更好的厕所,更美好的生活
-
0:01 - 0:08谈论食物是很时兴,也很适当的,
-
0:08 - 0:16探讨食物的种类,色泽,芳香,和味道。
-
0:16 - 0:21但是当食物穿过消化系统,
-
0:21 - 0:24变成粪便排出来后,
-
0:24 - 0:28再去谈论就不那么时兴了,
-
0:28 - 0:33而且反而会很恶心。
-
0:33 - 0:40我是从牛粪毕业成大粪的人。
-
0:41 - 0:44(笑声)
-
0:44 - 0:50我的组织,Gram Vikas,
意思是“乡村发展组织”, -
0:50 - 0:54正致力于可再生能源领域。
-
0:54 - 0:57我们的主要工作,是制作沼气,
-
0:57 - 1:01可供农村厨房使用的沼气。
-
1:02 - 1:08我们在印度使用动物肥料制作沼气。
-
1:08 - 1:11在印度,动物肥料通常被称为母牛粪。
-
1:11 - 1:15但我是对性别敏感的人,
-
1:15 - 1:18我就叫它牛粪吧。
-
1:18 - 1:20但是后来,我们意识到
-
1:20 - 1:27卫生的重要性,
以及妥当处理粪便的重要性, -
1:27 - 1:32我们开始投身于卫生领域。
-
1:33 - 1:42在印度和大多数发展中国家,80%的疾病
-
1:42 - 1:46是水质低下造成的。
-
1:46 - 1:50如果我们寻找水质低下的原因,
-
1:50 - 1:55我们对人类粪便处理的糟糕态度
是罪魁祸首。 -
1:56 - 2:00人类粪便,以其最原始的形态,
-
2:00 - 2:06又回到了饮用水,洗澡水,清洗用水,
-
2:06 - 2:09灌溉用水,等各种形式的用水中。
-
2:10 - 2:16这造成了农村地区80%的疾病。
-
2:17 - 2:24在印度,很不幸的是,
去采水的只有妇女。 -
2:24 - 2:27为了各种家用目的,
妇女需要去采水。 -
2:29 - 2:33这是可悲的。
-
2:34 - 2:37公开排便的现象肆虐。
-
2:37 - 2:41印度70%的排便是在公共场合。
-
2:42 - 2:44人们坐在公共地方,
-
2:44 - 2:46风吹着人的后部,
-
2:46 - 2:50人挡着自己的脸,
暴露出自己的关键部分, -
2:50 - 2:55多么纯朴地那样坐着——
-
2:55 - 2:5770%的印度。
-
2:57 - 3:00如果看全世界的情况,
-
3:00 - 3:07公开场合的粪便中60%是印度人的。
-
3:09 - 3:12多好的百分比。
-
3:12 - 3:16我不知道我们印度人
是不是应该为这一殊荣感到自豪。 -
3:16 - 3:18(笑声)
-
3:18 - 3:20所以我们,联合很多村庄,
-
3:20 - 3:25开始讨论如何真正解决这一卫生问题。
-
3:25 - 3:31我们集合在一起,
开展了这个叫MANTRA的项目, -
3:31 - 3:38MANTRA是
“变革农村地区的运动和行动网络”的简称。 -
3:38 - 3:44我们专注的是变革,农村地区的变革。
-
3:46 - 3:49同意实施这一项目的村庄,
-
3:49 - 3:52会组织一个法律团体,
-
3:52 - 3:56其成员是所有村民,
-
3:56 - 4:02他们选举一些人来实施这一项目,
-
4:02 - 4:07并在之后由这些人来负责项目的经营和维持。
-
4:07 - 4:13人们决定建造一所厕所和一间澡堂。
-
4:13 - 4:16从一处受保护的水源中,
-
4:16 - 4:23水会被引致高层储水池,
然后用管道连接每户人家, -
4:23 - 4:25每户有三个水龙头:
-
4:25 - 4:32一个在厕所,一个在浴室,
一个在厨房,24小时供水。 -
4:33 - 4:37很可悲的是,我们的城市,
例如新德里和孟买, -
4:37 - 4:40没有24小时供水。
-
4:40 - 4:44但是在这些村落中,我们想要24小时供水。
-
4:45 - 4:49而且水质要有极大的不同。
-
