Return to Video

Israel og Iran: En kærlighedsfortælling?

  • 0:01 - 0:03
    Den 14. marts i år,
  • 0:03 - 0:06
    slog jeg denne plakat op på Facebook.
  • 0:06 - 0:09
    Dette er et billede af mig og min datter,
  • 0:09 - 0:11
    der holder det israelske flag.
  • 0:12 - 0:15
    Jeg vil forsøge at forklare jer konteksten om hvorfor
  • 0:15 - 0:17
    og hvornår jeg slog dette op.
  • 0:17 - 0:20
    For få dage siden sad jeg ventende,
  • 0:20 - 0:23
    i kø ved købmandsbutikken,
  • 0:23 - 0:26
    og ejeren og en af kunderne
  • 0:26 - 0:28
    snakkede med hinanden,
  • 0:28 - 0:30
    og ejeren forklarede kunden
  • 0:30 - 0:33
    at vi ville få 10.000 missiler i Israel.
  • 0:33 - 0:38
    Og kunden sagde, nej, det er 10.000 om dagen.
  • 0:38 - 0:40
    (Latter)
  • 0:40 - 0:45
    ("10.000 missiler") Dette er konteksten. Det er hvor vi er nu i Israel.
  • 0:45 - 0:49
    Denne krig med Iran har været på vej i 10 år nu,
  • 0:49 - 0:52
    og vi har folk der er, I ved, bange.
  • 0:52 - 0:56
    Det er som om at det hvert år, er det sidste minut
  • 0:56 - 0:58
    hvor vi kan gøre noget ved krigen med Iran.
  • 0:58 - 1:02
    Det er som om at handler vi ikke nu, er det for sent for evigt,
  • 1:02 - 1:04
    i de sidste 10 år.
  • 1:04 - 1:07
    Så på et tidspunkt blev det, I ved, for mig,
  • 1:07 - 1:10
    jeg er grafisk designer, så jeg lavede plakater om det
  • 1:10 - 1:14
    og jeg slog den jeg viste jer før op.
  • 1:14 - 1:17
    Som regel laver jeg plakater, slår dem op på Facebook,
  • 1:17 - 1:19
    min venner kan lide dem, kan ikke lide dem,
  • 1:19 - 1:20
    som regel kan de ikke lide dem, deler dem ikke,
  • 1:20 - 1:22
    gør intet,
  • 1:22 - 1:24
    og det var så den dag.
  • 1:24 - 1:28
    Så jeg gik i seng, og det var det for mig.
  • 1:28 - 1:31
    Og senere den nat vågnede jeg op
  • 1:31 - 1:33
    fordi jeg altid vågner op om natten,
  • 1:33 - 1:36
    og jeg gik på computeren og kunne se alle disse røde prikker,
  • 1:36 - 1:39
    I ved, på Facebook, hvilket jeg aldrig har set før.
  • 1:39 - 1:40
    (Latter)
  • 1:40 - 1:42
    Og jeg tænkte, "Hvad sker her?"
  • 1:42 - 1:46
    Så jeg gik på computeren og begyndte at se på det,
  • 1:46 - 1:49
    og pludselig ser jeg mange folk snakke til mig,
  • 1:49 - 1:51
    de fleste kender jeg ikke,
  • 1:51 - 1:54
    og nogle få er fra Iran,
  • 1:54 - 1:57
    hvilket er -- Hvad?
  • 1:57 - 2:00
    For I skal forstå,
  • 2:00 - 2:04
    i Israel snakker vi ikke med folk fra Iran.
  • 2:04 - 2:06
    Vi kender ikke folk fra Iran.
  • 2:06 - 2:10
    Det er ligesom, på Facebook, der har man kun venner fra --
  • 2:10 - 2:13
    det er ligesom ens naboer der er ens venner på Facebook.
  • 2:13 - 2:16
    Og nu snakker folk fra Iran pludselig til mig.
