Return to Video

Smagus būdas vaikus mokyti kompiuterių

  • 0:01 - 0:05
    Kodas yra ateinanti universali kalba.
  • 0:05 - 0:09
    70-aisiais kartos varomoji jėga
    buvo pankrokas.
  • 0:09 - 0:11
    80-aisiais greičiausiai pinigai.
  • 0:11 - 0:14
    Bet mano kartos žmonėms
  • 0:14 - 0:19
    programinė įranga yra sąsaja
    su mūsų vaizduote ir mūsų pasauliu.
  • 0:19 - 0:20
    Ir tai reiškia, kad reikia
  • 0:20 - 0:24
    radikaliai, radikaliai skirtingų žmonių
    grupės,
  • 0:24 - 0:25
    kurie gamintų tuos dalykus,
  • 0:25 - 0:30
    kurie nelaikytų kompiuterių mechaniniais
    ir liūdnais, nuobodžiais ir magiškais,
  • 0:30 - 0:33
    bet matytų juos kaip priemones
    žaisti ir darbuotis,
  • 0:33 - 0:35
    persukti, sulenkti ir taip toliau.
  • 0:36 - 0:39
    Mano pačios kelionė į programavimo
    ir technologijų pasaulį
  • 0:40 - 0:42
    prasidėjo, kai man buvo 14.
  • 0:43 - 0:47
    Būvau paaugliškai įsimylėjusi
    vyresnio amžiaus vyrą,
  • 0:47 - 0:49
    ir taip jau buvo, kad tas
    vyresnio amžiaus žmogus
  • 0:49 - 0:53
    buvo tuometinis Jungtinių Valstijų
    viceprezidentas Al Gore.
  • 0:53 - 0:56
    Ir aš padariau tai, ką padarytų
    kiekviena paauglė.
  • 0:57 - 0:59
    Norėjau kažkaip perteikti
    visą tą meilę
  • 0:59 - 1:01
    ir todėl sukūriau internetinį puslapį,
    jis čia.
  • 1:01 - 1:04
    Ir tai buvo 2001, jokio Tumblr,
  • 1:04 - 1:07
    ar Facebook, ar Pinterest.
  • 1:07 - 1:09
    Todėl man reikėjo išmokti programuoti,
  • 1:09 - 1:12
    kad galėčiau išreikšti tą ilgesį
    ir meilę.
  • 1:12 - 1:14
    Ir taip man prasidėjo programavimas.
  • 1:15 - 1:17
    Tai prasidėjo kaip saviraiškos būdas.
  • 1:17 - 1:21
    Taip kaip vaikystėje galėjau naudotis
    kreidelėmis ar Lego.
  • 1:21 - 1:25
    Ir būdama vyresnė galėjau užsiimti
    gitaros pamokomis ir teatro vaidinimais.
  • 1:26 - 1:29
    Bet tada buvo galima domėtis
    kitais dalykais,
  • 1:29 - 1:31
    kaip poezija ir kojinių mezgimas
  • 1:31 - 1:35
    ir netaisyklingų veiksmažodžių kaitymas
    prancūzų kalboje,
  • 1:35 - 1:37
    ir išgalvotų žodžių galvojimas,
  • 1:37 - 1:40
    ir Bertrand Russell ir jo filosofija.
  • 1:40 - 1:42
    Ir taip ėmiau būti vienu iš tų žmonių,
  • 1:42 - 1:45
    kuriems kompiuteriai yra nuobodūs,
    techniški ir vieniši.
  • 1:46 - 1:48
    Štai ką galvoju šiandien.
  • 1:48 - 1:52
    Mažos mergaitės nežino, kad joms
    turėtų nepatikti kompiuteriai.
  • 1:52 - 1:53
    Mažos mergaitės yra jėga.
  • 1:53 - 1:57
    Joms labai labai gerai sekasi
    į ką nors susitelkti
  • 1:57 - 2:01
    ir būti tiksliomis, ir jos užduoda
    puikius klausimus:
  • 2:01 - 2:03
    „kas?“ ir „kodėl?“, ir „kaip?“,
    ir „o kas jeigu?“
  • 2:03 - 2:07
    Ir jos nežino, kad joms
    turėtų nepatikti kompiuteriai.
  • 2:08 - 2:10
    Būtent tėvai taip galvoja.
