Return to Video

"أغنية الخلاص"

  • 0:01 - 0:04
    في حملة أمريكا الحرة،
    قمنا بجولات استماع وتعلّم.
  • 0:04 - 0:08
    قمنا بزيارات
    ليس مع النواب العامين فقط
  • 0:08 - 0:10
    بل حتى المشرّعين،
  • 0:10 - 0:14
    ونزلاء من سجون ولايتنا
    والسجون المحلية.
  • 0:15 - 0:18
    ذهبنا إلى مراكز احتجاز المهاجرين.
  • 0:18 - 0:20
    وقابلنا العديد من الناس.
  • 0:21 - 0:27
    لمسنا أن الخلاص
    والتغيير ممكن الحدوث
  • 0:27 - 0:32
    في سجوننا ومعتقلاتنا
    ومراكزنا لاحتجاز المهاجرين.
  • 0:32 - 0:35
    مما يعطي أملا لهؤلاء
    الذين يودون بدأ حياة أفضل
  • 0:35 - 0:37
    بعد قضائهم لمدة محكوميتهم.
  • 0:38 - 0:42
    تخيلوا لو أننا وضعنا في الاعتبار
    نقطة نهاية خط أنابيب السجن هذا.
  • 0:42 - 0:44
    ما الذي سيبدو عليه الأمر
    إن تدخلنا،
  • 0:44 - 0:47
    بإعادة التأهيل
    كقيمة أساسية،
  • 0:47 - 0:50
    وبالحب والشفقة
    كقيم أساسية كذلك؟
  • 0:51 - 0:53
    سوف نحصل على مجتمع أكثر أماناً،
  • 0:53 - 0:54
    أكثر صحة
  • 0:54 - 0:56
    وجدير بتربية أبناءنا فيه.
  • 0:57 - 1:00
    أود أن أعرفكم
    على (جايمس كافيت).
  • 1:00 - 1:05
    قضى (جايمس) 12 عاما
    في سجن ولاية سان كوينتن
  • 1:05 - 1:07
    وأطلق سراحه منذ 18 شهرا.
  • 1:08 - 1:10
    (جايمس) الآن مثلي ومثلكم،
  • 1:10 - 1:13
    هو أفضل من أسوء شيء فعله.
  • 1:14 - 1:17
    هو أب وزوج وابن وشاعر.
  • 1:17 - 1:19
    ارتكب جريمة،
  • 1:19 - 1:21
    وهو يدفع دينه الآن،
  • 1:21 - 1:23
    ويعمل جاهداً لبناء المهارات
  • 1:23 - 1:26
    التي تسهل له العودة إلى الحياة المنتجة
  • 1:27 - 1:30
    عندما يندمج مع السكان المدنيين مجدداً.
  • 1:30 - 1:32
    (جايمس) الآن كالملايين
    خلف القضبان،
  • 1:32 - 1:35
    مثال لما يمكن أن يحدث
  • 1:35 - 1:39
    إن آمنا أن عيوبنا
    لا تظهر معدننا الحقيقي،
  • 1:39 - 1:41
    وأننا جميعاً نستحق الخلاص
  • 1:41 - 1:46
    وإذا ما دعمنا
    من يعانون من الحبس الشامل،
  • 1:46 - 1:47
    سيتسنى لنا التعافي جميعاُ.
  • 1:48 - 1:50
    أود أن أقدم لكم (جايمس) الآن،
  • 1:50 - 1:53
    وسيشارككم رحلته نحو الخلاص
  • 1:53 - 1:54
    عبر كلمات مقروءة.
  • 1:56 - 1:58
    جايمس كافيت:
    شكراً يا جون.
  • 1:58 - 2:00
    TED
    أهلا بكم في سان كوينتن.
  • 2:01 - 2:03
    مواهب خلاقة
    خلف جدران السجن هذه.
  • 2:04 - 2:06
    مهندسو برمجيات المستقبل،
  • 2:06 - 2:07
    رواد أعمال،
  • 2:07 - 2:08
    حرفييون،
  • 2:08 - 2:09
    موسيقييون
  • 2:09 - 2:11
    وفنانون.
  • 2:11 - 2:14
    هذه القطعة مستلهمة من العمل الجبار
  • 2:14 - 2:17
    الذي يقوم به هؤلاء الرجال والنساء
    بالداخل
  • 2:17 - 2:20
    لخلق حياة ومستقبل أفضل لنفسهم
  • 2:20 - 2:22
    بعد قضاء مدة محكوميتهم.
  • 2:23 - 2:27
    هذه القطعة عنوانها، "حيث أعيش."
  • 2:28 - 2:32
    أنتمي لعالم يخشى زيارته الجميع.
  • 2:32 - 2:35
    محاطا بجدران خرسانية عالية،
  • 2:35 - 2:36
    وقضبان فولاذية،
  • 2:36 - 2:37
    حيث تبرع الأسلاك الشائكة
  • 2:37 - 2:40
    في قطع طريق أحلامنا
    نحو غد أكثر إشراقاً.
  • 2:42 - 2:43
    أعيش في عالم
  • 2:43 - 2:44
    يقتل القاتل
  • 2:44 - 2:46
    ليعطي الآخرين درسا
  • 2:46 - 2:47
    بأن قتل الناس خطأ.
  • 2:48 - 2:50
    تخيل معي.
  • 2:50 - 2:51
    بل أفضل من ذلك،
  • 2:51 - 2:54
    تخيل عالماً يداوي فيه من تعافى
    جراح المرضى ليتعافَوا.
  • 2:54 - 2:56
    ليصبحوا أقوى.
  • 2:56 - 3:00
    حينها قد نغني جميعاً
    "أغنية الخلاص".
  • 3:01 - 3:04
    أعيش في عالم سمي
    "جحيم على الأرض"
  • 3:04 - 3:06
    كما أطلق عليه
    السجناء بداخله.