  • 2:16 - 2:20
    Så jeg begyndte at svare en pige, og hun fortæller mig
  • 2:20 - 2:24
    at hun så plakaten og bad sin familie om at komme,
  • 2:24 - 2:26
    fordi de ikke har en computer, hun bad sin familie
  • 2:26 - 2:31
    komme og se plakaten, og de sidder alle i stuen og græder.
  • 2:31 - 2:32
    Så jeg er helt, wow.
  • 2:32 - 2:36
    Jeg beder min kone komme, og jeg fortæller hende at hun skal se det her.
  • 2:36 - 2:39
    Folk græder, og hun kom, hun læste teksten
  • 2:39 - 2:41
    og så begyndte hun at græde.
  • 2:41 - 2:44
    Og nu græder alle. (Latter)
  • 2:44 - 2:47
    Jeg ved ikke hvad jeg skal gøre, så min første indskydelse,
  • 2:47 - 2:50
    som grafisk designer, er, I ved, at vise alle
  • 2:50 - 2:54
    hvad jeg lige har set, og folk begyndte at se dem
  • 2:54 - 2:57
    og dele dem, og det er sådan det startede.
  • 2:57 - 3:00
    Dagen efter, da der virkelig blev meget snak,
  • 3:00 - 3:02
    sagde jeg til mig selv, og min kone sagde til mig,
  • 3:02 - 3:04
    jeg vil også have en plakat,
  • 3:04 - 3:07
    så dette er hende. (Latter)
  • 3:07 - 3:12
    Fordi det virker, så sæt også mig på en plakat.
  • 3:12 - 3:15
    Men mere seriøst, jeg tænkte, okay, de her virker,
  • 3:15 - 3:19
    men det handler ikke kun om mig, det handler om folk fra Israel
  • 3:19 - 3:19
    som har noget at sige.
  • 3:19 - 3:22
    Så jeg vil fotografere alle de folk jeg kender, hvis de vil,
  • 3:22 - 3:24
    og jeg vil sætte dem på en plakat og dele dem.
  • 3:24 - 3:28
    Så jeg gik til mine naboer og venner og studerende
  • 3:28 - 3:32
    og spurgte dem blot, giv mig et billede, jeg vil lave dig til en plakat.
  • 3:32 - 3:35
    Og sådan startede det. Og det sådan det, for alvor,
  • 3:35 - 3:38
    slap løs, for pludselig kunne folk
  • 3:38 - 3:41
    fra Facebook, venner og andre,
  • 3:41 - 3:44
    bare forstå at de kan være en del af det.
  • 3:44 - 3:46
    Det er ikke bare en fyr der laver en plakat,
  • 3:46 - 3:49
    det er -- vi kan være en del af det, så de begyndte at sende billeder til mig
  • 3:49 - 3:52
    og spurgte mig, "Gør mig til en plakat. Slå den op.
  • 3:52 - 3:56
    Fortæl Iranerne, at vi fra Israel også elsker dem."
  • 3:56 - 4:00
    Det blev, I ved, nogle gange var det, virkelig intenst.
  • 4:00 - 4:04
    Jeg mener, så mange billeder, så jeg bad nogle venner
  • 4:04 - 4:07
    komme, de fleste grafiske designere,
  • 4:07 - 4:10
    og lave plakater med mig, fordi jeg ikke havde tid.
  • 4:10 - 4:12
    Det var en enorm mængde billeder.
  • 4:12 - 4:16
    Så i nogle dage, var det sådan min stue var.
  • 4:16 - 4:20
    Og ved modtog israelske plakater, israelske billeder,
  • 4:20 - 4:25
    men også mange kommentarer, mange beskeder fra Iran.
  • 4:25 - 4:29
    Og vi tog disse beskeder, og vi lavede plakater ud af dem,
  • 4:29 - 4:32
    for jeg kender folk: De læser ikke, de ser billeder.
  • 4:32 - 4:35
    Hvis det er et billede, så læser de det måske.
  • 4:35 - 4:38
    Så her nogle få af dem.
