To je naše mesto. Uredimo ga.
-
0:01 - 0:0554 % svetovnega prebivalstva
-
0:05 - 0:08živi v mestih.
-
0:08 - 0:09V državah v razvoju
-
0:09 - 0:11tretjina teh ljudi
-
0:11 - 0:14živi v barakarskih naseljih.
-
0:14 - 0:1975% globalne porabe energije
-
0:19 - 0:22se zgodi v mestih
-
0:22 - 0:25in 80% emisij plinov,
-
0:25 - 0:26ki povzročajo globalno segrevanje,
-
0:26 - 0:29prihaja iz mest.
-
0:29 - 0:32Stvari, na katere gledamo
-
0:32 - 0:35kot na globalne probleme,
-
0:35 - 0:37denimo podnebne spremembe,
energetska kriza, -
0:37 - 0:39revščina,
-
0:39 - 0:44so na nek način mestni problemi.
-
0:44 - 0:46Ne bomo jih rešili,
-
0:46 - 0:49dokler ljudje, ki živijo v mestih,
-
0:49 - 0:51kot večina nas,
-
0:51 - 0:53ne bomo delovali bolje,
-
0:53 - 0:57kajti trenutno ne delamo dosti dobrega.
-
0:57 - 1:01To je zelo očitno,
-
1:01 - 1:04če vzamemo tri vidike
mestnega življenja: -
1:04 - 1:09prvič, volja prebivalcev za udejstvovanje
-
1:09 - 1:11v demokratičnih institucijah;
-
1:11 - 1:16drugič, sposobnost mest za vključevanje
-
1:16 - 1:19vseh prebivalcev;
-
1:19 - 1:22in ne nazadnje, naša sposobnost
-
1:22 - 1:26živeti polno in srečno življenje.
-
1:26 - 1:28Kar se tiče udejstvovanja,
-
1:28 - 1:31so podatki jasni.
-
1:31 - 1:33Volilna udeležba po svetu
-
1:33 - 1:36je dosegla vrh v poznih 80. letih,
-
1:36 - 1:37od tedaj pa pada s hitrostjo,
-
1:37 - 1:41ki je doslej nismo poznali,
-
1:41 - 1:44in če so številke slabe na državni ravni,
-
1:44 - 1:46so na ravni mest
-
1:46 - 1:49katastrofalne.
-
1:49 - 1:51V zadnjih dveh letih
-
1:51 - 1:53sta dve najbolj trdni,
-
1:53 - 1:57najstarejši demokraciji, ZDA in Francija,
-
1:57 - 2:01imeli lokalne volitve.
-
2:01 - 2:05V Franciji je bila udeležba
rekordno nizka. -
2:05 - 2:09Skoraj 40 odstotkov volivcev
-
2:09 - 2:12je ostalo doma.
-
2:12 - 2:15V ZDA je bilo še huje.
-
2:15 - 2:17V nekaterih ameriških mestih
-
2:17 - 2:22je bila udeležba okoli 5-odstotna.
-
2:22 - 2:24Pomislite za trenutek.
-
2:24 - 2:26Govorimo o demokratičnih mestih,
-
2:26 - 2:30kjer je 95 odstotkov ljudi menilo,
-
2:30 - 2:32da ni pomembno,
-
2:32 - 2:35da izvolijo svoje voditelje.
-
2:35 - 2:38Los Angeles, s 4 milijoni prebivalcev,
-
2:38 - 2:43je župana izvolil z nekaj več
kot 200.000 glasovi. -
2:43 - 2:46To je najnižja udeležba v tem mestu
-
2:46 - 2:49v zadnjih sto letih.
-
2:49 - 2:52Tu v mojem mestu, v Riu,
-
2:52 - 2:55je kljub obveznemu glasovanju,
-
2:55 - 2:58skoraj 30 odstotkov volivcev
-
2:58 - 3:01oddalo neveljavne glasovnice
-
3:01 - 3:03ali ostalo doma in raje plačalo kazen
-
3:03 - 3:07na zadnjih volitvah za župana.
-
3:07 - 3:09Tudi kar se tiče vključevanja
-
3:09 - 3:12naša mesta niso ravno zgled uspehov
-
3:12 - 3:15in ni vam treba gledati daleč,
-
3:15 - 3:17da bi našli dokaze.
