Return to Video

更好的厕所,更美好的生活

  • 0:01 - 0:08
    谈论食物是很时兴,也很适当的,
  • 0:08 - 0:16
    探讨食物的种类,色泽,芳香,和味道。
  • 0:16 - 0:21
    但是当食物穿过消化系统,
  • 0:21 - 0:24
    变成粪便排出来后,
  • 0:24 - 0:28
    再去谈论就不那么时兴了,
  • 0:28 - 0:33
    而且反而会很恶心。
  • 0:33 - 0:40
    我是从牛粪毕业成大粪的人。
  • 0:41 - 0:44
    (笑声)
  • 0:44 - 0:50
    我的组织,Gram Vikas,
    意思是“乡村发展组织”,
  • 0:50 - 0:54
    正致力于可再生能源领域。
  • 0:54 - 0:57
    我们的主要工作,是制作沼气,
  • 0:57 - 1:01
    可供农村厨房使用的沼气。
  • 1:02 - 1:08
    我们在印度使用动物肥料制作沼气。
  • 1:08 - 1:11
    在印度,动物肥料通常被称为母牛粪。
  • 1:11 - 1:15
    但我是对性别敏感的人,
  • 1:15 - 1:18
    我就叫它牛粪吧。
  • 1:18 - 1:20
    但是后来,我们意识到
  • 1:20 - 1:27
    卫生的重要性,
    以及妥当处理粪便的重要性,
  • 1:27 - 1:32
    我们开始投身于卫生领域。
  • 1:33 - 1:42
    在印度和大多数发展中国家,80%的疾病
  • 1:42 - 1:46
    是水质低下造成的。
  • 1:46 - 1:50
    如果我们寻找水质低下的原因,
  • 1:50 - 1:55
    我们对人类粪便处理的糟糕态度
    是罪魁祸首。
  • 1:56 - 2:00
    人类粪便,以其最原始的形态,
  • 2:00 - 2:06
    又回到了饮用水,洗澡水,清洗用水,
  • 2:06 - 2:09
    灌溉用水,等各种形式的用水中。
  • 2:10 - 2:16
    这造成了农村地区80%的疾病。
  • 2:17 - 2:24
    在印度,很不幸的是,
    去采水的只有妇女。
  • 2:24 - 2:27
    为了各种家用目的,
    妇女需要去采水。
  • 2:29 - 2:33
    这是可悲的。
  • 2:34 - 2:37
    公开排便的现象肆虐。
  • 2:37 - 2:41
    印度70%的排便是在公共场合。
  • 2:42 - 2:44
    人们坐在公共地方,
  • 2:44 - 2:46
    风吹着人的后部,
  • 2:46 - 2:50
    人挡着自己的脸,
    暴露出自己的关键部分,
  • 2:50 - 2:55
    多么纯朴地那样坐着——
  • 2:55 - 2:57
    70%的印度。
  • 2:57 - 3:00
    如果看全世界的情况,
  • 3:00 - 3:07
    公开场合的粪便中60%是印度人的。
  • 3:09 - 3:12
    多好的百分比。
  • 3:12 - 3:16
    我不知道我们印度人
    是不是应该为这一殊荣感到自豪。
  • 3:16 - 3:18
    (笑声)
  • 3:18 - 3:20
    所以我们,联合很多村庄,
  • 3:20 - 3:25
    开始讨论如何真正解决这一卫生问题。
  • 3:25 - 3:31
    我们集合在一起,
    开展了这个叫MANTRA的项目,
  • 3:31 - 3:38
    MANTRA是
    “变革农村地区的运动和行动网络”的简称。
  • 3:38 - 3:44
    我们专注的是变革,农村地区的变革。
  • 3:46 - 3:49
    同意实施这一项目的村庄,
  • 3:49 - 3:52
    会组织一个法律团体,
  • 3:52 - 3:56
    其成员是所有村民,
  • 3:56 - 4:02
    他们选举一些人来实施这一项目,
  • 4:02 - 4:07
    并在之后由这些人来负责项目的经营和维持。
  • 4:07 - 4:13
    人们决定建造一所厕所和一间澡堂。
