Return to Video

Френсіс Коллінс: Нам потрібні кращі ліки -- вже

  • 0:01 - 0:03
    Проголосуймо, піднімаючи руки.
  • 0:03 - 0:07
    Скільки у залі людей старших за 48 років?
  • 0:07 - 0:10
    Що ж, є кілька.
  • 0:10 - 0:12
    Мої вам вітання,
  • 0:12 - 0:16
    адже якщо ви подивитесь на цей слайд, що демонструє середню тривалість життя американців,
  • 0:16 - 0:19
    то побачите, що ви вже перевищили середню тривалість життя
  • 0:19 - 0:22
    народжених у 1900.
  • 0:22 - 0:25
    Але подивіться, що трапилося протягом того століття.
  • 0:25 - 0:27
    Погляньте на цю криву -
  • 0:27 - 0:30
    у цьому місці вона починає опускатись.
  • 0:30 - 0:32
    Цей спад можна пояснити епідемією грипу 1918 року.
  • 0:32 - 0:35
    І ось ми на позначці 2010,
  • 0:35 - 0:38
    середня тривалість життя дитини, народженої сьогодні, становить 79 років,
  • 0:38 - 0:40
    і це ще не все.
  • 0:40 - 0:41
    Так, це добрі новини.
  • 0:41 - 0:43
    Але все ж таки залишається багато роботи.
  • 0:43 - 0:44
    Ось, наприклад,
  • 0:44 - 0:47
    скільки відомих нам захворювань мають вивчену
  • 0:47 - 0:49
    молекулярну основу?
  • 0:49 - 0:53
    Виявляється, близько 4,000, і це справді вражає,
  • 0:53 - 0:55
    адже більшість молекулярних відкриттів
  • 0:55 - 0:58
    зробили не так давно.
  • 0:58 - 1:01
    Обсяг наших знань вражає,
  • 1:01 - 1:03
    але скільки з тих 4,000 захворювань
  • 1:03 - 1:05
    можна вилікувати?
  • 1:05 - 1:07
    Лише близько 250.
  • 1:07 - 1:10
    Отже, перед нами великий виклик, величезна прогалина.
  • 1:10 - 1:13
    Ви, мабуть, думаєте, що це не так вже й складно,
  • 1:13 - 1:14
    що у нас буде можливість
  • 1:14 - 1:17
    скористатися інформацією
  • 1:17 - 1:20
    про те, як основи біології пояснюють
  • 1:20 - 1:22
    причини захворювань,
  • 1:22 - 1:25
    і збудувати місток через прогалину
  • 1:25 - 1:28
    між фундаментальними науковими знаннями, якими ми володіємо,
  • 1:28 - 1:29
    та їх застосуванням на практиці.
  • 1:29 - 1:32
    Місток, через який вам
  • 1:32 - 1:36
    доведеться прокласти гарний освітлений шлях,
  • 1:36 - 1:39
    аби здолати цю відстань.
  • 1:39 - 1:42
    Правда ж, було б чудово, якби все було так просто?
  • 1:42 - 1:44
    Але, на жаль, це не так.
  • 1:44 - 1:46
    У реальному житті шлях від фундаментальних знань
  • 1:46 - 1:49
    до їх практичного застосування виглядає ось так.
  • 1:49 - 1:51
    Немає ніяких освітлених мостів.
  • 1:51 - 1:52
    Ви робите ставки.
  • 1:52 - 1:54
    Можливо, ви отримаєте плавця і весловий човен,
  • 1:54 - 1:56
    а ще вітрильник і буксирне судно,
  • 1:56 - 1:58
    і спорядите їх у дорогу.
  • 1:58 - 2:00
    Йдуть дощі та спалахують блискавиці,
  • 2:00 - 2:02
    і, ой лишенько, у воді є акули,
  • 2:02 - 2:04
    плавець потрапляє в біду,
  • 2:04 - 2:05
    і, це ж треба, плавець потонув,
  • 2:05 - 2:09
    вітрильний човен перекинувся,
  • 2:09 - 2:10
    а буксирне судно вдарилося об скелі.