-
3:17 - 3:21Rio je neverjetno poln neenakosti.
-
3:21 - 3:23To je Leblon.
-
3:23 - 3:26Je najbogatejša mestna četrt.
-
3:26 - 3:29To je Complexo do Alemão.
-
3:29 - 3:31Tu živi preko 70.000
-
3:31 - 3:34najrevnejših prebivalcev mesta.
-
3:34 - 3:38HDI (indeks človekovega razvoja)
-
3:38 - 3:41je v Leblonu 0.967.
-
3:41 - 3:45To je višje od Norveške, Švice
-
3:45 - 3:47ali Švedske.
-
3:47 - 3:51HDI v Complexo do Alemão je 0.711.
-
3:51 - 3:54To ga umešča nekam med HDI
-
3:54 - 3:57Alžirije in Gabona.
-
3:57 - 4:02Kot mnoga druga mesta globalnega Juga
-
4:02 - 4:05je Rio kraj, kjer lahko od severne Evrope
-
4:05 - 4:07greste do podsaharske Afrike,
-
4:07 - 4:10in to v pol ure.
-
4:10 - 4:12Če vozite, seveda.
-
4:12 - 4:16Z javnim prevozom traja kaki dve uri.
-
4:16 - 4:20In ne nazadnje, morda najpomembneje,
-
4:20 - 4:23mesta z neverjetno količino
-
4:23 - 4:25odnosov, ki jih omogočajo,
-
4:25 - 4:29bi bila lahko idealen prostor
-
4:29 - 4:31za človekovo srečo.
-
4:31 - 4:33Radi smo blizu drugih ljudi.
-
4:33 - 4:35Družabne živali smo.
-
4:35 - 4:38Namesto tega so države,
kjer je urbanizacija -
4:38 - 4:42dosegla višek, prav tiste,
-
4:42 - 4:47v katerih nas mesta ne osrečujejo več.
-
4:47 - 4:49Prebivalstvo ZDA je občutilo
-
4:49 - 4:52splošen padec sreče
-
4:52 - 4:56v zadnjih treh desetletjih,
-
4:56 - 4:59glavni razlog pa je tale:
-
4:59 - 5:02ameriški način gradnje mest
-
5:02 - 5:04je kakovostne javne prostore
-
5:04 - 5:06v mnogih mestih
-
5:06 - 5:08skoraj izničil,
-
5:08 - 5:10zaradi tega pa je prišlo
-
5:10 - 5:13do upada odnosov,
-
5:13 - 5:15stvari, ki nas osrečujejo.
-
5:15 - 5:17Mnoge študije kažejo na rast
-
5:17 - 5:21samote in upad solidarnosti,
-
5:21 - 5:26poštenja ter družbene
in civilne participacije. -
5:26 - 5:30Kako naj potem zgradimo mesta,
-
5:30 - 5:32v katerih nam bo mar?
-
5:32 - 5:37Mesta, ki vrednotijo svojo
najpomembnejšo prednost: -
5:37 - 5:39neverjetno raznolikost
-
5:39 - 5:42ljudi, ki tam živijo?
-
5:42 - 5:45Mesta, ki nas osrečujejo?
-
5:45 - 5:48Verjamem, da če hočemo spremeniti
-
5:48 - 5:50izgled naših mest,
-
5:50 - 5:53moramo v resnici spremeniti
-
5:53 - 5:56procese odločanja,
-
5:56 - 5:59ki so nas privedli v položaj,
v katerem smo zdaj. -
5:59 - 6:02Potrebujemo revolucijo participacije,
-
6:02 - 6:05in to hitro.
-
6:05 - 6:11Volitve kot edini izraz državljanstva
-
6:11 - 6:14nimajo več smisla.
-
6:14 - 6:16Ljudem je dovolj, da so
-
6:16 - 6:20polnomočni posamezniki
le vsakih par let, -
6:20 - 6:24ko je treba moč dodeliti
-
6:24 - 6:26nekomu drugemu.
-
6:26 - 6:29Če so nas protesti junija 2013
-
6:29 - 6:34v Braziliji česa naučili,
-
6:34 - 6:37je sporočilo to,
da nas bodo, kadarkoli skušamo -
6:37 - 6:39uporabiti svojo moč
-
6:39 - 6:42izven okvira volitev,
-
6:42 - 6:47pretepli, ponižali ali aretirali.