4:49 - 4:55在印度,我们有一种观念,
-
4:55 - 4:59广为政府机构和所有决策者接受,
-
4:59 - 5:04那就是穷人适用糟糕的条件,
-
5:04 - 5:10特别穷的人适用特别糟糕的条件。
-
5:10 - 5:17这一观念,加上最便宜的就是最经济的
-
5:17 - 5:19这一诺贝尔奖级别的理论,
-
5:19 - 5:24其组合成的鸡尾酒被强灌于穷人。
-
5:26 - 5:28对此,我们在进行反抗。
-
5:28 - 5:35我们认为穷人几个世纪以来都在受到侮辱。
-
5:35 - 5:37即便是在卫生上,
-
5:37 - 5:40穷人也不该受到侮辱。
-
5:40 - 5:42卫生不仅是关于人类粪便处理,
-
5:42 - 5:45而更多是关于尊严。
-
5:45 - 5:49修建这些厕所时,
-
5:49 - 5:55我们通常听到说厕所比人们的住处还好。
-
5:55 - 5:59你所看到的前面是连接房,
-
5:59 - 6:02其余是厕所。
-
6:02 - 6:09这些人,村里没有一户例外,
-
6:09 - 6:11都决定建造一间厕所,一个浴室。
-
6:13 - 6:18为了这一目的,他们团结一起,
在当地取材—— -
6:18 - 6:24当地的材料例如瓦砾,沙石,集料,
-
6:24 - 6:26而通常政府至少也会给予
-
6:26 - 6:29部分补贴来采购其他材料,例如
-
6:29 - 6:33混凝土,钢铁,和便桶。
-
6:34 - 6:37然后人们建造一间厕所和一个浴室。
-
6:38 - 6:45还有,所有的非技能劳动者,
这些多数没有田产的每日工, -
6:45 - 6:51从中可以获得机会来训练成石匠和管道工。
-
6:52 - 6:57这些人受到劳动训练,其他人收集材料。
-
6:57 - 7:03当他们都准备就绪时,
他们开始建造厕所和浴室, -
7:03 - 7:10当然,还有水塔,高层的储水池。
-
7:10 - 7:15我们用由两个过滤池组成的系统来处理废物。
-
7:15 - 7:19污物从厕所中出来,进入第一个过滤池。
-
7:19 - 7:24装满后,过滤池被封闭,
污物进入第二个过滤池。 -
7:24 - 7:29我们发现如果在这些过滤池附近
-
7:29 - 7:33种植香蕉树和木瓜树,
-
7:33 - 7:36他们会生长得非常好,
因为他们能吸取所有养分, -
7:36 - 7:41然后就能收获非常可口的香蕉和木瓜。
-
7:41 - 7:44如果你们有人来我的地方,
-
7:44 - 7:48我会很乐意跟你们分享这些香蕉和木瓜。
-
7:49 - 7:55这里,你能看到完成的厕所和水塔。
-
7:55 - 7:59要知道,这个村子中,
大多数人甚至都不识字。 -
8:01 - 8:04这里永远都是24小时供水,
-
8:04 - 8:09因为如果自己储存水的话,水很容易污染——
-
8:09 - 8:15孩子把手放进去,或者什么别的掉进去。
-
8:15 - 8:19所以,不需要储存水。永远是用自来水。
-
8:21 - 8:25这是正在建造的高层储水池,
-
8:25 - 8:28以及完工后的样子。
-
8:28 - 8:32因为要建得很高,就会有剩余空间,
-
8:32 - 8:35水塔下面还会建两三间屋子,
-
8:35 - 8:40这些屋子被村子用于开各种委员会会议。
-
8:40 - 8:46关于这一项目的影响,
我们有很明确的证据。 -
8:47 - 8:50我们开始前,如往常一样,
-
8:50 - 8:56村里超过80%的人受水源疾病困扰。
-
8:56 - 9:02项目完成之后,我们的实证研究显示,
平均82%, -
9:02 - 9:07所有村庄中——
有1200座村庄完成了该项目—— -
9:07 - 9:12水源疾病下降了82%。
-
9:12 - 9:18(掌声)
-
9:18 - 9:23妇女通常要花费,尤其是在夏季,
-
9:24 - 9:30每天六到七个小时采水。
-
9:31 - 9:35而当她们去采水时,
-