  • 2:10 - 2:13
    І, можливо, якщо вам пощастить, хтось зможе дістатись іншого берега.
  • 2:13 - 2:15
    Гаразд, як це виглядає насправді?
  • 2:15 - 2:17
    Що це значить - створити ліки?
  • 2:17 - 2:20
    Що таке лікарський препарат? Лікарський препарат складається
  • 2:20 - 2:22
    з маленьких молекул водню, вуглецю,
  • 2:22 - 2:25
    кисню, азоту, а також кількох інших атомів,
  • 2:25 - 2:27
    з'єднаних у форму,
  • 2:27 - 2:29
    яка і визначає,
  • 2:29 - 2:33
    чи відповідний лікарський препарат влучить у ціль.
  • 2:33 - 2:35
    Чи приземлиться він там, де необхідно?
  • 2:35 - 2:38
    Подивіться на це зображення - чимало різних форм танцюють довкола вас.
  • 2:38 - 2:40
    Якщо ви намагаєтеся розробити
  • 2:40 - 2:42
    нові ліки від аутизму,
  • 2:42 - 2:44
    хвороби Альцгеймера або раку -
  • 2:44 - 2:46
    потрібно знайти правильну форму у сполуках;
  • 2:46 - 2:49
    форму, що буде корисною та безпечною.
  • 2:49 - 2:52
    Подивіться, що відбувається з каналом інформації -
  • 2:52 - 2:53
    там тисячі,
  • 2:53 - 2:55
    десятки тисяч сполук.
  • 2:55 - 2:57
    Ви долаєте різні етапи роботи,
  • 2:57 - 2:59
    багато з яких зазнають невдачі.
  • 2:59 - 3:02
    Зрештою, вам вдасться провести клінічне дослідження з чотирма чи п'ятьма сполуками,
  • 3:02 - 3:05
    і якщо все пройде успішно, то через 14 років праці
  • 3:05 - 3:07
    ви отримаєте затвердження.
  • 3:07 - 3:09
    Ви витратите понад мільярд доларів
  • 3:09 - 3:11
    на цей один успіх.
  • 3:11 - 3:14
    Отже, потрібно оцінити канал інформації з точки зору інженера
  • 3:14 - 3:16
    і сказати: "Як же зробити краще?"
  • 3:16 - 3:18
    І це головна тема моєї сьогоднішньої промови.
  • 3:18 - 3:20
    Як пришвидшити цей процес?
  • 3:20 - 3:23
    Як зробити його успішнішим?
  • 3:23 - 3:25
    Дозвольте навести вам кілька прикладів,
  • 3:25 - 3:27
    коли все вийшло.
  • 3:27 - 3:30
    Кілька місяців тому
  • 3:30 - 3:33
    затвердили лікарський препарат для лікування муковісцидозу.
  • 3:33 - 3:35
    Але цей шлях був дуже довгим.
  • 3:35 - 3:40
    Молекулярну основу муковісцидозу відкрила 1989 року
  • 3:40 - 3:42
    моя група у співпраці з групою з Торонто.
  • 3:42 - 3:44
    Ми виявили мутацію специфічного гена
  • 3:44 - 3:46
    на хромосомі 7.
  • 3:46 - 3:48
    Бачите зображення?
  • 3:48 - 3:50
    Ось воно. Це та ж сама дитина.
  • 3:50 - 3:53
    Це Денні Бессет через 23 роки.
  • 3:53 - 3:55
    Рік, коли Денні одружився,
  • 3:55 - 3:57
    і щонайголовніше - рік,
  • 3:57 - 4:00
    коли Управління з санітарного нагляду за якістю харчових продуктів та медикаментів вперше затвердило
  • 4:00 - 4:04
    препарат, що лікує муковісцидоз
  • 4:04 - 4:06
    на основі інформацію про його молекулярну будову.