  • 4:38 - 4:40
    ("Du er min første israelske ven. Jeg ønsker at vi begge slipper fa med vores idiotiske politikere, nå det var rart at se dig!")
  • 4:40 - 4:43
    ("Jeg elsker den blå. Jeg elsker den stjerne. Jeg elsker det flag.")
    Den her er virkelig rørende for mig, for det er historien
  • 4:43 - 4:47
    om en pige som er blevet opdraget i Iran
  • 4:47 - 4:53
    med at træde på et israelsk flag for at komme ind på sin skole hver morgen,
  • 4:53 - 4:56
    og nu hvor hun ser plakaterne vi sender,
  • 4:56 - 4:59
    begynder hun -- hun siger at hun ændrede sin holdning,
  • 4:59 - 5:02
    og nu elsker hun den blå, hun elsker den stjerne,
  • 5:02 - 5:04
    og hun elsker det flag, talende om det israelske flag,
  • 5:04 - 5:08
    og hun ville ønske at vi kunne mødes og komme og besøge hinanden,
  • 5:08 - 5:13
    og det bare få dage efter jeg slog den første plakat op.
  • 5:13 - 5:16
    Dagen efter,
  • 5:16 - 5:18
    begyndte iranere at svare med deres egne plakater.
  • 5:18 - 5:22
    De har grafiske designere. Hvad? (Latter)
  • 5:22 - 5:24
    Skørt, skørt.
  • 5:24 - 5:28
    I kan se de stadig er lidt generte, de vil ikke vise deres ansigter,
  • 5:28 - 5:29
    men de vil sprede budskabet.
  • 5:29 - 5:31
    De vil svare. De vil sige det samme.
  • 5:31 - 5:35
    Så. Og nu er det kommunikation.
  • 5:35 - 5:38
    Det er en to-vejs historie. Det er israelere og iranere
  • 5:38 - 5:41
    der sender den samme besked til hinanden.
  • 5:41 - 5:42
    ("Mine Israelske Venner. Jeg hader Jer ikke. Jeg ville ikke have krig.")
  • 5:42 - 5:47
    Dette skete aldrig før, og det er to folk
  • 5:47 - 5:49
    der burde være fjender, vi er på kanten af en krig,
  • 5:49 - 5:52
    og pludselig begynder folk på Facebook at sige,
  • 5:52 - 5:56
    "Jeg kan lide denne fyr. Jeg elsker de gutter."
  • 5:56 - 6:01
    Og det bliver virkelig stort på et tidspunkt.
  • 6:01 - 6:04
    Og så blev det nyheder.
  • 6:04 - 6:08
    For når du ser mellemøsten, ser du kun de dårlige nyheder.
  • 6:08 - 6:10
    Og pludselig, der skete noget
  • 6:10 - 6:13
    der var gode nyheder. Så folkene på nyheder
  • 6:13 - 6:15
    de sagde, "Okay, lad os tale om det her."
  • 6:15 - 6:18
    Og det kom bare, og det var så stort,
  • 6:18 - 6:21
    jeg kan huske en dag, Michal,
  • 6:21 - 6:23
    hun snakkede med journalisten, og hun spurgte ham,
  • 6:23 - 6:27
    "Hvem vil se udsendelsen?" Og han sagde, "Alle."
  • 6:27 - 6:33
    Så sagde hun, "Alle i Palæstina, hvor? Israel?
  • 6:33 - 6:36
    Hvem er alle?" "Alle."
  • 6:36 - 6:37
    De sagde, "Syrien?" "Syrien."
  • 6:37 - 6:39
    "Libanon?" "Libanon."
  • 6:39 - 6:43
    På et tidspunkt sagde han bare, "40 millioner mennesker vil se dig i dag.
  • 6:43 - 6:46
    det er alle." Kineserne.
  • 6:46 - 6:52
    Og vi var kun ved begyndelsen af historien.
  • 6:52 - 6:54
    Der skete også noget skørt.