9:35 - 9:40因为如我之前所说,采水的只有妇女,
-
9:40 - 9:47她们经常会带上自己的小孩,
女孩儿,一起去采水, -
9:47 - 9:52或者是让她们在家照看兄妹。
-
9:52 - 9:56所以女孩子上学的不到9%,
-
9:56 - 9:58如果有学校的话。
-
9:58 - 10:01男孩呢,大约30%。
-
10:01 - 10:08但现在,女孩,已经到了差不多90%,
而男孩大约是100%。 -
10:08 - 10:13(掌声)
-
10:13 - 10:16村子里生计最没有保障的是
-
10:16 - 10:20没有田产的每日工。
-
10:20 - 10:23现在他们受过这种训练,
-
10:23 - 10:26成为石匠,管道工,会弯钢筋,
-
10:26 - 10:33现在他们挣钱的能力提高了300%到400%。
-
10:34 - 10:38这是民主的行动,
-
10:38 - 10:42因为有成员,理事会,委员会。
-
10:42 - 10:44人们在提出问题,人们在自我统治,
-
10:44 - 10:47人们在学习管理自己的事务,
-
10:47 - 10:50他们正在将自己的未来放入自己掌中。
-
10:51 - 10:57这是草根层面的民主行动。
-
10:59 - 11:04目前,超过1200座村庄完成了这一项目。
-
11:05 - 11:11受益者超过40万人,而且还在继续。
-
11:11 - 11:16我希望该项目能继续前进。
-
11:17 - 11:22对于印度和类似的发展中国家而言,
-
11:22 - 11:28军队和武器,
-
11:28 - 11:33软件公司和太空飞船,
-
11:36 - 11:43可能没有自来水和厕所重要。
-
11:43 - 11:45谢谢。非常感谢。
-
11:45 - 11:50(掌声)
-
11:50 - 11:54谢谢。
- Title:
- 更好的厕所,更美好的生活
- Speaker:
- 乔·马蒂亚斯
- Description:
-
在印度农村,缺乏厕所产生的问题严重而恶心。缺乏厕所会导致水质低下,这对妇女的负面影响远远大于男性,而且水质低下也是印度主要的疾病原因之一。乔·马蒂亚斯在此介绍一个协助乡村进行自我改善的项目,该项目需要全村人合作,来建设洁净而受保护的供水和卫生系统——它带来的显著益处波及健康,教育,甚至政务领域。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:07
Coco Shen edited Chinese, Simplified subtitles for Better toilets, better life | ||
Coco Shen edited Chinese, Simplified subtitles for Better toilets, better life | ||
Coco Shen edited Chinese, Simplified subtitles for Better toilets, better life | ||
Coco Shen approved Chinese, Simplified subtitles for Better toilets, better life | ||
Jin Ge edited Chinese, Simplified subtitles for Better toilets, better life | ||
Jin Ge edited Chinese, Simplified subtitles for Better toilets, better life | ||
Jin Ge accepted Chinese, Simplified subtitles for Better toilets, better life | ||
Yixiong Zhu edited Chinese, Simplified subtitles for Better toilets, better life |