Smagus būdas vaikus mokyti kompiuterių
-
0:01 - 0:05Kodas yra ateinanti universali kalba.
-
0:05 - 0:0970-aisiais kartos varomoji jėga
buvo pankrokas. -
0:09 - 0:1180-aisiais greičiausiai pinigai.
-
0:11 - 0:14Bet mano kartos žmonėms
-
0:14 - 0:19programinė įranga yra sąsaja
su mūsų vaizduote ir mūsų pasauliu. -
0:19 - 0:20Ir tai reiškia, kad reikia
-
0:20 - 0:24radikaliai, radikaliai skirtingų žmonių
grupės, -
0:24 - 0:25kurie gamintų tuos dalykus,
-
0:25 - 0:30kurie nelaikytų kompiuterių mechaniniais
ir liūdnais, nuobodžiais ir magiškais, -
0:30 - 0:33bet matytų juos kaip priemones
žaisti ir darbuotis, -
0:33 - 0:35persukti, sulenkti ir taip toliau.
-
0:36 - 0:39Mano pačios kelionė į programavimo
ir technologijų pasaulį -
0:40 - 0:42prasidėjo, kai man buvo 14.
-
0:43 - 0:47Būvau paaugliškai įsimylėjusi
vyresnio amžiaus vyrą, -
0:47 - 0:49ir taip jau buvo, kad tas
vyresnio amžiaus žmogus -
0:49 - 0:53buvo tuometinis Jungtinių Valstijų
viceprezidentas Al Gore. -
0:53 - 0:56Ir aš padariau tai, ką padarytų
kiekviena paauglė. -
0:57 - 0:59Norėjau kažkaip perteikti
visą tą meilę -
0:59 - 1:01ir todėl sukūriau internetinį puslapį,
jis čia. -
1:01 - 1:04Ir tai buvo 2001, jokio Tumblr,
-
1:04 - 1:07ar Facebook, ar Pinterest.
-
1:07 - 1:09Todėl man reikėjo išmokti programuoti,
-
1:09 - 1:12kad galėčiau išreikšti tą ilgesį
ir meilę. -
1:12 - 1:14Ir taip man prasidėjo programavimas.
-
1:15 - 1:17Tai prasidėjo kaip saviraiškos būdas.
-
1:17 - 1:21Taip kaip vaikystėje galėjau naudotis
kreidelėmis ar Lego. -
1:21 - 1:25Ir būdama vyresnė galėjau užsiimti
gitaros pamokomis ir teatro vaidinimais. -
1:26 - 1:29Bet tada buvo galima domėtis
kitais dalykais, -
1:29 - 1:31kaip poezija ir kojinių mezgimas
-
1:31 - 1:35ir netaisyklingų veiksmažodžių kaitymas
prancūzų kalboje, -
1:35 - 1:37ir išgalvotų žodžių galvojimas,
-
1:37 - 1:40ir Bertrand Russell ir jo filosofija.
-
1:40 - 1:42Ir taip ėmiau būti vienu iš tų žmonių,
-
1:42 - 1:45kuriems kompiuteriai yra nuobodūs,
techniški ir vieniši. -
1:46 - 1:48Štai ką galvoju šiandien.
-
1:48 - 1:52Mažos mergaitės nežino, kad joms
turėtų nepatikti kompiuteriai. -
1:52 - 1:53Mažos mergaitės yra jėga.
-
1:53 - 1:57Joms labai labai gerai sekasi
į ką nors susitelkti -
1:57 - 2:01ir būti tiksliomis, ir jos užduoda
puikius klausimus: -
2:01 - 2:03„kas?“ ir „kodėl?“, ir „kaip?“,
ir „o kas jeigu?“ -
2:03 - 2:07Ir jos nežino, kad joms
turėtų nepatikti kompiuteriai. -
2:08 - 2:10Būtent tėvai taip galvoja.
-
2:10 - 2:11Būtent tėvai mano,
-
2:11 - 2:16kad kompiuterių mokslas yra
tokia ezoteriška ir keista mokslo sritis, -
2:16 - 2:20kuri priklauso paslapčių kūrėjams.
