Rô bốt có "tâm hồn"
-
0:01 - 0:03Công việc của tôi là thiết kế,
chế tạo và nghiên cứu -
0:03 - 0:05các rô bốt tương tác với con người.
-
0:05 - 0:07Nhưng chuyện này không bắt đầu
-
0:07 - 0:09từ rô bốt mà từ phim hoạt hình.
-
0:09 - 0:11Lần đầu tiên xem
phim "Luxo Jr." của Pixar -
0:11 - 0:13tôi vô cùng ngạc nhiên
với nhiều cảm xúc -
0:13 - 0:15họ có thể truyền vào những vật
-
0:15 - 0:17bình thường như chiếc đèn bàn.
-
0:17 - 0:19Hãy xem -- đến cuối bộ phim,
-
0:19 - 0:22bạn thực sự cảm nhận
điều gì đó ở hai đồ vật này. -
0:22 - 0:24(Cười)
-
0:24 - 0:26Như đã nói, tôi phải học
để làm điều này. -
0:26 - 0:29Vậy là tôi có một quyết định
tệ hại về nghề nghiệp -
0:29 - 0:32Mẹ tôi giống như này
khi tôi quyết định điều đó. -
0:32 - 0:34(Cười)
-
0:34 - 0:36Tôi bỏ việc về công nghệ
rất hời ở Israel -
0:36 - 0:38ở một công ty phần mềm
và chuyển đến New York -
0:38 - 0:39để học hoạt hình.
-
0:39 - 0:41Và tôi sống ở đó
-
0:41 - 0:44trong một căn hộ sắp sập ở Harlem
với vài bạn cùng phòng. -
0:44 - 0:45Tôi không nói ẩn dụ đâu,
-
0:45 - 0:47cái trần nhà đã sập thật,
vào một ngày nọ -
0:47 - 0:48ở phòng khách.
-
0:48 - 0:51Khi nào người ta viết về
vi phạm thi công ở New York, -
0:51 - 0:53họ đem dán trước tòa nhà của chúng tôi.
-
0:53 - 0:57Nó như là kiểu mẫu
cho thấy mọi việc tồi tệ thế nào. -
0:57 - 0:59Dù sao, ban ngày tôi tới trường, ban đêm
-
0:59 - 1:02tôi ngồi vẽ tranh hoạt hình bằng bút chì,
hết bức này đến bức khác. -
1:02 - 1:05Và tôi đã học được
hai điều đáng kinh ngạc -- -
1:05 - 1:07một là
-
1:07 - 1:09khi bạn muốn khơi dậy cảm xúc,
-
1:09 - 1:11trông nó thế nào
không quan trọng, -
1:11 - 1:13mà tất cả là ở chuyển động -
nó nằm trong việc -
1:13 - 1:15định thời gian cho chuyển động.
-
1:15 - 1:18Điều thứ hai, một giảng viên
của chúng tôi đã nói. -
1:18 - 1:20Ông đã tạo ra
con chồn trong phim Kỷ Băng Hà. -
1:20 - 1:22Ông nói:
-
1:22 - 1:25'Người làm hoạt hình,
bạn không phải đạo diễn, mà là diễn viên." -
1:25 - 1:28Nếu bạn muốn tạo ra chuyển động
hợp với nhân vật của mình, -
1:28 - 1:30thì đừng nghĩ, hãy dủng cơ thể
mình để tìm -- -
1:30 - 1:32hãy đứng trước gương,
-
1:32 - 1:34diễn trước camera --
bất cứ thứ gì. -
1:34 - 1:36Và sau đó truyền lại
cho nhân vật của bạn. -
1:36 - 1:39Một năm sau, tôi vào học MIT
-
1:39 - 1:41nhóm Robotic Life,
trong những nhóm đầu tiên -
1:41 - 1:43nghiên cứu quan hệ
giữa con người và rô bốt. -
1:43 - 1:45Tôi lúc đó vẫn còn mơ ước
-
1:45 - 1:48tạo ra một chiếc đèn Luxo Jr. thật sự.
-
1:48 - 1:50Tôi thấy
rô bốt chuyển động -
1:50 - 1:51không duyên dáng như
-
1:51 - 1:53trong quá trình học về hoạt hình.
-
1:53 - 1:55Ngược lại, chúng đều rất --
-
1:55 - 1:57nói thế nào nhỉ,
chúng cứng nhắc như rô bốt ấy. -
1:57 - 1:59(Cười)
-
1:59 - 2:03Tôi nghĩ, hay ta áp dụng điều đã học
ở trường dạy hoạt hình, -
2:03 - 2:05và thiết kế chiếc đèn
rô bốt để bàn. -
2:05 - 2:08Tôi bắt tay vào
thiết kế từng chi tiết một -
2:08 - 2:09để làm cho con rô bốt này
-
2:09 - 2:12uyển chuyển và thu hút nhất có thể.