-
6:47 - 6:50To se mora spremeniti,
-
6:50 - 6:53kajti ko se bo,
-
6:53 - 6:55bodo ljudje spet sodelovali
-
6:55 - 6:57v predstavniških institucijah,
-
6:57 - 7:01a jih bodo tudi oplemenitili
-
7:01 - 7:08z neposrednim, učinkovitim
in kolektivnim odločanjem, -
7:08 - 7:09odločanjem,
-
7:09 - 7:12ki napada neenakost,
-
7:12 - 7:15saj je vključujoče,
-
7:15 - 7:17odločanje,
-
7:17 - 7:19ki spreminja naša mesta
-
7:19 - 7:22v boljši življenjski prostor.
-
7:22 - 7:25Seveda obstaja tudi past:
-
7:25 - 7:28široka participacija
-
7:28 - 7:30in prerazdelitev moči
-
7:30 - 7:33sta lahko logistična nočna mora
-
7:33 - 7:35in tu lahko tehnologija igra
-
7:35 - 7:37neverjetno pomembno vlogo,
-
7:37 - 7:40saj ljudem olajša organiziranje,
-
7:40 - 7:42komunikacijo in odločanje,
-
7:42 - 7:45ne da bi morali biti v istem prostoru
-
7:45 - 7:47ob istem času.
-
7:47 - 7:49Na žalost,
-
7:49 - 7:52ko gre za krepitev demokratičnih procesov,
-
7:52 - 7:55mestne vlade ne uporabljajo tehnologije
-
7:55 - 7:58v vsem njenem potencialu.
-
7:58 - 8:01Doslej večina mestnih oblasti učinkovito
-
8:01 - 8:06uporablja tehnologijo za to,
da ljudi spremeni v senzorje, -
8:06 - 8:09ki služijo za zbiranje podatkov o mestu:
-
8:09 - 8:13luknje na cestah, padla drevesa,
pokvarjene svetilke. -
8:13 - 8:16V manjši meri so tudi
-
8:16 - 8:19povabile ljudi k sodelovanju
pri izboljšanju -
8:19 - 8:21rezultatov odločitev,
-
8:21 - 8:24ki so bile že sprejete,
-
8:24 - 8:26kot je meni pri osmih letih
-
8:26 - 8:28mama dala izbiro:
-
8:28 - 8:29da sem v postelji ob osmih zvečer,
-
8:29 - 8:33a lahko izberem roza ali modro pižamo.
-
8:33 - 8:35To ni participacija
-
8:35 - 8:39in vlade tehnologije ne uporabljajo dobro,
-
8:39 - 8:42da bi omogočile participacijo
-
8:42 - 8:44pri pomembnih temah:
-
8:44 - 8:46kako razporedimo proračun,
-
8:46 - 8:49kako izkoristimo prostor,
-
8:49 - 8:52kako upravljamo z naravnimi viri.
-
8:52 - 8:54To so odločitve,
-
8:54 - 8:57ki vplivajo na globalne probleme,
-
8:57 - 9:01ki se odražajo v mestih.
-
9:01 - 9:03Dobra novica je -
-
9:03 - 9:04ja, imam dobro novico -
-
9:04 - 9:09da nam za to ni treba čakati na vlado.
-
9:09 - 9:11Verjamem, da ljudje
-
9:11 - 9:13lahko zgradimo
-
9:13 - 9:18svoje strukture za participacijo.
-
9:18 - 9:21Pred tremi leti
sem ustanovila organizacijo, -
9:21 - 9:23ki se imenuje Meu Rio (Moj Rio),
-
9:23 - 9:26ki meščanom pomaga,
-
9:26 - 9:30da se združijo okrog ciljev in prostorov,
-
9:30 - 9:32za katere jim je v mestu mar,
-
9:32 - 9:35da imajo vpliv na cilje in prostore,
-
9:35 - 9:37in to vsak dan.
-
9:37 - 9:40V treh letih je Meu Rio zrasla
-
9:40 - 9:46v mrežo 160,000 prebivalcev mesta.
-
9:46 - 9:50Okoli 40 odstotkov je mladih
-
9:50 - 9:52starih med 20 in 29 let.