-
2:20 - 2:23Tai beveik taip nutolę nuo kasdienybės
-
2:23 - 2:25kaip, tarkim, branduolinė fizika.
-
2:25 - 2:28Ir jie iš dalies teisūs.
-
2:28 - 2:31Programavime daug sintaksės, kontrolės
ir duomenų struktūrų, -
2:31 - 2:34algoritmų, ir praktikų,
-
2:34 - 2:36protokolų ir paradigmų.
-
2:36 - 2:41Ir kaip bendruomenė, mes kompiuterius
darėme mažesniais ir mažesniais. -
2:41 - 2:45Sukūrėme daugybę vienas kitą slepiančių
abstrakcijos sluoksnių, -
2:45 - 2:47kurios skiria žmogų nuo įrenginio
-
2:47 - 2:50iki tokio lygio, kad nebeįsivaizduojame,
kaip kompiuteriai veikia -
2:50 - 2:52ar kaip su jais kalbėtis.
-
2:52 - 2:55Ir mes mokom savo vaikus kaip veikia
žmogaus kūnas, -
2:55 - 2:58mokome, kaip veikia
vidaus degimo variklis -
2:58 - 3:01ir net sakome jiems, kad jei labai norės
tapti astronautais, -
3:01 - 3:03tai gali įvykti.
-
3:03 - 3:05Bet kai ateina vaikas ir klausia,
-
3:05 - 3:08kas yra burbulo rikiavimo algoritmas,
-
3:08 - 3:12arba kaip kompiuteris žino, ką daryti,
kai paspaudžiu „groti“, -
3:12 - 3:14kaip jis žino kurį įrašą rodyti?
-
3:14 - 3:17Arba, „Linda, ar internetas vieta?“
-
3:17 - 3:19Mes suaugusieji keistai nutylame.
-
3:20 - 3:23Kai kas mūsų pasako „stebuklai“.
-
3:23 - 3:26Kiti sako, kad tai per sudėtinga.
-
3:27 - 3:28Na, iš tikrųjų nei tas, nei tas.
-
3:28 - 3:31Tai ne stebuklas ir ne sudėtinga.
-
3:31 - 3:34Tik visa tai įvyko labai labai greitai.
-
3:34 - 3:37Kompiuterių mokslininkai sukūrė
šiuos puikius gražius įrenginius, -
3:37 - 3:40bet padarė juos visai svetimus mums
-
3:40 - 3:42kaip ir kalbą, kuria kalbamės
su kompiuteriais, -
3:42 - 3:45kad net nebemokame su jais kalbėtis
-
3:45 - 3:47be įmantrių vartotojo sąsajų.
-
3:47 - 3:49Ir todėl niekam neatėjo į galvą,
-
3:49 - 3:52kad kol kaičiau netaisyklingus
prancūziškus veiksmažodžius -
3:52 - 3:55aš ir tikrųjų mokiausi atpažinti
dėsningumus. -
3:55 - 3:57Ir kai man buvo įdomu megzti,
-
3:57 - 4:01aš iš ties vykdžiau
simbolinių komandų sekas, -
4:01 - 4:03kuriose buvo ir ciklai.
-
4:03 - 4:05Ir toji Bertrand Russell
gyvenimo užduotis, -
4:05 - 4:09surasti tikslią kalbą tarp anglų kalbos
ir matematikos, -
4:09 - 4:11surado namus kompiuterio viduje.
-
4:12 - 4:15Aš buvau programuotoja,
bet to niekas nesuprato. -
4:15 - 4:20O vaikai šiandien baksnoja ir braukia
kelią per pasaulį. -
4:20 - 4:23Bet jei neduosime jiems įrankių
kurti su kompiuteriais, -
4:23 - 4:27užsiauginsime tik vartotojus,
o ne kūrėjus. -
4:27 - 4:29Visa kelionė atvedė mane
iki šios mažos mergaitės. -
4:29 - 4:32Jos vardas Ruby, jai šešeri.