  • 2:10 - 2:11
    Būtent tėvai mano,
  • 2:11 - 2:16
    kad kompiuterių mokslas yra
    tokia ezoteriška ir keista mokslo sritis,
  • 2:16 - 2:20
    kuri priklauso paslapčių kūrėjams.
  • 2:20 - 2:23
    Tai beveik taip nutolę nuo kasdienybės
  • 2:23 - 2:25
    kaip, tarkim, branduolinė fizika.
  • 2:25 - 2:28
    Ir jie iš dalies teisūs.
  • 2:28 - 2:31
    Programavime daug sintaksės, kontrolės
    ir duomenų struktūrų,
  • 2:31 - 2:34
    algoritmų, ir praktikų,
  • 2:34 - 2:36
    protokolų ir paradigmų.
  • 2:36 - 2:41
    Ir kaip bendruomenė, mes kompiuterius
    darėme mažesniais ir mažesniais.
  • 2:41 - 2:45
    Sukūrėme daugybę vienas kitą slepiančių
    abstrakcijos sluoksnių,
  • 2:45 - 2:47
    kurios skiria žmogų nuo įrenginio
  • 2:47 - 2:50
    iki tokio lygio, kad nebeįsivaizduojame,
    kaip kompiuteriai veikia
  • 2:50 - 2:52
    ar kaip su jais kalbėtis.
  • 2:52 - 2:55
    Ir mes mokom savo vaikus kaip veikia
    žmogaus kūnas,
  • 2:55 - 2:58
    mokome, kaip veikia
    vidaus degimo variklis
  • 2:58 - 3:01
    ir net sakome jiems, kad jei labai norės
    tapti astronautais,
  • 3:01 - 3:03
    tai gali įvykti.
  • 3:03 - 3:05
    Bet kai ateina vaikas ir klausia,
  • 3:05 - 3:08
    kas yra burbulo rikiavimo algoritmas,
  • 3:08 - 3:12
    arba kaip kompiuteris žino, ką daryti,
    kai paspaudžiu „groti“,
  • 3:12 - 3:14
    kaip jis žino kurį įrašą rodyti?
  • 3:14 - 3:17
    Arba, „Linda, ar internetas vieta?“
  • 3:17 - 3:19
    Mes suaugusieji keistai nutylame.
  • 3:20 - 3:23
    Kai kas mūsų pasako „stebuklai“.
  • 3:23 - 3:26
    Kiti sako, kad tai per sudėtinga.
  • 3:27 - 3:28
    Na, iš tikrųjų nei tas, nei tas.
  • 3:28 - 3:31
    Tai ne stebuklas ir ne sudėtinga.
  • 3:31 - 3:34
    Tik visa tai įvyko labai labai greitai.
  • 3:34 - 3:37
    Kompiuterių mokslininkai sukūrė
    šiuos puikius gražius įrenginius,
  • 3:37 - 3:40
    bet padarė juos visai svetimus mums
  • 3:40 - 3:42
    kaip ir kalbą, kuria kalbamės
    su kompiuteriais,
  • 3:42 - 3:45
    kad net nebemokame su jais kalbėtis
  • 3:45 - 3:47
    be įmantrių vartotojo sąsajų.
  • 3:47 - 3:49
    Ir todėl niekam neatėjo į galvą,
  • 3:49 - 3:52
    kad kol kaičiau netaisyklingus
    prancūziškus veiksmažodžius
  • 3:52 - 3:55
    aš ir tikrųjų mokiausi atpažinti
    dėsningumus.
  • 3:55 - 3:57
    Ir kai man buvo įdomu megzti,
  • 3:57 - 4:01
    aš iš ties vykdžiau
    simbolinių komandų sekas,
  • 4:01 - 4:03
    kuriose buvo ir ciklai.
  • 4:03 - 4:05
    Ir toji Bertrand Russell
    gyvenimo užduotis,
  • 4:05 - 4:09
    surasti tikslią kalbą tarp anglų kalbos
    ir matematikos,
  • 4:09 - 4:11
    surado namus kompiuterio viduje.
  • 4:12 - 4:15
    Aš buvau programuotoja,
    bet to niekas nesuprato.
  • 4:15 - 4:20
    O vaikai šiandien baksnoja ir braukia
    kelią per pasaulį.
  • 4:20 - 4:23
    Bet jei neduosime jiems įrankių
    kurti su kompiuteriais,
  • 4:23 - 4:27
    užsiauginsime tik vartotojus,
    o ne kūrėjus.
  • 4:27 - 4:29
    Visa kelionė atvedė mane
    iki šios mažos mergaitės.