  • 6:54 - 6:57
    Hver gang et land begyndte at tale om det,
  • 6:57 - 7:00
    såsom Tyskland, Amerika, hvor end,
  • 7:00 - 7:06
    kom der en side på Facebook med det samme logo
  • 7:06 - 7:07
    med de samme historie, så i begyndelsen
  • 7:07 - 7:11
    havde vi "Iran-Elsker-Israel," hvilket er en iraner
  • 7:11 - 7:16
    siddende i Teheran, der siger, "Okay, Israel elsker Iran?
  • 7:16 - 7:18
    Jeg giver jer Iran-Elsker-Israel."
  • 7:18 - 7:20
    Der er Palæstina-Elsker-Israel.
  • 7:20 - 7:22
    Der er Libanon der bare -- for få dage siden.
  • 7:22 - 7:26
    Og hele denne liste af sider på Facebook
  • 7:26 - 7:28
    er dedikeret til det samme budskab,
  • 7:28 - 7:34
    hvor folk sender deres kærlighed, en til en.
  • 7:34 - 7:37
    Fra det øjeblik forstod jeg virkelig at noget var i gære,
  • 7:37 - 7:40
    en af mine venner fortalte mig,
  • 7:40 - 7:42
    "Google ordet 'Israel.'"
  • 7:42 - 7:46
    Og dette var de første billeder i de dage
  • 7:46 - 7:48
    der kom frem fra Google
  • 7:48 - 7:51
    når du skrev, "Israel" eller "Iran."
  • 7:51 - 7:56
    Vi ændrede virkelig hvordan folk ser på Mellemøsten.
  • 7:56 - 7:58
    For du er ikke i Mellemøsten.
  • 7:58 - 8:00
    Du er et sted der ovre, og så når du vil se Mellemøsten,
  • 8:00 - 8:01
    så går du på Google og siger, "Israel,"
  • 8:01 - 8:03
    og de giver dig dårlige ting.
  • 8:03 - 8:07
    Og i nogle få dage fik du de billeder.
  • 8:07 - 8:10
    I er Israel-Elsker-Iran siden
  • 8:10 - 8:15
    dette tal, 80.831, og to millioner folk besøgte i sidste uge
  • 8:15 - 8:18
    side og delte, synes godt om, jeg ved ikke,
  • 8:18 - 8:21
    kommenterede på et af billederne.
  • 8:21 - 8:25
    Så i fem måneder nu, er det hvad vi laver,
  • 8:25 - 8:30
    jeg, Michal, nogle få af mine venner, vi laver udelukkende billeder.
  • 8:30 - 8:32
    Vi viser en ny virkelighed
  • 8:32 - 8:34
    blot ved at lave billeder
  • 8:34 - 8:37
    for det er sådan verden opfatter os.
  • 8:37 - 8:40
    De ser billeder af os, og de ser dårlige billeder.
  • 8:40 - 8:45
    Så vi arbejder på at lave gode billeder. Slut på fortællingen.
  • 8:45 - 8:50
    Se på den her. Dette er Iran-Elsker-Israel siden.
  • 8:50 - 8:53
    Det er ikke Israel-Elsker-Iran. Det er ikke min side.
  • 8:53 - 8:56
    Det er en fyr i Teheran på mindedagen
  • 8:56 - 8:59
    for de faldne israelske soldater
  • 8:59 - 9:03
    der sætter et billede af en israelsk soldat på sin side.
  • 9:03 - 9:06
    Dette er fjenden.
  • 9:06 - 9:08
    Hvad?
  • 9:08 - 9:10
    ("Vor dybfølte kondolencer til de familier der mistede deres kæreste i terrorangrebene i Bulgarien")
  • 9:10 - 9:12
    Og det går begge veje.
  • 9:12 - 9:16
    Der er som om, at vi viser respekt til hinanden.
  • 9:16 - 9:21
    Og vi er forstående. Og man viser medfølelse.