-
9:52 - 9:57To je vsak petnajsti mlad človek
-
9:57 - 10:01v današnjem Riu.
-
10:01 - 10:04Tudi ta čudovita punčka je naša članica
-
10:04 - 10:07to je Bia, na desni,
-
10:07 - 10:10imela je samo 11 let,
-
10:10 - 10:13ko je sprožila kampanjo
s pomočjo enega naših orodij, -
10:13 - 10:16da bi svojo šolo rešila pred rušitvijo.
-
10:16 - 10:18Njena šola je med najboljšimi
-
10:18 - 10:21javnimi šolami v državi,
-
10:21 - 10:22a vlada države Rio de Janeiro
-
10:22 - 10:25jo je hotela porušiti,
-
10:25 - 10:27da bi, ne hecam se,
-
10:27 - 10:30zgradila parkirišče za
svetovno prvenstvo v nogometu, -
10:30 - 10:32tik preden se je to začelo.
-
10:32 - 10:34Bia je začela s kampanjo
in njeno šolo smo opazovali -
10:34 - 10:3824 ur na dan, preko sistema kamer,
-
10:38 - 10:40in mnogo mesecev kasneje
-
10:40 - 10:41si je vlada premislila.
-
10:41 - 10:44Biina šola je ostala.
-
10:44 - 10:46Tole je Jovita.
-
10:46 - 10:49Neverjetna ženska, katere hči
-
10:49 - 10:51je pred desetimi leti izginila
-
10:51 - 10:54in ona jo vse odtlej
-
10:54 - 10:55išče.
-
10:55 - 10:58V tem času je ugotovila,
-
10:58 - 11:00da, prvič, ni edina.
-
11:00 - 11:03Samo v letu 2013
-
11:03 - 11:05je v državi Rio
-
11:05 - 11:07izginilo 6000 ljudi.
-
11:07 - 11:09Ugotovila je tudi, da Rio kljub temu
-
11:09 - 11:13nima centraliziranega sistema obveščanja
-
11:13 - 11:17za reševanje primerov izginotij.
-
11:17 - 11:19V drugih brazilskih mestih taki sistemi
-
11:19 - 11:22pomagajo rešiti do 80 odstotkov
-
11:22 - 11:24primerov izginulih oseb.
-
11:24 - 11:25Sprožila je kampanjo
-
11:25 - 11:29in ko je minister za varnost dobil
16,000 elektronskih pošt, -
11:29 - 11:32ki so zahtevale, naj kaj stori,
-
11:32 - 11:35se je odzval in začel sestavljati
policijski oddelek, -
11:35 - 11:37specializiran za take primere.
-
11:37 - 11:40Javnosti so ga predstavili
konec prejšnjega meseca -
11:40 - 11:42in Jovita je bila tam,
-
11:42 - 11:45dajala je intervjuje in bila vsa fina.
-
11:45 - 11:47Tole pa je Leandro.
-
11:47 - 11:49Leandro je čudovit fant
-
11:49 - 11:51iz barakarskega naselja v Riu,
-
11:51 - 11:54ki je napravil projekt recikliranja.
-
11:54 - 11:57Konec minulega leta, 16. decembra,
-
11:57 - 11:59je od države Rio
-
11:59 - 12:01dobil ukaz za izselitev,
-
12:01 - 12:05zato naj bi v dveh tednih
izpraznil prostor, -
12:05 - 12:08kjer je živel dve leti.
-
12:08 - 12:11Prostor so hoteli oddati podjetju,
-
12:11 - 12:14ki je želelo napraviti gradbišče.
-
12:14 - 12:17Leandro je sprožil kampanjo
-
12:17 - 12:19z našim "Loncem na pritisk".
-
12:19 - 12:21Zaradi istega orodja kot Bia in Jovita
-
12:21 - 12:24je dosegel spremembo mnenja vlade
-
12:24 - 12:28še pred božičem.
-
12:28 - 12:31Te zgodbe me veselijo,
-
12:31 - 12:34a ne samo zato, ker imajo srečen konec.
-
12:34 - 12:36Veselijo me, ker so
-
12:36 - 12:39srečni začetki.