  • 4:29 - 4:32
    Jos vardas Ruby, jai šešeri.
  • 4:32 - 4:36
    Ji visiškai bebaimė, kūrybinga
    ir kiek valdinga.
  • 4:36 - 4:38
    Ir kaskart, kai susiduriu su problema
  • 4:38 - 4:41
    bandydama paaiškinti sau
    programavimą, pav.,
  • 4:41 - 4:45
    „kas yra objektinio programavimo
    dizainas ar kas yra šiukšlių surinktuvas?“
  • 4:45 - 4:49
    bandau įsivaizduoti, kaip tai paaiškintų
    šešiametė mergaitė.
  • 4:49 - 4:52
    Ir parašiau apie ją knygą, ir iliustravau,
  • 4:52 - 4:54
    ir Ruby mane išmokė štai ko.
  • 4:54 - 4:57
    Ruby mane išmokė, kad nereikia bijoti
  • 4:57 - 4:58
    vabalų po lova.
  • 4:58 - 5:00
    Ir net didžiausios problemos
  • 5:00 - 5:04
    yra keletas smulkių problemų
    sudėta į viena.
  • 5:04 - 5:06
    Ruby taip pat mane supažindino
    su savo draugais,
  • 5:06 - 5:09
    spalvingąja interneto kultūros puse.
  • 5:09 - 5:11
    Ji draugauja su Sniego leopardu,
  • 5:11 - 5:14
    kuris yra gražus, bet nenori žaisti
    su kitais vaikais.
  • 5:14 - 5:19
    Ir ji draugauja su žaliais robotais;
    kurie draugiški, bet baisiai netvarkingi.
  • 5:19 - 5:21
    Ji draugauja su pingvinu Linux'u,
  • 5:21 - 5:25
    kuris žiauriai daug padarantis,
    bet jį sunku suprasti.
  • 5:25 - 5:27
    Ir lapės idealistės, ir taip toliau.
  • 5:28 - 5:32
    Ruby pasaulyje technologijas mokomės
    žaisdami.
  • 5:32 - 5:35
    Ir pavyzdžiui, kompiuteriams
    puikiai sekasi ką nors kartoti,
  • 5:35 - 5:38
    todėl Ruby ciklus moko taip.
  • 5:38 - 5:41
    Tai Ruby mėgstamas šokio judesys:
    Ploti, ploti, trypti, trypti,
  • 5:41 - 5:43
    ploti, ploti, šokti.
  • 5:43 - 5:47
    Skaičiavimo ciklus mokaisi tai kartodamas
    keturiskart.
  • 5:47 - 5:49
    Ir mokaisi „kol“ ciklus
    kartodamas tą veiksmų seką,
  • 5:50 - 5:51
    kol aš stoviu ant vienos kojos.
  • 5:51 - 5:55
    O „iki“ ciklus mokaisi tai kartodamas,
  • 5:55 - 5:57
    iki kol mama labai supyksta.
  • 5:57 - 5:58
    (Juokas.)
  • 5:58 - 6:01
    Ir labiausiai išmoksti, kad nėra
    išankstinių atsakymų.
  • 6:02 - 6:05
    Kurdama mokymo programą Ruby pasauliui
  • 6:05 - 6:08
    turėjau klausti vaikų,
    kaip jie mato pasaulį
  • 6:08 - 6:10
    ir kokius klausimus kelia,
  • 6:10 - 6:13
    ir tada organizavau bandomuosius
    žaidimus.
  • 6:13 - 6:16
    PIrmiausia parodydavau vaikams
    šiuos keturis paveikslėlius.
  • 6:16 - 6:19
    Mašinos piešinuką,
  • 6:19 - 6:21
    parduotuvės, šuns ir tualeto.
  • 6:21 - 6:25
    Ir paklausdavau: „kas iš šių dalykų
    yra kompiuteris?“
  • 6:25 - 6:28
    Ir vaikai būdavo labai atsargūs
    ir sakydavo:
  • 6:28 - 6:30
    „Nei vienas nėra kompiuteris.
  • 6:30 - 6:32
    Aš žinau, kas yra kompiuteris:
  • 6:32 - 6:33
    tai ta šviečianti dėžė,
  • 6:33 - 6:37
    prie kurios mama ar tėtis
    praleidžia per daug laiko.“
  • 6:37 - 6:38
    Bet tada kalbėdavome
  • 6:38 - 6:41
    ir taip atrasdavome, kad išties
    mašina yra kompiuteris,
  • 6:41 - 6:43
    ji savyje turi navigacijos sistemą.