  • 3:07 - 3:09
    لكنني الآن أدرك تماما
  • 3:09 - 3:10
    أن ذاك السجن--
  • 3:11 - 3:12
    هو ما تريده أن يكون.
  • 3:13 - 3:16
    كما ترون،
    على الرغم من قسوة واقعي،
  • 3:16 - 3:17
    لا يزال هناك
    جانب مضيء.
  • 3:18 - 3:20
    عرفت أنني سأنال حريتي،
  • 3:20 - 3:22
    المسألة مسألة وقت فقط.
  • 3:22 - 3:25
    لذلك بدأت خطواتي الأولى
    وكأنها الأخيرة.
  • 3:25 - 3:28
    وأدركت أنك لست بحاجة
    أن تكون حراً
  • 3:28 - 3:30
    لتشعر بالحرية.
  • 3:31 - 3:33
    فكونك حر،
  • 3:33 - 3:34
    لا يعني أنك تملك الحرية.
  • 3:35 - 3:38
    لسنين، خضنا صراعا داخليا
    مع نفسنا الأمارة بالسوء.
  • 3:38 - 3:42
    تعلو وجوهنا بسمة
    بينما نصرخ من الداخل.
  • 3:42 - 3:43
    الحرية!
  • 3:44 - 3:45
    ألم تفهمها؟
  • 3:46 - 3:48
    جميعنا أصحاب أحكام،
  • 3:48 - 3:49
    أماكننا مختلفة لا غير.
  • 3:50 - 3:51
    بالنسة لي،
  • 3:51 - 3:54
    اخترت التحرر
    من سجونٍ اختلقتها.
  • 3:54 - 3:55
    مفتاحي،
  • 3:55 - 3:56
    هو التسامح.
  • 3:56 - 3:57
    والعمل هو شاهدي.
  • 3:57 - 3:58
    إن أردنا الحرية،
  • 3:59 - 4:01
    علينا أن نغير تفكيرنا.
  • 4:02 - 4:03
    لأن الحرية...
  • 4:05 - 4:06
    ليست مكانا.
  • 4:08 - 4:09
    إنها برمجة عقلية.
  • 4:11 - 4:12
    شكراً لكم
  • 4:12 - 4:16
    (تصفيق)
  • 4:16 - 4:23
    (بيانو)
  • 4:34 - 4:37
    (جون ليجيند):
    نعم لقد سلبني القراصنة القدامى.
  • 4:38 - 4:41
    باعوني للسفن التجارية.
  • 4:43 - 4:48
    بعدما ان انتشلوني بدقائق
  • 4:48 - 4:50
    من الهاوية.
  • 4:51 - 4:55
    يداي قويتان
  • 4:56 - 4:59
    بقدرة يد الإله القادر
  • 5:00 - 5:03
    نحن نتقدم بهذا الجيل
  • 5:06 - 5:08
    منتصرين.
  • 5:09 - 5:13
    ألن تغني؟
  • 5:15 - 5:17
    أغاني الحرية هذه؟
  • 5:18 - 5:21
    فهي كل ما كنت أملك
    حينها--
  • 5:23 - 5:26
    أغاني الخلاص.
  • 5:28 - 5:30
    أغاني الخلاص.
  • 5:32 - 5:36
    اعتقوا أنفسكم
    من العبودية العقلية.
  • 5:36 - 5:40
    لن يحرر عقولنا غيرنا.
  • 5:41 - 5:44
    لا تخافوا اللطاقة الذرية
  • 5:45 - 5:49
    فلا أحد منهم يستطيع إيقاف الزمن.
  • 5:50 - 5:53
    إلى متى سيقتلون أنبياءنا
  • 5:53 - 5:56
    بينما نحن وقوف ننظر؟
  • 5:58 - 6:02
    يقولون إنه جزء فقط.
  • 6:02 - 6:05
    لابد من أن ننجز الكتاب.
  • 6:07 - 6:10
    ألن تغني؟
  • 6:12 - 6:14
    أغاني الحرية هذه؟
  • 6:15 - 6:18
    لأن كل ما كنت أملك
    حينها--
  • 6:20 - 6:23
    أغاني الخلاص.
  • 6:24 - 6:27
    أغاني الخلاص.
  • 6:27 - 6:34
    (بيانو)
  • 6:44 - 6:48
    أعتقوا أنفسكم
    من العبودية العقلية
  • 6:48 - 6:52
    لن يحرر عقولنا
    أحد سوانا
  • 6:53 - 6:56
    لا تخافواالطاقة الذرية
  • 6:57 - 7:00
    فلا أحد منهم يستطيع إيقاف الزمن.
  • 7:01 - 7:04
    إلى متى سيقتلون أنبياءنا
  • 7:05 - 7:08
    بينما نحن وقوف ننظر؟
  • 7:08 - 7:13
    يقولون إنه جزء فقط،
  • 7:14 - 7:16
    لابد أن ننجزالكتاب.
  • 7:18 - 7:21
    ألن تغني؟
  • 7:23 - 7:26
    أغاني الحرية هذه؟
  • 7:26 - 7:29
    لأن كل ما كنت أملك
    حينها--
  • 7:32 - 7:34
    أغاني الخلاص.
  • 7:36 - 7:38
    أغاني الخلاص.
  • 7:40 - 7:42
    أغاني الحرية هذه.
  • 7:43 - 7:48
    لأن كل ما كنت أملك
    حينها--
  • 7:49 - 7:51
    أغاني الخلاص.
  • 7:53 - 7:56
    أغاني الخلاص.
  • 7:58 - 8:05
    أغاني الخلاص.
  • 8:06 - 8:07
    (بيانو)
  • 8:07 - 8:14
    (تصفيق)
  • 8:14 - 8:15
    شكراً لكم.
  • 8:16 - 8:17
    شكراً لكم.
  • 8:17 - 8:24
    (تصفيق)
Title:
"أغنية الخلاص"
Speaker:
جون ليجيند
Description:

عن طريق حملته المسماة أمريكا الحرة، يحمل جون ليجيند على عاتقه مهمة تغيير نظام العدالة الجنائية في الولايات المتحدة، وذلك عن طريق تشجيع إعادة التأهيل والتداوي في سجوننا ومعتقلاتنا ومراكز الإحتجاز وكذلك إعطاء الأمل لأولئك الذين يودون بدأ حياة جديدة بعد قضاء فترة محكوميتهم. بعد كلمات استهلها جايمس كافيت، النزيل في سجن ولاية كوينتن، يهدينا ليجيند نسخته المبسطة من أغنية "أغنية الخلاص" لبوب مارلي.
والتي تقول في مطلعها "ألن تغني معي أغاني الحرية هذه؟"

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:38
Lalla Khadija Tigha approved Arabic subtitles for "Redemption Song"
Lalla Khadija Tigha edited Arabic subtitles for "Redemption Song"
Lalla Khadija Tigha edited Arabic subtitles for "Redemption Song"
Sarah Saad accepted Arabic subtitles for "Redemption Song"
Sarah Saad edited Arabic subtitles for "Redemption Song"
Sarah Saad edited Arabic subtitles for "Redemption Song"
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for "Redemption Song"
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for "Redemption Song"
Show all

Arabic subtitles

Revisions