  • 9:21 - 9:26
    Og man bliver venner.
  • 9:26 - 9:29
    Og på et tidspunkt bliver du venner på Facebook,
  • 9:29 - 9:31
    og du bliver venner i livet.
  • 9:31 - 9:34
    Man kan rejse ud og møde folk.
  • 9:34 - 9:37
    Og jeg var i München for få uger siden.
  • 9:37 - 9:41
    Jeg tog dertil for at åbne en udstilling om Iran
  • 9:41 - 9:43
    og der mødtes jeg med folk fra siden
  • 9:43 - 9:46
    der fortalte mig, "Okay, du er i Europa,
  • 9:46 - 9:48
    Jeg kommer. Jeg kommer fra Frankrig, fra Holland,
  • 9:48 - 9:51
    fra Tyskland," selvfølgelig, og fra Israel kom folk,
  • 9:51 - 9:55
    og vi mødtes der for første gang i det virkelig liv.
  • 9:55 - 10:00
    Jeg mødtes med folk, der burde være mine fjender
  • 10:00 - 10:03
    for første gang. Og vi gav hinanden hånden,
  • 10:03 - 10:05
    og drak en kop kaffe og havde en god diskussion,
  • 10:05 - 10:07
    og vi snakkede om mad og basketball.
  • 10:07 - 10:09
    Og det var slutningen på det.
  • 10:09 - 10:12
    Kan I huske billedet fra begyndelsen?
  • 10:12 - 10:20
    På et tidspunkt mødtes vi i det virkelige liv, og vi blev venner.
  • 10:20 - 10:23
    Og det virker også den anden vej.
  • 10:23 - 10:26
    En pige som vi mødte på Facebook
  • 10:26 - 10:29
    der har aldrig været i Israel, født og opvokset i Iran,
  • 10:29 - 10:32
    bor i Tyskland, er bange for israelere
  • 10:32 - 10:34
    på grund af hvad hun ved om os,
  • 10:34 - 10:38
    beslutter efter nogle måneders snak på internettet
  • 10:38 - 10:41
    med nogle israelere at komme til Israel,
  • 10:41 - 10:46
    og hun hopper på flyet og ankommer ved Ben Gurion
  • 10:46 - 10:52
    og siger, "Okay, det var ikke så slemt."
  • 10:52 - 10:55
    Så for nogle få uger siden, stresset bliver værre,
  • 10:55 - 10:58
    startede vi denne nye kampagne
  • 10:58 - 11:01
    kaldet "Ikke klar til at dø i jeres krig."
  • 11:01 - 11:04
    Jeg mener, det er plus/minus det samme budskab,
  • 11:04 - 11:08
    men vi ville virkelig gerne tilføje lidt aggressivitet til det.
  • 11:08 - 11:11
    Og igen skete der noget utroligt,
  • 11:11 - 11:14
    noget som vi ikke havde i den første bølge af kampagnen.
  • 11:14 - 11:18
    Folk fra Iran, de samme der var generte
  • 11:18 - 11:20
    ved den første kampagne og bare sendte, I ved,
  • 11:20 - 11:22
    deres fod og det halve af deres ansigter,
  • 11:22 - 11:25
    sendte nu deres ansigter, og de siger,
  • 11:25 - 11:34
    "Okay, intet problem, vi er med på den. Vi er med jer."
  • 11:34 - 11:37
    Bare prøv at læs hvor disse folk er fra.
  • 11:37 - 11:40
    Og for enhver fra Israel,
  • 11:40 - 11:43
    har man en fra Iran.
  • 11:51 - 11:54
    Bare folk der sender deres billeder.
  • 12:11 - 12:13
    Skørt, ikke?
  • 12:13 - 12:15
    Så --
  • 12:15 - 12:23
    (Applaus)
  • 12:24 - 12:32
    Så kan man spørge sig selv, hvem er den fyr?