-
4:32 - 4:36Ji visiškai bebaimė, kūrybinga
ir kiek valdinga. -
4:36 - 4:38Ir kaskart, kai susiduriu su problema
-
4:38 - 4:41bandydama paaiškinti sau
programavimą, pav., -
4:41 - 4:45„kas yra objektinio programavimo
dizainas ar kas yra šiukšlių surinktuvas?“ -
4:45 - 4:49bandau įsivaizduoti, kaip tai paaiškintų
šešiametė mergaitė. -
4:49 - 4:52Ir parašiau apie ją knygą, ir iliustravau,
-
4:52 - 4:54ir Ruby mane išmokė štai ko.
-
4:54 - 4:57Ruby mane išmokė, kad nereikia bijoti
-
4:57 - 4:58vabalų po lova.
-
4:58 - 5:00Ir net didžiausios problemos
-
5:00 - 5:04yra keletas smulkių problemų
sudėta į viena. -
5:04 - 5:06Ruby taip pat mane supažindino
su savo draugais, -
5:06 - 5:09spalvingąja interneto kultūros puse.
-
5:09 - 5:11Ji draugauja su Sniego leopardu,
-
5:11 - 5:14kuris yra gražus, bet nenori žaisti
su kitais vaikais. -
5:14 - 5:19Ir ji draugauja su žaliais robotais;
kurie draugiški, bet baisiai netvarkingi. -
5:19 - 5:21Ji draugauja su pingvinu Linux'u,
-
5:21 - 5:25kuris žiauriai daug padarantis,
bet jį sunku suprasti. -
5:25 - 5:27Ir lapės idealistės, ir taip toliau.
-
5:28 - 5:32Ruby pasaulyje technologijas mokomės
žaisdami. -
5:32 - 5:35Ir pavyzdžiui, kompiuteriams
puikiai sekasi ką nors kartoti, -
5:35 - 5:38todėl Ruby ciklus moko taip.
-
5:38 - 5:41Tai Ruby mėgstamas šokio judesys:
Ploti, ploti, trypti, trypti, -
5:41 - 5:43ploti, ploti, šokti.
-
5:43 - 5:47Skaičiavimo ciklus mokaisi tai kartodamas
keturiskart. -
5:47 - 5:49Ir mokaisi „kol“ ciklus
kartodamas tą veiksmų seką, -
5:50 - 5:51kol aš stoviu ant vienos kojos.
-
5:51 - 5:55O „iki“ ciklus mokaisi tai kartodamas,
-
5:55 - 5:57iki kol mama labai supyksta.
-
5:57 - 5:58(Juokas.)
-
5:58 - 6:01Ir labiausiai išmoksti, kad nėra
išankstinių atsakymų. -
6:02 - 6:05Kurdama mokymo programą Ruby pasauliui
-
6:05 - 6:08turėjau klausti vaikų,
kaip jie mato pasaulį -
6:08 - 6:10ir kokius klausimus kelia,
-
6:10 - 6:13ir tada organizavau bandomuosius
žaidimus. -
6:13 - 6:16PIrmiausia parodydavau vaikams
šiuos keturis paveikslėlius. -
6:16 - 6:19Mašinos piešinuką,
-
6:19 - 6:21parduotuvės, šuns ir tualeto.
-
6:21 - 6:25Ir paklausdavau: „kas iš šių dalykų
yra kompiuteris?“ -
6:25 - 6:28Ir vaikai būdavo labai atsargūs
ir sakydavo: -
6:28 - 6:30„Nei vienas nėra kompiuteris.
-
6:30 - 6:32Aš žinau, kas yra kompiuteris:
-
6:32 - 6:33tai ta šviečianti dėžė,
-
6:33 - 6:37prie kurios mama ar tėtis
praleidžia per daug laiko.“ -
6:37 - 6:38Bet tada kalbėdavome
-
6:38 - 6:41ir taip atrasdavome, kad išties
mašina yra kompiuteris, -
6:41 - 6:43ji savyje turi navigacijos sistemą.
-
6:43 - 6:46Ir šuo – na šuo gal ir nėra kompiuteris –
-
6:46 - 6:47bet jis turi antkaklį
-
6:48 - 6:50ir jame gali būti kompiuteris.
-
6:50 - 6:54Ir parduotuvės, jos turi tiek daug
skirtingų kompiuterių, -
6:54 - 6:57kaip kasinkų sistema ar saugumo sistema.
-
6:57 - 6:58Ir vaikai, žinot ką?