-
2:12 - 2:14Đây bạn thấy
rô bốt tương tác với tôi -
2:14 - 2:16trên bàn.
-
2:16 - 2:18Thực ra tôi đang
thiết kế lại rô bốt này, -
2:18 - 2:20nhưng nó lại không hề biết,
-
2:20 - 2:22giống như nó đang tự đào mộ cho mình
bằng cách giúp tôi. -
2:22 - 2:24(Cười)
-
2:24 - 2:26Tôi muốn nó bớt giống
một cấu trúc cơ học -
2:26 - 2:28chỉ chiếu sáng,
-
2:28 - 2:31mà giống như một cậu học việc
có ích và lặng lẽ, -
2:31 - 2:34nó sẽ luôn ở đó khi bạn cần
nhưng không hề quấy rầy bạn. -
2:34 - 2:36Ví dụ như, khi tôi tìm một cục pin
-
2:36 - 2:37mà không thấy,
-
2:37 - 2:42nó sẽ nhẹ nhàng chỉ cho tôi thấy
cục pin nằm ở đâu. -
2:42 - 2:44bạn có thể thấy tôi trông hơi bối rối.
-
2:44 - 2:46Tôi không phải là một diễn viên.
-
2:48 - 2:50Tôi muốn bạn chú ý đến việc
-
2:50 - 2:52cùng một kết câu cơ học,
lúc thì, -
2:52 - 2:55di chuyển nhẹ nhàng và cẩn thận --
-
2:55 - 2:58lúc thì mãnh liệt và sẵn sàng đối đầu.
-
2:58 - 3:02Cùng một rô bốt,
nhưng cảm xúc khác nhau. -
3:07 - 3:13Diễn viên: "Mày có muốn biết gì không?
Hả, mày muốn biết gì không? -
3:13 - 3:14Hắn ta chết rồi!
-
3:14 - 3:18Hắn nằm ở đó, mắt đờ cả ra!"
-
3:18 - 3:19(Cười)
-
3:19 - 3:23Nhưng, di chuyển một cách duyên dáng
chỉ là một phần của toàn bộ cấu trúc -
3:23 - 3:24tương tác người-rô bốt này.
-
3:24 - 3:26Lúc tôi lấy bằng Tiến sỹ,
-
3:26 - 3:28đề tài là sự phối hợp
giữa người và rô bốt; -
3:28 - 3:30các nhóm người và rô bốt
cùng làm việc. -
3:30 - 3:31Tôi nghiên cứu về kỹ thuật,
-
3:31 - 3:34tâm lý học, quan điểm làm việc của nhóm.
-
3:34 - 3:36Và cùng lúc, tôi cũng
-
3:36 - 3:37tham gia làm việc nhóm
của riêng mình -
3:37 - 3:40với người bạn tốt, người
cũng ở đây hôm nay. -
3:40 - 3:42Và trong hoàn cảnh đó chúng tôi
dễ dàng liên tưởng đến -
3:42 - 3:44ngày không xa,
rô bốt sẽ ở cùng chúng ta. -
3:44 - 3:46Sau khi kết thúc
ngày lễ Quá Hải. -
3:46 - 3:48Chúng tôi đang cất đặt bàn ghế,
-
3:48 - 3:51tôi ngạc nhiên vì đã nhanh chóng
làm việc nhịp nhàng. -
3:51 - 3:53Ai có việc của người nấy.
-
3:53 - 3:54Chúng tôi không hề
phải chia việc. -
3:54 - 3:56Chúng tôi không hề
nói lời nào để phân việc -
3:56 - 3:58Nó cứ thế xảy ra.
-
3:58 - 3:59Và tôi đã nghĩ,
-
3:59 - 4:01người và rô bốt thì không giống vậy.
-
4:01 - 4:02Khi người và rô bốt tương tác,
-
4:02 - 4:03nó giống một ván cờ.
-
4:03 - 4:05Con người làm một việc,
-
4:05 - 4:07rô bốt phân tích
điều gì con người làm, -
4:07 - 4:08rồi quyết định
bước tiếp theo, -
4:08 - 4:09lên kế hoạch, thực hiện.
-
4:09 - 4:11Và con người sẽ chờ khi tới lượt mình.
-
4:11 - 4:13Giống như một ván cờ hơn
-
4:13 - 4:15và điều đó có lý
vì chơi cờ thì rất tuyệt -
4:15 - 4:16cho nhà toán học và máy tính.
-
4:16 - 4:19Cờ là môn cần phân tích thông tin,
-
4:19 - 4:22ra quyết định và lên kế hoạch.
-
4:22 - 4:25Nhưng tôi muốn rô bốt của tôi
thực sự hành động, -
4:25 - 4:27hơn là một người chơi cờ
-
4:27 - 4:29hiểu ý và làm việc cùng nhau.
