - 2:06Futurs enginyers informàtics,
-
2:06 - 2:07emprenedors,
-
2:07 - 2:08artesans,
-
2:08 - 2:09músics
-
2:09 - 2:11i artistes.
-
2:11 - 2:14Aquesta peça està inspirada
en la dura feina -
2:14 - 2:17que tant homes com dones
duen a terme dins la presó -
2:17 - 2:20per poder tenir una vida
i un futur millors -
2:20 - 2:22un cop surtin d'aquí.
-
2:23 - 2:27Aquesta peça es diu
"El lloc on visc". -
2:28 - 2:32Visc en un món on
la majoria té por d'avançar. -
2:32 - 2:35Envoltats per altes parets de ciment,
-
2:35 - 2:36i reixes de ferro.
-
2:36 - 2:37Un món on el filferro
-
2:37 - 2:40acaba amb les il·lusions
d'un demà millor. -
2:42 - 2:43Visc en un món
-
2:43 - 2:44que mata aquells que han matat,
-
2:44 - 2:47per ensenyar
que matar no està bé. -
2:48 - 2:50T'ho pots imaginar?
-
2:50 - 2:54Millor imagina un món on la gent sana
ajuda a millorar als que s'han equivocat, -
2:54 - 2:56tot enfortint-los.
-
2:56 - 3:00Potser aleshores tots junts cantaríem
"Redemption Song". -
3:01 - 3:04Visc en un món al que anomenen
"infern a la Terra" -
3:04 - 3:06aquells que hi estan atrapats.
-
3:07 - 3:09Però he arribat a una dura reflexió:
-
3:09 - 3:10la presó
-
3:11 - 3:12és el que tu en facis d'ella.
-
3:13 - 3:16Ja veus, tot i la duresa
de la meva situació, -
3:16 - 3:17hi ha una llum d'esperança.
-
3:18 - 3:20Sabia que la meva llibertat arribaria,
-
3:20 - 3:22era qüestió de temps.
-
3:22 - 3:25I vaig caminar les primeres passes
com si ja arribés al meu destí -
3:25 - 3:28i vaig adonar-me que
no has de ser lliure -
3:28 - 3:30per sentir que ho ets.
-
3:31 - 3:33I que estar en llibertat,
-
3:33 - 3:34no significa que siguis lliure.
-
3:35 - 3:38Molts de nosaltres hem lluitat
durant anys contra els nostres dimonis -
3:38 - 3:42i caminem somrient
mentre per dins cridem: -
3:42 - 3:43"Llibertat!"
-
3:44 - 3:45No ho entens?
-
3:46 - 3:48Tu i jo complim el nostre temps
-
3:48 - 3:49però des de llocs diferents.
-
3:50 - 3:51I jo,
-
3:51 - 3:54he decidit alliberar-me
de les presons que m'he creat. -
3:54 - 3:55La clau: el perdó.
-
3:55 - 3:57Testimoni: les accions
-
3:57 - 3:58Si volem llibertat,
-
3:59 - 4:01hem de pensar diferent.
-
4:02 - 4:03Perquè la llibertat,
-
4:05 - 4:06no és un lloc.
-
4:08 - 4:09És un estat mental.
-
4:11 - 4:12Gràcies.
-
4:12 - 4:16(Aplaudiments)
-
4:16 - 4:23(Piano)
-
4:34 - 4:37John Legend: Vells pirates em van robar
-
4:38 - 4:41i em van vendre a vaixells mercants.
-
4:43 - 4:48Minuts després de treure'm
-
4:48 - 4:50d'una pedrera sense fons.
-
4:51 - 4:55Però les meves mans es van tornar fortes
-
4:56 - 4:59gràcies al Totpoderós.
-
5:00 - 5:03Avancem en aquesta generació,
-
5:06 - 5:08triomfants.
-
5:09 - 5:13No m'ajudaràs pas a cantar,
-
5:15 - 5:17aquestes cançons de llibertat?