-
6:58 - 7:01Japonijoje tualetai yra kompiuteriai
-
7:01 - 7:03ir net yra hakeriai, kurie į juos
įsilaužia. -
7:03 - 7:05(Juokas.)
-
7:05 - 7:06Ir tada einame toliau
-
7:06 - 7:09ir aš duodu jiems šiuos mažus lipdukus
su mygtuku „įjungta-išjungta“. -
7:09 - 7:13Ir sakau vaikams:
„Šiandien turite stebuklingą progą -
7:13 - 7:16viską šiame kambaryje
paversti kompiuteriu.“ -
7:16 - 7:18Ir vėl vaikai sako:
-
7:18 - 7:21„Skamba labai sudėtingai,
nežinau teisingo atsakymo.“ -
7:21 - 7:22Bet aš atsakau: „Nesirūpinkite,
-
7:22 - 7:25jūsų tėvai irgi nežino teisingų atsakymų.
-
7:25 - 7:27Jie tik neseniai išgirdo apie šį dalyką,
-
7:27 - 7:29vardu Daiktų Internetas.
-
7:29 - 7:31Bet jūs, vaikai, būsite tie,
-
7:31 - 7:36kas iš tiesų gyvens pasaulyje,
kur viskas yra kompiuteris.“ -
7:36 - 7:38Ir tada viena maža mergaitė
atėjo prie manęs, -
7:38 - 7:39paėmė dviračio lempą
-
7:39 - 7:44ir tarė: „Ši lempa,
jeigu ji būtų kompiuteris, -
7:44 - 7:46ji keistų spalvas.“
-
7:46 - 7:49Aš atsakiau: „Puiki mintis,
ką dar ji galėtų daryti?“ -
7:49 - 7:50Ji galvoja, galvoja
-
7:50 - 7:54ir sako: „Jei ši lempa būtų kompiuteris,
-
7:55 - 7:57tada mes galėtume eiti į iškylą su tėčiu,
-
7:57 - 7:59ir miegoti palapinėse,
-
7:59 - 8:03ir ši lempa būtų mūsų
kino projektorius.“ -
8:04 - 8:06Ir tai buvo mano lauktoji akimirka,
-
8:06 - 8:08akimirka, kai vaikas supranta,
-
8:08 - 8:10kad pasaulis dar tikrai nėra pasiruošęs,
-
8:10 - 8:13kad nuostabus būdas paruošti pasaulį
-
8:13 - 8:16yra kuriant technologijas
-
8:16 - 8:18ir kad kiekvienas mūsų
gali būti tų pokyčių dalis. -
8:19 - 8:22Paskutinis pasakojimas,
mes sukūrėme kompiuterį. -
8:22 - 8:27Ir susipažinome su griežtuoju CPU,
ir naudingaisiais RAM ir ROM, -
8:27 - 8:28kurie padeda jam
viską prisiminti. -
8:28 - 8:31Ir sudėję savo kompiuterį
-
8:31 - 8:34mes dar ir sukūrėme jam programą.
-
8:34 - 8:37Ir mano mėgstamiausia istorija
yra apie šį berniuką, -
8:37 - 8:38jam šešeri,
-
8:38 - 8:41ir jo mėgstamiausias dalykas
yra būti astronautu. -
8:41 - 8:43Ir jis užsidėjės tas didžiules ausines,
-
8:43 - 8:47ir visiškai pasinėręs į šį mažytį
popierinį kompiuterį, -
8:47 - 8:49nes kaip matote, jis pasistatė savo
-
8:49 - 8:53tarpgalaktinę planetų navigacijos
programą. -
8:53 - 8:56Ir jo tėtis, vienišas astronautas
Marso orbitoje -
8:56 - 8:58yra kitoje kambario pusėje,
-
8:58 - 9:00ir berniuko svarbioji misija
-
9:00 - 9:03yra saugiai grąžinti tėtį į žemę.