-
12:39 - 12:42Skupnost učiteljev in staršev v Biini šoli
-
12:42 - 12:43išče druge načine, kako
-
12:43 - 12:47še izboljšati prostor.
-
12:47 - 12:49Leandro ima ambiciozen načrt
-
12:49 - 12:52razširiti svoj model med drugimi
revnimi skupnostmi v Riu, -
12:52 - 12:55Jovita pa je prostovoljka
na policijskem oddelku, -
12:55 - 12:58ki ga je pomagala ustanoviti.
-
12:58 - 13:00Bia, Jovita in Leandro
-
13:00 - 13:02so živi primeri tega,
-
13:02 - 13:06kar morajo ljudje in mestne oblasti
-
13:06 - 13:08po vsem svetu vedeti:
-
13:08 - 13:12pripravljeni smo.
-
13:12 - 13:15Kot državljani smo pripravljeni
-
13:15 - 13:18odločati o skupni usodi,
-
13:18 - 13:22saj vemo da to, kako razporedimo moč,
-
13:22 - 13:27veliko pove o tem, kako vrednotimo druge,
-
13:27 - 13:29in ker vemo,
-
13:29 - 13:33da je omogočanje in sodelovanje
v lokalni upravi -
13:33 - 13:35znak, da nam je res mar
-
13:35 - 13:37za medsebojne odnose,
-
13:37 - 13:39in da smo to sedaj pripravljeni
-
13:39 - 13:43storiti v mestih po svetu.
-
13:43 - 13:45Z našo mrežo Naša mesta
-
13:45 - 13:47ekipa Meu Rio želi
-
13:47 - 13:49širiti to, kar smo se naučili,
-
13:49 - 13:51z drugimi, ki hočejo
-
13:51 - 13:54podobne iniciative sprožiti
v svojih mestih. -
13:54 - 13:56V São Paulu smo že začeli
-
13:56 - 13:58in imamo neverjetne rezultate,
-
13:58 - 14:01želimo jih ponesti v svet
-
14:01 - 14:04preko mreže organizacij,
-
14:04 - 14:07katerih jedro in vodstvo so državljani,
-
14:07 - 14:09ki nas navdihujejo,
-
14:09 - 14:12izzivajo in opominjajo, naj zahtevamo
-
14:12 - 14:17pravo participacijo v mestnem življenju.
-
14:17 - 14:19Na nas je,
-
14:19 - 14:22da se odločimo, ali hočemo imeti šole
-
14:22 - 14:24ali parkirišča,
-
14:24 - 14:27projekte reciklaže v skupnosti
-
14:27 - 14:29ali gradbišča,
-
14:29 - 14:32samoto ali solidarnost,
avtomobile ali avtobuse, -
14:32 - 14:35in naša odgovornost je,
da to storimo zdaj, -
14:35 - 14:39zase, za svoje družine,
-
14:39 - 14:43za ljudi, ki osmišljajo naše življenje,
-
14:43 - 14:46in za neverjetno ustvarjalnost,
-
14:46 - 14:49lepoto in čudovitost,
zaradi katerih so naša mesta -
14:49 - 14:52kljub vsem težavam
-
14:52 - 14:55največji izum našega časa.
-
14:55 - 14:58Obrigada. Hvala.
-
14:58 - 15:01(aplavz)
- Title:
- To je naše mesto. Uredimo ga.
- Speaker:
- Alessandra Orofino
- Description:
-
Ljudje se prepogosto počutijo izključeni iz politike - celo na ravni lastnega mesta. Urbana aktivistka Alessandra Orofino meni, da se to lahko spremeni, in sicer s kombinacijo tehnologije in "staromodnih" medčloveških povezav. Skozi primere iz Ria, svojega mesta, pokaže: "Na nas je, da se odločimo, ali želimo imeti šole ali parkirišča, projekte reciklaže ali gradbišča, avtomobile ali avtobuse, samoto ali solidarnost."
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:15
Nika Kotnik approved Slovenian subtitles for It’s our city. Let’s fix it | ||
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for It’s our city. Let’s fix it | ||
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for It’s our city. Let’s fix it | ||
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for It’s our city. Let’s fix it | ||
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for It’s our city. Let’s fix it | ||
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for It’s our city. Let’s fix it | ||
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for It’s our city. Let’s fix it | ||
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for It’s our city. Let’s fix it |