  • 4:06 - 4:07
    Це добрі новини.
  • 4:07 - 4:11
    Погані новини полягають в тому, що препарат не може впоратись зі всіма випадками муковісцидозу.
  • 4:11 - 4:13
    Він неефективний у випадку Денні, і ми досі чекаємо
  • 4:13 - 4:15
    на те, що наступне покоління допоможе йому.
  • 4:15 - 4:19
    Але цей шлях тривав 23 роки. Це занадто довго.
  • 4:19 - 4:20
    Як пришвидшити процес?
  • 4:20 - 4:23
    Що ж, один спосіб рухатись швидше - це скористатись технологією,
  • 4:23 - 4:26
    а вкрай важливою технологією, від якої ми залежимо
  • 4:26 - 4:28
    в даному випадку, є людський геном,
  • 4:28 - 4:30
    можливість подивитися на хромосому,
  • 4:30 - 4:33
    розкрити її, вилучити ДНК,
  • 4:33 - 4:36
    і прочитати інформацію, що містить у собі ДНК-код,
  • 4:36 - 4:38
    A, C, G та T.
  • 4:38 - 4:41
    Це збірник вказівок і правил для нас і всього живого.
  • 4:41 - 4:43
    До того ж вартість цього проекту,
  • 4:43 - 4:46
    що становила сотні мільйонів доларів,
  • 4:46 - 4:48
    за останні 10 років
  • 4:48 - 4:50
    знизилася швидше, ніж це передбачає закон Мура.
  • 4:50 - 4:54
    Зараз потрібно 10,000 доларів, щоб встановити послідовність мого чи вашого геному,
  • 4:54 - 4:58
    а невдовзі ця цифра становитиме 1,000 доларів за геном.
  • 4:58 - 4:59
    Неймовірно.
  • 4:59 - 5:03
    Але як це застосувати у випадку з хворобами?
  • 5:03 - 5:05
    Я хочу розповісти вам про ще один розлад.
  • 5:05 - 5:07
    Цей розлад є досить рідкісним.
  • 5:07 - 5:10
    Він має назву синдром (прогерія) Гатчінсона-Ґілфорда,
  • 5:10 - 5:14
    і це одна з найрізкіших форм передчасного старіння.
  • 5:14 - 5:17
    Лише одна дитина на чотири мільйони страждає від цієї недуги.
  • 5:17 - 5:21
    Простими словами, причиною хвороби є
  • 5:21 - 5:23
    мутація певного гена,
  • 5:23 - 5:26
    яке спричиняє утворення токсичного для клітини білка,
  • 5:26 - 5:28
    який і викликає старіння
  • 5:28 - 5:31
    приблизно в сім разів швидше за норму.
  • 5:31 - 5:34
    Я покажу вам відео про те, що відбувається з клітиною.
  • 5:34 - 5:37
    Звичайна клітина, якщо подивитись на неї під мікроскопом,
  • 5:37 - 5:40
    посередині містить ядро,
  • 5:40 - 5:44
    гарне і кругле, з рівними краями,
  • 5:44 - 5:46
    і виглядає воно якось так.
  • 5:46 - 5:48
    У випадку прогерії, клітина
  • 5:48 - 5:51
    через токсичний білок під назвою прогерин
  • 5:51 - 5:53
    має виступи та вигини.
  • 5:53 - 5:56
    Коли ми зробили це відкриття
  • 5:56 - 5:58
    ще 2003 року,
  • 5:58 - 6:01
    то хотіли знайти спосіб як це виправити.
  • 6:01 - 6:04
    Маючи інформацію про пробіг молекул,
  • 6:04 - 6:06
    можна було відібрати
  • 6:06 - 6:09
    одну з багатьох-багатьох сполук, котра могла стати корисною,
  • 6:09 - 6:10
    і випробувати її.