-
9:04 - 9:07Ir šie vaikai turės stipriai kitokį
suvokimą apie pasaulį, -
9:07 - 9:10ir apie tai, kaip mes jį kuriame
per technologijas. -
9:11 - 9:15Pabaigai, kuo labiau prieinamą,
labiau priimantį -
9:15 - 9:18ir skirtingesnį technologijų pasaulį
darysime, -
9:18 - 9:22tuo spalvingesnis ir geresnis
bus pasaulis. -
9:22 - 9:25Todėl akimirkai įsivaizduokite
su manimi -
9:25 - 9:27pasaulį, kur pasakojimai
-
9:27 - 9:30apie tai, kaip viskas kuriama,
turės ne tik -
9:30 - 9:33dvidešimtkeliamečius Silicio slėnio
vaikinus, -
9:33 - 9:37bet ir Kenijos mokyklinukes,
ir Norvegijos bibliotekininkus. -
9:38 - 9:42Įsivaizduokite pasaulį, kur rytdienos
mažieji ir mažosios Ada Lovelace, -
9:42 - 9:45kurie amžinai glūdi nuliukų ir vienetukų
realybėje, -
9:45 - 9:50užaugtų į technologiją žvelgdami
optimistiškai ir drąsiai. -
9:50 - 9:53Jie priima pasaulio galią ir galimybes,
-
9:54 - 9:55ir jo limitacijas.
-
9:56 - 10:00Technologijų pasaulis,
kuris yra nuostabus, žaismingas -
10:00 - 10:01ir trupučiuką keistas.
-
10:03 - 10:05Kai buvau mergaitė,
-
10:05 - 10:07norėjau būti pasakų sekėja.
-
10:07 - 10:08Mėgau išgalvotus pasaulius
-
10:08 - 10:10ir labiausiai mėgdavau
-
10:10 - 10:14pabusti rytais Muminukų slėnyje.
-
10:14 - 10:17Popietėmis klajodavau Tatooine dykumoje.
-
10:17 - 10:20O vakarais eidavau miegoti į Narniją.
-
10:21 - 10:25Ir programavimas tapo mano
puikiausia profesija. -
10:26 - 10:28Vis dar kuriu pasaulius.
-
10:28 - 10:31Vietoje pasakojimų naudoju kodą.
-
10:32 - 10:35Programavimas man suteikia
šią nuostabią galią -
10:35 - 10:37statyti ištisas visatas
-
10:37 - 10:41su savomis taisyklėmis,
paradigmomis ir metodais. -
10:42 - 10:46Sukurti kažką iš nieko,
naudojantis vien logikos galiomis. -
10:47 - 10:48Ačiū.
-
10:48 - 10:51(Plojimai.)
- Title:
- Smagus būdas vaikus mokyti kompiuterių
- Speaker:
- Linda Liukas
- Description:
-
Kompiuterinis kodas yra kita universali lkalba, ir jos sintaksę apribos tik naujos kartos programuotojų vaizduotė. Lina Liukas padeda mokyti problemas sprendžiančius vaikus ir siekia, kad jiems kompiuteriai būtų ne mechaniniai, nuobodūs ir sudėtingi, o spalvingi ir ekspresyvūs įrenginiai, su kuriais galima žaisti ir kurti. Šioje kalboje ji kviečia įsivaizduoti pasaulį, kur rytojaus Ada Lovelaces užauga technologijų optimiste ir drąsuole, ir tai panaudoja kurti pasaulį, kuris yra nuostabus, žaismingas ir truputėlį keistas.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:03
Andrius Družinis-Vitkus approved Lithuanian subtitles for A delightful way to teach kids about computers | ||
Sigita Šimkutė-Macanko accepted Lithuanian subtitles for A delightful way to teach kids about computers | ||
Sigita Šimkutė-Macanko edited Lithuanian subtitles for A delightful way to teach kids about computers | ||
Sigita Šimkutė-Macanko edited Lithuanian subtitles for A delightful way to teach kids about computers | ||
Sigita Šimkutė-Macanko edited Lithuanian subtitles for A delightful way to teach kids about computers | ||
Sigita Šimkutė-Macanko edited Lithuanian subtitles for A delightful way to teach kids about computers | ||
Sigita Šimkutė-Macanko edited Lithuanian subtitles for A delightful way to teach kids about computers | ||
Sigita Šimkutė-Macanko edited Lithuanian subtitles for A delightful way to teach kids about computers |