  • 12:32 - 12:35
    Mit navn er Ronny Edry, og jeg er 41, jeg er israeler,
  • 12:35 - 12:40
    jeg er far til to, jeg er husbond,
  • 12:40 - 12:45
    og jeg er en grafisk designer. Jeg underviser i grafisk design.
  • 12:45 - 12:48
    Og jeg er ikke så naiv, for ofte
  • 12:48 - 12:52
    bliver jeg spurgt, mange gange er jeg blevet spurgt, "Ja ja, men
  • 12:52 - 12:55
    det her er virkelig naivt, at sende blomster over, jeg mener --"
  • 12:55 - 12:59
    Jeg var i hæren. Jeg var i faldskærmstropperne i tre år,
  • 12:59 - 13:02
    og jeg ved hvordan det ser ud fra jordhøjde.
  • 13:02 - 13:07
    Jeg ved hvordan det virkelig kan se slemt ud.
  • 13:07 - 13:11
    Så for mig, er dette den modige ting at gøre,
  • 13:11 - 13:14
    at prøve at nå ind til den anden side før det er for sent,
  • 13:14 - 13:16
    for når det bliver for sent, så er det for sent.
  • 13:16 - 13:21
    Og nogle gange er krig uundgåeligt, nogle gange,
  • 13:21 - 13:25
    men måske [med] indsats, kan vi undgå det.
  • 13:25 - 13:28
    Måske som et folk, fordi især i Israel,
  • 13:28 - 13:32
    er vi i et demokrati. Vi har ytringsfrihed,
  • 13:32 - 13:35
    og måske kan den lille ting ændre noget.
  • 13:35 - 13:39
    Og i virkeligheden kan vi være vore egne ambassadører.
  • 13:39 - 13:46
    Vi kan sende et budskab og håbe på det bedste.
  • 13:46 - 13:48
    Så jeg vil bede Michal, min kone, om at komme med mig
  • 13:48 - 13:53
    på scenen, bare for at skabe et billede med jer,
  • 13:53 - 13:55
    for det hele handler om billeder.
  • 13:55 - 14:00
    Og måske kan det billede hjælpe os med at ændre noget.
  • 14:00 - 14:03
    Bare løft det op. Præcis.
  • 14:03 - 14:06
    Jeg jeg tager bare et billede af det,
  • 14:06 - 14:09
    og jeg slår det op på Facebook
  • 14:09 - 14:14
    med noget i stil med "Israelitter for fred" eller noget.
  • 14:17 - 14:19
    Åh min Gud.
  • 14:19 - 14:22
    Lad være med at græd.
  • 14:22 - 14:23
    Mange tak venner.
  • 14:23 - 14:35
    (Applaus)
Title:
Israel og Iran: En kærlighedsfortælling?
Speaker:
Ronny Edry
Description:

Da en krig mellem Israel og Iran virkede umiddelbar forestående, delte den israelske grafik designer Ronny Edry en plakat på Facebook af sig selv og sin datter med en modig budskab: "Iranere... vi [hjerte] Jer." Andre israelere skabte hurtigt deres egne plakater med samme budskab -- og iranere svarede på samme måde. Den simple kommunikationshandling var inspiration til overraskende Facebook fællesskaber såsom "Israel elsker Iran," "Iran elsker Israel" og endda "Palæstina elsker Israel."

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:57
Dimitra Papageorgiou approved Danish subtitles for Israel and Iran: A love story?
Troels Larsen commented on Danish subtitles for Israel and Iran: A love story?
Anders Finn Jørgensen accepted Danish subtitles for Israel and Iran: A love story?
Anders Finn Jørgensen commented on Danish subtitles for Israel and Iran: A love story?
Anders Finn Jørgensen edited Danish subtitles for Israel and Iran: A love story?
Anders Finn Jørgensen edited Danish subtitles for Israel and Iran: A love story?
Troels Larsen edited Danish subtitles for Israel and Iran: A love story?
Troels Larsen edited Danish subtitles for Israel and Iran: A love story?
Show all

Danish subtitles

Revisions