  • 4:13 - 4:16
    从一处受保护的水源中,
  • 4:16 - 4:23
    水会被引致高层储水池,
    然后用管道连接每户人家,
  • 4:23 - 4:25
    每户有三个水龙头:
  • 4:25 - 4:32
    一个在厕所,一个在浴室,
    一个在厨房,24小时供水。
  • 4:33 - 4:37
    很可悲的是,我们的城市,
    例如新德里和孟买,
  • 4:37 - 4:40
    没有24小时供水。
  • 4:40 - 4:44
    但是在这些村落中,我们想要24小时供水。
  • 4:45 - 4:49
    而且水质要有极大的不同。
  • 4:49 - 4:55
    在印度,我们有一种观念,
  • 4:55 - 4:59
    广为政府机构和所有决策者接受,
  • 4:59 - 5:04
    那就是穷人适用糟糕的条件,
  • 5:04 - 5:10
    特别穷的人适用特别糟糕的条件。
  • 5:10 - 5:17
    这一观念,加上最便宜的就是最经济的
  • 5:17 - 5:19
    这一诺贝尔奖级别的理论,
  • 5:19 - 5:24
    其组合成的鸡尾酒被强灌于穷人。
  • 5:26 - 5:28
    对此,我们在进行反抗。
  • 5:28 - 5:35
    我们认为穷人几个世纪以来都在受到侮辱。
  • 5:35 - 5:37
    即便是在卫生上,
  • 5:37 - 5:40
    穷人也不该受到侮辱。
  • 5:40 - 5:42
    卫生不仅是关于人类粪便处理,
  • 5:42 - 5:45
    而更多是关于尊严。
  • 5:45 - 5:49
    修建这些厕所时,
  • 5:49 - 5:55
    我们通常听到说厕所比人们的住处还好。
  • 5:55 - 5:59
    你所看到的前面是连接房,
  • 5:59 - 6:02
    其余是厕所。
  • 6:02 - 6:09
    这些人,村里没有一户例外,
  • 6:09 - 6:11
    都决定建造一间厕所,一个浴室。
  • 6:13 - 6:18
    为了这一目的,他们团结一起,
    在当地取材——
  • 6:18 - 6:24
    当地的材料例如瓦砾,沙石,集料,
  • 6:24 - 6:26
    而通常政府至少也会给予
  • 6:26 - 6:29
    部分补贴来采购其他材料,例如
  • 6:29 - 6:33
    混凝土,钢铁,和便桶。
  • 6:34 - 6:37
    然后人们建造一间厕所和一个浴室。
  • 6:38 - 6:45
    还有,所有的非技能劳动者,
    这些多数没有田产的每日工,
  • 6:45 - 6:51
    从中可以获得机会来训练成石匠和管道工。
  • 6:52 - 6:57
    这些人受到劳动训练,其他人收集材料。
  • 6:57 - 7:03
    当他们都准备就绪时,
    他们开始建造厕所和浴室,
  • 7:03 - 7:10
    当然,还有水塔,高层的储水池。
  • 7:10 - 7:15
    我们用由两个过滤池组成的系统来处理废物。
  • 7:15 - 7:19
    污物从厕所中出来,进入第一个过滤池。
  • 7:19 - 7:24
    装满后,过滤池被封闭,
    污物进入第二个过滤池。
  • 7:24 - 7:29
    我们发现如果在这些过滤池附近
  • 7:29 - 7:33
    种植香蕉树和木瓜树,
  • 7:33 - 7:36
    他们会生长得非常好,
    因为他们能吸取所有养分,
  • 7:36 - 7:41
    然后就能收获非常可口的香蕉和木瓜。
  • 7:41 - 7:44
    如果你们有人来我的地方,
  • 7:44 - 7:48
    我会很乐意跟你们分享这些香蕉和木瓜。
  • 7:49 - 7:55
    这里,你能看到完成的厕所和水塔。
  • 7:55 - 7:59
    要知道,这个村子中,
    大多数人甚至都不识字。
  • 8:01 - 8:04
    这里永远都是24小时供水,
  • 8:04 - 8:09
    因为如果自己储存水的话,水很容易污染——
  • 8:09 - 8:15
    孩子把手放进去,或者什么别的掉进去。