  • 6:10 - 6:13
    В експерименті з клітинними культурами,
  • 6:13 - 6:15
    який зображений на малюнку,
  • 6:15 - 6:18
    якщо ви візьмете ту конкретну сполуку
  • 6:18 - 6:21
    і помістите її у клітину, уражену прогерією,
  • 6:21 - 6:23
    та спостерігатимете, що трапиться
  • 6:23 - 6:26
    всього за 72 години, ви побачите,
  • 6:26 - 6:28
    що клітина стане
  • 6:28 - 6:30
    майже звичайною клітиною.
  • 6:30 - 6:34
    Неймовірно, однак чи спрацює це у випадку справжньої людини?
  • 6:34 - 6:38
    Усього через чотири роки
  • 6:38 - 6:41
    з моменту відкриття цього гена розпочалися клінічні дослідження
  • 6:41 - 6:44
    та випробування цієї сполуки.
  • 6:44 - 6:45
    Діти, яких ви бачите,
  • 6:45 - 6:48
    виявили бажання стати волонтерами.
  • 6:48 - 6:49
    Усього їх 28,
  • 6:49 - 6:53
    і на фото ви бачите,
  • 6:53 - 6:56
    що це чудова група молодих людей,
  • 6:56 - 6:57
    які страждають від цієї хвороби
  • 6:57 - 7:00
    та дуже схожі між собою.
  • 7:00 - 7:01
    І замість того, щоб продовжувати свою розповідь на цю тему,
  • 7:01 - 7:05
    я краще запрошу сюди одного з них, Сема Бернса з Бостона,
  • 7:05 - 7:08
    який сьогодні вранці приїхав до нас, щоб вийти на цю сцену
  • 7:08 - 7:10
    і розповісти про свій власний досвід
  • 7:10 - 7:12
    дитини, яка страждає від прогерії.
  • 7:12 - 7:16
    Семові 15 років. Його батьки Скот Бернс та Леслі Ґордон
  • 7:16 - 7:18
    лікарі, і вони також сьогодні разом з нами.
  • 7:18 - 7:21
    Семе, сідай, будь ласка.
  • 7:21 - 7:28
    (Оплески)
  • 7:28 - 7:30
    Отже, Семе, чому б тобі не розповісти цим людям
  • 7:30 - 7:33
    як це - хворіти на таку недугу як прогерія?
  • 7:33 - 7:37
    Сем Бернс: Що ж, прогерія певним чином обмежує мене.
  • 7:37 - 7:41
    Я не можу займатись спортом чи дозволити собі фізичні навантаження,
  • 7:41 - 7:44
    але можу цікавитись тим,
  • 7:44 - 7:47
    що прогерія, на щастя, не обмежує.
  • 7:47 - 7:50
    Однак якщо я справді прагну зробити щось,
  • 7:50 - 7:53
    а прогерія стоїть у мене на шляху як посередник
  • 7:53 - 7:56
    чи суддя, ми завжди знаходимо вихід.
  • 7:56 - 8:00
    І це доводить, що прогерія не має контролю над моїм життям.
  • 8:00 - 8:02
    (Оплески)
  • 8:02 - 8:04
    Френсіс Коллінс: А що б ти хотів сказати дослідникам
  • 8:04 - 8:07
    у цьому залі та всім тим, хто тебе зараз слухає?
  • 8:07 - 8:09
    Що б ти сказав їм про вивчення прогерії
  • 8:09 - 8:11
    та інших захворювань?
  • 8:11 - 8:14
    СБ: Дослідження прогерії сягнули неабияких результатів
  • 8:14 - 8:17
    менш ніж за 15 років,
  • 8:17 - 8:21
    що свідчить про запал дослідників,
  • 8:21 - 8:24
    який довів їх так далеко. Це страшенно важливо
  • 8:24 - 8:28
    для мене та інших дітей з прогерією,
  • 8:28 - 8:30
    і це ще один доказ, що якщо мати запал,
  • 8:30 - 8:33
    то будь-хто може вилікувати будь-яку хворобу.