  • 6:43 - 6:46
    Ir šuo – na šuo gal ir nėra kompiuteris –
  • 6:46 - 6:47
    bet jis turi antkaklį
  • 6:48 - 6:50
    ir jame gali būti kompiuteris.
  • 6:50 - 6:54
    Ir parduotuvės, jos turi tiek daug
    skirtingų kompiuterių,
  • 6:54 - 6:57
    kaip kasinkų sistema ar saugumo sistema.
  • 6:57 - 6:58
    Ir vaikai, žinot ką?
  • 6:58 - 7:01
    Japonijoje tualetai yra kompiuteriai
  • 7:01 - 7:03
    ir net yra hakeriai, kurie į juos
    įsilaužia.
  • 7:03 - 7:05
    (Juokas.)
  • 7:05 - 7:06
    Ir tada einame toliau
  • 7:06 - 7:09
    ir aš duodu jiems šiuos mažus lipdukus
    su mygtuku „įjungta-išjungta“.
  • 7:09 - 7:13
    Ir sakau vaikams:
    „Šiandien turite stebuklingą progą
  • 7:13 - 7:16
    viską šiame kambaryje
    paversti kompiuteriu.“
  • 7:16 - 7:18
    Ir vėl vaikai sako:
  • 7:18 - 7:21
    „Skamba labai sudėtingai,
    nežinau teisingo atsakymo.“
  • 7:21 - 7:22
    Bet aš atsakau: „Nesirūpinkite,
  • 7:22 - 7:25
    jūsų tėvai irgi nežino teisingų atsakymų.
  • 7:25 - 7:27
    Jie tik neseniai išgirdo apie šį dalyką,
  • 7:27 - 7:29
    vardu Daiktų Internetas.
  • 7:29 - 7:31
    Bet jūs, vaikai, būsite tie,
  • 7:31 - 7:36
    kas iš tiesų gyvens pasaulyje,
    kur viskas yra kompiuteris.“
  • 7:36 - 7:38
    Ir tada viena maža mergaitė
    atėjo prie manęs,
  • 7:38 - 7:39
    paėmė dviračio lempą
  • 7:39 - 7:44
    ir tarė: „Ši lempa,
    jeigu ji būtų kompiuteris,
  • 7:44 - 7:46
    ji keistų spalvas.“
  • 7:46 - 7:49
    Aš atsakiau: „Puiki mintis,
    ką dar ji galėtų daryti?“
  • 7:49 - 7:50
    Ji galvoja, galvoja
  • 7:50 - 7:54
    ir sako: „Jei ši lempa būtų kompiuteris,
  • 7:55 - 7:57
    tada mes galėtume eiti į iškylą su tėčiu,
  • 7:57 - 7:59
    ir miegoti palapinėse,
  • 7:59 - 8:03
    ir ši lempa būtų mūsų
    kino projektorius.“
  • 8:04 - 8:06
    Ir tai buvo mano lauktoji akimirka,
  • 8:06 - 8:08
    akimirka, kai vaikas supranta,
  • 8:08 - 8:10
    kad pasaulis dar tikrai nėra pasiruošęs,
  • 8:10 - 8:13
    kad nuostabus būdas paruošti pasaulį
  • 8:13 - 8:16
    yra kuriant technologijas
  • 8:16 - 8:18
    ir kad kiekvienas mūsų
    gali būti tų pokyčių dalis.
  • 8:19 - 8:22
    Paskutinis pasakojimas,
    mes sukūrėme kompiuterį.
  • 8:22 - 8:27
    Ir susipažinome su griežtuoju CPU,
    ir naudingaisiais RAM ir ROM,
  • 8:27 - 8:28
    kurie padeda jam
    viską prisiminti.
  • 8:28 - 8:31
    Ir sudėję savo kompiuterį
  • 8:31 - 8:34
    mes dar ir sukūrėme jam programą.
  • 8:34 - 8:37
    Ir mano mėgstamiausia istorija
    yra apie šį berniuką,
  • 8:37 - 8:38
    jam šešeri,
  • 8:38 - 8:41
    ir jo mėgstamiausias dalykas
    yra būti astronautu.