  • 8:15 - 8:19
    所以,不需要储存水。永远是用自来水。
  • 8:21 - 8:25
    这是正在建造的高层储水池,
  • 8:25 - 8:28
    以及完工后的样子。
  • 8:28 - 8:32
    因为要建得很高,就会有剩余空间,
  • 8:32 - 8:35
    水塔下面还会建两三间屋子,
  • 8:35 - 8:40
    这些屋子被村子用于开各种委员会会议。
  • 8:40 - 8:46
    关于这一项目的影响,
    我们有很明确的证据。
  • 8:47 - 8:50
    我们开始前,如往常一样,
  • 8:50 - 8:56
    村里超过80%的人受水源疾病困扰。
  • 8:56 - 9:02
    项目完成之后,我们的实证研究显示,
    平均82%,
  • 9:02 - 9:07
    所有村庄中——
    有1200座村庄完成了该项目——
  • 9:07 - 9:12
    水源疾病下降了82%。
  • 9:12 - 9:18
    (掌声)
  • 9:18 - 9:23
    妇女通常要花费,尤其是在夏季,
  • 9:24 - 9:30
    每天六到七个小时采水。
  • 9:31 - 9:35
    而当她们去采水时,
  • 9:35 - 9:40
    因为如我之前所说,采水的只有妇女,
  • 9:40 - 9:47
    她们经常会带上自己的小孩,
    女孩儿,一起去采水,
  • 9:47 - 9:52
    或者是让她们在家照看兄妹。
  • 9:52 - 9:56
    所以女孩子上学的不到9%,
  • 9:56 - 9:58
    如果有学校的话。
  • 9:58 - 10:01
    男孩呢,大约30%。
  • 10:01 - 10:08
    但现在,女孩,已经到了差不多90%,
    而男孩大约是100%。
  • 10:08 - 10:13
    (掌声)
  • 10:13 - 10:16
    村子里生计最没有保障的是
  • 10:16 - 10:20
    没有田产的每日工。
  • 10:20 - 10:23
    现在他们受过这种训练,
  • 10:23 - 10:26
    成为石匠,管道工,会弯钢筋,
  • 10:26 - 10:33
    现在他们挣钱的能力提高了300%到400%。
  • 10:34 - 10:38
    这是民主的行动,
  • 10:38 - 10:42
    因为有成员,理事会,委员会。
  • 10:42 - 10:44
    人们在提出问题,人们在自我统治,
  • 10:44 - 10:47
    人们在学习管理自己的事务,
  • 10:47 - 10:50
    他们正在将自己的未来放入自己掌中。
  • 10:51 - 10:57
    这是草根层面的民主行动。
  • 10:59 - 11:04
    目前,超过1200座村庄完成了这一项目。
  • 11:05 - 11:11
    受益者超过40万人,而且还在继续。
  • 11:11 - 11:16
    我希望该项目能继续前进。
  • 11:17 - 11:22
    对于印度和类似的发展中国家而言,
  • 11:22 - 11:28
    军队和武器,
  • 11:28 - 11:33
    软件公司和太空飞船,
  • 11:36 - 11:43
    可能没有自来水和厕所重要。
  • 11:43 - 11:45
    谢谢。非常感谢。
  • 11:45 - 11:50
    (掌声)
  • 11:50 - 11:54
    谢谢。
Title:
更好的厕所,更美好的生活
Speaker:
乔·马蒂亚斯
Description:

在印度农村,缺乏厕所产生的问题严重而恶心。缺乏厕所会导致水质低下,这对妇女的负面影响远远大于男性,而且水质低下也是印度主要的疾病原因之一。乔·马蒂亚斯在此介绍一个协助乡村进行自我改善的项目,该项目需要全村人合作,来建设洁净而受保护的供水和卫生系统——它带来的显著益处波及健康,教育,甚至政务领域。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:07

Chinese, Simplified subtitles

Revisions