  • 8:33 - 8:37
    Будемо сподіватись, що і прогерію можна буде здолати у найближчому майбутньому,
  • 8:37 - 8:41
    і таким чином ми позбудемося тих 4,000 захворювань,
  • 8:41 - 8:44
    про які говорив Френсіс.
  • 8:44 - 8:47
    ФК: Чудово. Отже, Сем пропустив сьогодні школу,
  • 8:47 - 8:52
    щоб бути тут, ось він — (Оплески) --
  • 8:52 - 8:57
    Він, до речі, навчається у дев'ятому класі на самі п'ятірки
  • 8:57 - 8:58
    у школі в Бостоні.
  • 8:58 - 9:00
    Будь ласка, подякуймо Семові.
  • 9:00 - 9:04
    СБ: Щиро вдячний. ФК: Чудова робота. Чудова робота, друже.
  • 9:04 - 9:16
    (Оплески)
  • 9:17 - 9:19
    Все ж таки, я хочу висловити ще кілька думок
  • 9:19 - 9:22
    про цю історію, після чого спробую узагальнити,
  • 9:22 - 9:24
    як досягнути успіху
  • 9:24 - 9:28
    у боротьбі з цими захворюваннями, як каже Сем,
  • 9:28 - 9:30
    з цими чотирма тисячами, що чекають на відповідь.
  • 9:30 - 9:32
    Можливо, ви помітили, що препарат,
  • 9:32 - 9:35
    який зараз проходить клінічні випробування для лікування прогерії,
  • 9:35 - 9:37
    не був призначений для цього.
  • 9:37 - 9:40
    Це настільки рідкісне захворювання, що компанії було б важко
  • 9:40 - 9:43
    виправдати витрати сотень мільйонів доларів для створення лікарського препарату.
  • 9:43 - 9:45
    Це препарат, створений для боротьби з раком.
  • 9:45 - 9:48
    Як виявилося, він не дуже дієвий у випадку з раком,
  • 9:48 - 9:50
    проте має саме такі властивості і саме таку форму,
  • 9:50 - 9:53
    що спрацьовують у боротьбі з прогерією.
  • 9:53 - 9:56
    Чи не було б чудово, якби ми могли робити це більш систематично?
  • 9:56 - 10:00
    Чи не могли б ми заохочувати до цього всі компанії на ринку,
  • 10:00 - 10:02
    що тримають у морозильних камерах лікарські препарати,
  • 10:02 - 10:04
    які є безпечними для людей,
  • 10:04 - 10:06
    але так ніколи і не довели свою
  • 10:06 - 10:09
    ефективність на практиці?
  • 10:09 - 10:11
    Сьогодні ми дізнаємося про нові молекулярні стежини --
  • 10:11 - 10:14
    деякі з яких можна перемістити чи змінити їхнє призначення,
  • 10:14 - 10:17
    щоб застосувати по-новому,
  • 10:17 - 10:20
    тобто навчити старі лікарські препарати нових хитрощів.
  • 10:20 - 10:23
    Це могло б стати феноменальною, неоціненною діяльністю.
  • 10:23 - 10:26
    Ми ведемо перемовини між Національним інститутом охорони здоров'я та компаніями
  • 10:26 - 10:28
    про втілення цих напрочуд перспективних планів.
  • 10:28 - 10:30
    І можемо сподіватися на добрі результати.
  • 10:30 - 10:33
    Існує чимало успішних історій про те, як
  • 10:33 - 10:36
    такі проекти дали змогу зробити крок уперед.
  • 10:36 - 10:38
    Перший препарат для лікування ВІЛ/СНІД
  • 10:38 - 10:40
    не був розроблений саме для лікування ВІЛ/СНІД.