  • 8:41 - 8:43
    Ir jis užsidėjės tas didžiules ausines,
  • 8:43 - 8:47
    ir visiškai pasinėręs į šį mažytį
    popierinį kompiuterį,
  • 8:47 - 8:49
    nes kaip matote, jis pasistatė savo
  • 8:49 - 8:53
    tarpgalaktinę planetų navigacijos
    programą.
  • 8:53 - 8:56
    Ir jo tėtis, vienišas astronautas
    Marso orbitoje
  • 8:56 - 8:58
    yra kitoje kambario pusėje,
  • 8:58 - 9:00
    ir berniuko svarbioji misija
  • 9:00 - 9:03
    yra saugiai grąžinti tėtį į žemę.
  • 9:04 - 9:07
    Ir šie vaikai turės stipriai kitokį
    suvokimą apie pasaulį,
  • 9:07 - 9:10
    ir apie tai, kaip mes jį kuriame
    per technologijas.
  • 9:11 - 9:15
    Pabaigai, kuo labiau prieinamą,
    labiau priimantį
  • 9:15 - 9:18
    ir skirtingesnį technologijų pasaulį
    darysime,
  • 9:18 - 9:22
    tuo spalvingesnis ir geresnis
    bus pasaulis.
  • 9:22 - 9:25
    Todėl akimirkai įsivaizduokite
    su manimi
  • 9:25 - 9:27
    pasaulį, kur pasakojimai
  • 9:27 - 9:30
    apie tai, kaip viskas kuriama,
    turės ne tik
  • 9:30 - 9:33
    dvidešimtkeliamečius Silicio slėnio
    vaikinus,
  • 9:33 - 9:37
    bet ir Kenijos mokyklinukes,
    ir Norvegijos bibliotekininkus.
  • 9:38 - 9:42
    Įsivaizduokite pasaulį, kur rytdienos
    mažieji ir mažosios Ada Lovelace,
  • 9:42 - 9:45
    kurie amžinai glūdi nuliukų ir vienetukų
    realybėje,
  • 9:45 - 9:50
    užaugtų į technologiją žvelgdami
    optimistiškai ir drąsiai.
  • 9:50 - 9:53
    Jie priima pasaulio galią ir galimybes,
  • 9:54 - 9:55
    ir jo limitacijas.
  • 9:56 - 10:00
    Technologijų pasaulis,
    kuris yra nuostabus, žaismingas
  • 10:00 - 10:01
    ir trupučiuką keistas.
  • 10:03 - 10:05
    Kai buvau mergaitė,
  • 10:05 - 10:07
    norėjau būti pasakų sekėja.
  • 10:07 - 10:08
    Mėgau išgalvotus pasaulius
  • 10:08 - 10:10
    ir labiausiai mėgdavau
  • 10:10 - 10:14
    pabusti rytais Muminukų slėnyje.
  • 10:14 - 10:17
    Popietėmis klajodavau Tatooine dykumoje.
  • 10:17 - 10:20
    O vakarais eidavau miegoti į Narniją.
  • 10:21 - 10:25
    Ir programavimas tapo mano
    puikiausia profesija.
  • 10:26 - 10:28
    Vis dar kuriu pasaulius.
  • 10:28 - 10:31
    Vietoje pasakojimų naudoju kodą.
  • 10:32 - 10:35
    Programavimas man suteikia
    šią nuostabią galią
  • 10:35 - 10:37
    statyti ištisas visatas
  • 10:37 - 10:41
    su savomis taisyklėmis,
    paradigmomis ir metodais.
  • 10:42 - 10:46
    Sukurti kažką iš nieko,
    naudojantis vien logikos galiomis.
  • 10:47 - 10:48
    Ačiū.
  • 10:48 - 10:51
    (Plojimai.)
Title:
Smagus būdas vaikus mokyti kompiuterių
Speaker:
Linda Liukas
Description:

Kompiuterinis kodas yra kita universali lkalba, ir jos sintaksę apribos tik naujos kartos programuotojų vaizduotė. Lina Liukas padeda mokyti problemas sprendžiančius vaikus ir siekia, kad jiems kompiuteriai būtų ne mechaniniai, nuobodūs ir sudėtingi, o spalvingi ir ekspresyvūs įrenginiai, su kuriais galima žaisti ir kurti. Šioje kalboje ji kviečia įsivaizduoti pasaulį, kur rytojaus Ada Lovelaces užauga technologijų optimiste ir drąsuole, ir tai panaudoja kurti pasaulį, kuris yra nuostabus, žaismingas ir truputėlį keistas.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:03

Lithuanian subtitles

Revisions