-
5:18 - 5:21Perquè tot el que he tingut a la vida...
-
5:23 - 5:26Són cançons de redempció.
-
5:28 - 5:30Cançons de redempció.
-
5:32 - 5:36Allibera't de l'esclavitud mental.
-
5:36 - 5:40Només tu pots alliberar la teva ment.
-
5:41 - 5:44Que no et faci por l'energia atòmica,
-
5:45 - 5:49cap d'ells no pot aturar el temps.
-
5:50 - 5:53Quant temps més seguiran
matant els nostres profetes? -
5:53 - 5:56Mentre ens ho mirem des d'un racó?
-
5:58 - 6:02Molts diuen que és part de la vida,
-
6:02 - 6:05s'ha de seguir el que diu el Llibre.
-
6:07 - 6:10No m'ajudaràs pas a cantar,
-
6:12 - 6:14aquestes cançons de llibertat?
-
6:15 - 6:18Perquè tot el que he tingut a la vida...
-
6:20 - 6:23Són cançons de redempció.
-
6:24 - 6:27Cançons de redempció.
-
6:27 - 6:34(Piano)
-
6:44 - 6:48Allibera't de l'esclavitud mental.
-
6:48 - 6:52Només tu pots alliberar la teva ment.
-
6:53 - 6:56Que no et faci por l'energia atòmica,
-
6:57 - 7:00cap d'ells no pot parar el temps.
-
7:01 - 7:04Quant temps més seguiran
matant els nostres profetes? -
7:05 - 7:08Mentre ens ho mirem des d'un racó?
-
7:08 - 7:13Molts diuen que és part de la vida,
-
7:14 - 7:16s'ha de seguir el que diu el Llibre.
-
7:18 - 7:21No m'ajudaràs pas a cantar,
-
7:23 - 7:26aquestes cançons de llibertat?
-
7:26 - 7:29Perquè tot el que he tingut a la vida...
-
7:32 - 7:34Són cançons de redempció.
-
7:36 - 7:38Cançons de redempció.
-
7:40 - 7:42Aquestes cançons de llibertat.
-
7:43 - 7:48Perquè tot el que he tingut a la vida...
-
7:49 - 7:51Són cançons de redempció.
-
7:53 - 7:56Cançons de redempció.
-
7:58 - 8:05Cançons de redempció.
-
8:06 - 8:07(Piano)
-
8:07 - 8:14(Aplaudiments)
-
8:14 - 8:15Gràcies.
-
8:16 - 8:17Gràcies.
- Title:
- Cançó de redempció
- Speaker:
- John Legend
- Description:
-
En John Legend vol transformar el sistema criminal d'Amèrica. Mitjançant la seva campanya Free America, està fomentant la rehabilitació i la reconciliació amb un mateix a les presons i als centres d'internament dels Estats Units. Alhora anima a tots aquells que volen optar a una vida millor un cop hagin acabat el temps d'internament. Després d'una introducció de James Cavitt, un intern a la presó de San Quentin State, Legend ens fa arribar la seva versió més íntima de la cançó de Bob Marley "Redemption Song". No l'ajudaràs pas a cantar aquestes cançons de llibertat?
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:38
TED Translators admin approved Catalan subtitles for "Redemption Song" | ||
Elena Pérez Gómez accepted Catalan subtitles for "Redemption Song" | ||
Elena Pérez Gómez edited Catalan subtitles for "Redemption Song" | ||
Elena Pérez Gómez edited Catalan subtitles for "Redemption Song" | ||
Elena Pérez Gómez edited Catalan subtitles for "Redemption Song" | ||
Elena Pérez Gómez edited Catalan subtitles for "Redemption Song" | ||
Aleexandra Cuesta edited Catalan subtitles for "Redemption Song" | ||
Aleexandra Cuesta edited Catalan subtitles for "Redemption Song" |