  • 10:40 - 10:42
    Він був розроблений для лікування раку. Його назва АЗТ.
  • 10:42 - 10:44
    Ліки виявились неефективними для лікування раку, але стали
  • 10:44 - 10:46
    першим дієвим антиретровірусним препаратом.
  • 10:46 - 10:49
    З таблиці ви бачите, що є ще й інші ліки.
  • 10:49 - 10:52
    Отже, що ж потрібно зробити, щоб об'єднати зусилля?
  • 10:52 - 10:55
    Треба налагодити партнерство
  • 10:55 - 10:58
    між академіями, урядом, приватним сектором
  • 10:58 - 11:00
    і організаціями пацієнтів заради досягнення мети.
  • 11:00 - 11:02
    У Національному інституті охорони здоров'я ми відкрили новий
  • 11:02 - 11:05
    Національний центр передових трансляційних досліджень.
  • 11:05 - 11:08
    Він розпочав роботу торік у грудні, і це одна з його цілей.
  • 11:08 - 11:10
    Хочу повідомити вам ще одну річ, яку ми можемо зробити.
  • 11:10 - 11:13
    Чи не було б добре випробовувати препарати,
  • 11:13 - 11:15
    щоб переконатися в їхній ефективності та безпечності,
  • 11:15 - 11:17
    не наражаючи на ризик пацієнтів,
  • 11:17 - 11:20
    адже спочатку ви ніколи не впевнені в тому, що робите.
  • 11:20 - 11:22
    Як дізнатися, що препарати є безпечними
  • 11:22 - 11:25
    ще до того, як призначити їх людям? Ми випробовуємо їх на тваринах.
  • 11:25 - 11:28
    А це не так вже й надійно, та ще й дорого
  • 11:28 - 11:30
    і вимагає чимало часу.
  • 11:30 - 11:32
    Уявімо, що ми могли б робити це на людських клітинах.
  • 11:32 - 11:35
    Якщо ви цікавитеся
  • 11:35 - 11:36
    науковою літературою, то мабуть знаєте,
  • 11:36 - 11:38
    що у наш час можна взяти клітину шкіри
  • 11:38 - 11:41
    та перетворити її на клітину печінки,
  • 11:41 - 11:44
    клітину серця, клітину нирок або мозку, для будь-кого з нас.
  • 11:44 - 11:47
    Чому б не спробувати використати такі клітини, випробовуючи
  • 11:47 - 11:50
    ефективність лікарських препаратів та їх безпеку?
  • 11:50 - 11:54
    Перед вами зображення легені на мікросхемі.
  • 11:54 - 11:57
    Його створив Інститут Вісса у Бостоні.
  • 11:57 - 12:01
    Це коротеньке відео показує їхні здобутки:
  • 12:01 - 12:03
    вони взяли клітини людини,
  • 12:03 - 12:06
    перетворили їх на клітини, які є у легенях,
  • 12:06 - 12:08
    та визначили, що станеться,
  • 12:08 - 12:11
    якщо додати до них сполуки різних лікарських препаратів,
  • 12:11 - 12:13
    щоб перевірити, чи вони токсичні.
  • 12:13 - 12:16
    Ця мікросхема навіть дихає.
  • 12:16 - 12:18
    Тут є повітряні і кровоносні капіляри.
  • 12:18 - 12:20
    А поміж ними знаходяться клітини,
  • 12:20 - 12:22
    завдяки яким можна спостерігати, що відбувається, коли додати сполуку.
  • 12:22 - 12:24
    Чи ці клітини задоволені результатом?
  • 12:24 - 12:27
    Можна створити таку ж мікросхему
  • 12:27 - 12:29
    для нирок, серця, м'язів -
  • 12:29 - 12:32
    усіх органів, на яких треба перевірити, чи лікарський препарат
  • 12:32 - 12:34
    спричинить проблеми для печінки.
  • 12:34 - 12:37
    Оскільки це можна зробити для окремої людини,
  • 12:37 - 12:39
    то мабуть вдасться дійти до етапу,
  • 12:39 - 12:43
    на якому з'явиться можливість створювати та випробовувати ліки
  • 12:43 - 12:46
    за допомогою мікросхеми. Тобто процес
  • 12:46 - 12:49
    створення лікарських препаратів та перевірки
  • 12:49 - 12:52
    їхньої безпеки стає індивідуальним.
  • 12:52 - 12:53
    А тепер підіб'ємо підсумки.
  • 12:53 - 12:56
    Зараз ми перебуваємо на дивовижному етапі.
  • 12:56 - 12:58
    За 20 років, які я провів у Національному інституті охорони здоров'я,
  • 12:58 - 13:00
    ще жодного разу ніхто з таким запалом не говорив
  • 13:00 - 13:03
    про ті можливості, які відкриваються перед нами.
  • 13:03 - 13:05
    Ми зробили всі відкриття
  • 13:05 - 13:07
    у лабораторіях по всьому світу.
  • 13:07 - 13:10
    Як тепер скористатися з них? Перш за все, нам потрібні ресурси.
  • 13:10 - 13:14
    Це дослідження надзвичайно ризиковане і потребує великих витрат.
  • 13:14 - 13:16
    Винагорода має величезне значення для здоров'я
  • 13:16 - 13:19
    і обіцяє неабиякий економічний зиск. Нам потрібно підтримати цей проект.
  • 13:19 - 13:21
    По-друге, необхідні нові види співпраці
  • 13:21 - 13:23
    між академіями, урядом, приватним сектором
  • 13:23 - 13:27
    та організаціями пацієнтів, на зразок того, що я вже описав.
  • 13:27 - 13:30
    Ми мусимо отримати змогу змінювати призначення нових сполук.
  • 13:30 - 13:33
    І по-третє, щонайважливіше, нам потрібні таланти.
  • 13:33 - 13:36
    Нам потрібні найкращі, найрозумніші представники
  • 13:36 - 13:38
    багатьох різних галузей, які приєднаються до проекту.
  • 13:38 - 13:41
    Будь-якого віку, різних груп --
  • 13:41 - 13:43
    тому що час настав, друзі.
  • 13:43 - 13:47
    Це біологія 21-ого століття, на яку ви чекали,
  • 13:47 - 13:49
    і ми маємо можливість нею скористатися
  • 13:49 - 13:52
    і покінчити з хворобами.
  • 13:52 - 13:54
    Це моя мета.
  • 13:54 - 13:56
    Я сподіваюся, що це і ваша мета.
  • 13:56 - 13:58
    Гадаю, це буде метою поетів та нездар,
  • 13:58 - 14:00
    серферів та банкірів,
  • 14:00 - 14:03
    та всіх людей, які приєднаються до нас
  • 14:03 - 14:05
    і думатимуть про те, що ми намагаємось зробити,
  • 14:05 - 14:06
    і чому це так важливо.
  • 14:06 - 14:08
    Це важливо вже цієї миті. Якомога швидше.
  • 14:08 - 14:12
    Якщо ви не вірите мені, просто спитайте у Сема.
  • 14:12 - 14:13
    Щиро дякую.
  • 14:13 - 14:18
    (Оплески)
Title:
Френсіс Коллінс: Нам потрібні кращі ліки -- вже
Speaker:
Francis Collins
Description:

Сьогодні науці відомі молекулярні основи 4,000 захворювань, проте лише 250 з них можна вилікувати наявними ліками. У чому причина? Генетик та лікар Френсіс Коллінс пояснює, чому потрібно систематично шукати нові ліки навіть для рідкісних та складних захворювань, а також пропонує декілька рішень -- зокрема навчати старі лікарські препарати нових хитрощів.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:40

Ukrainian subtitles

Revisions