-
4:29 - 4:33Vậy là tôi quyết định
chọn nghề tồi tệ thứ hai: -
4:33 - 4:35tôi quyết định đi học 1 khóa diễn xuất.
-
4:35 - 4:38Tôi nghỉ khóa học tiến sỹ.
Tôi tới lớp học diễn xuất. -
4:38 - 4:41Tôi thực sự tham gia một vở kịch,
-
4:41 - 4:43hy vọng là không còn
đoạn băng nào của vở kịch đó. -
4:43 - 4:46Và tôi tìm các sách về diễn xuất,
-
4:46 - 4:48trong đó có một cuốn từ thế kỷ 19
-
4:48 - 4:49tôi lấy từ thư viện.
-
4:49 - 4:52Tôi kinh ngạc thấy tên tôi
đứng thứ hai trong danh sách mượn -
4:52 - 4:55Người đầu tiên mượn
vào năm 1889. (Cười) -
4:55 - 4:57Dường như cuốn sách đã đợi 100 năm
-
4:57 - 5:00để được khám phá lại cho ngành rô bốt học
-
5:00 - 5:02Cuốn sách dạy các diễn viên
-
5:02 - 5:04cách cử động mọi cơ bắp trong cơ thể
-
5:04 - 5:07tương thích với mọi cung bậc cảm xúc.
-
5:07 - 5:09Nhưng phát hiện thực sự là khi tôi học
-
5:09 - 5:10về phương pháp diễn xuất.
-
5:10 - 5:12Nó đã rất phổ biến trong thế kỷ 20.
-
5:12 - 5:15Theo đó bạn không phải
sắp xếp mọi cơ bắp trong cơ thể. -
5:15 - 5:18mà bạn dùng cơ thể
để tìm ra cách chuyển động phù hợp. -
5:18 - 5:20Bạn phải sử dụng trí nhớ cảm giác của mình
-
5:20 - 5:22để tạo dựng lại các cảm xúc, và gần như
-
5:22 - 5:24suy nghĩ bằng cơ thể
để tìm biểu cảm thích hợp. -
5:24 - 5:26Ngẫu hứng diễn ngay
trước bạn diễn. -
5:26 - 5:30Tôi phát hiện điều này lúc đọc
về khuynh hướng này -
5:30 - 5:33trong tâm lý học tri nhận,
gọi là nhận thức biểu hiện. -
5:33 - 5:34Với cùng nội dung như trên --
-
5:34 - 5:36Ta sử dụng cơ thể mình để nghĩ,
-
5:36 - 5:38không chỉ nghĩ bằng não,
hành động bằng cơ thể, -
5:38 - 5:41mà cơ thể chúng ta phản hồi về não bộ
-
5:41 - 5:43để từ đó tạo ra cách chúng ta hành xử.
-
5:43 - 5:44Giống như một tia chớp vậy.
-
5:44 - 5:46Tôi quay trở về văn phòng.
-
5:46 - 5:48Tôi đã viết bài này -
nhưng chưa từng công bố -
5:48 - 5:51"Bài học diễn xuất cho Trí tuệ nhân tạo".
-
5:51 - 5:52Tôi mất thêm một tháng
-
5:52 - 5:55để thực hiện một điều
sau đó thành vở kịch đầu tiên -
5:55 - 5:57có một người và một rô bốt cùng diễn
-
5:57 - 6:00Chính là những thứ bạn đã xem
trước đó với các diễn viên. -
6:00 - 6:02Và tôi đã nghĩ:
-
6:02 - 6:05Làm cách nào có thể khiến
một mô hình trí tuệ thông minh -- -
6:05 - 6:06máy tính, mô hình điện toán --
-
6:06 - 6:09thực hiện hành động
không có chuẩn bị trước, -
6:09 - 6:11như chấp nhận rủi ro, nắm bắt cơ hội,
-
6:11 - 6:13thậm chí mắc cả sai lầm.
-
6:13 - 6:15Có thể điều này tạo nên những
rô bốt đồng đội tốt hơn. -
6:15 - 6:18Tôi dành nhiều thời gian nghiên cứu
những mô hình này -
6:18 - 6:20và tôi đã áp dụng chúng lên một số rô bốt.
-
6:20 - 6:22Ở đây bạn có thể thấy ví dụ đầu tiên
-
6:22 - 6:26về những rô bốt sử dụng trí tuệ nhân tạo
-
6:26 - 6:29cố gắng phối hợp ăn ý
với những cử động của tôi, -
6:29 - 6:30giống như một trò chơi vậy.
-
6:30 - 6:32Hãy cùng xem.
-
6:36 - 6:40Bạn thấy,
khi tôi làm nó rối lên, nó bị lừa -
6:40 - 6:42Điều này hơi giống các diễn viên sẽ làm
-
6:42 - 6:44khi họ cố gắng bắt chước nhau
-
6:44 - 6:46để tìm ra sự đồng điệu giữa họ.
-
6:46 - 6:48Sau đó, tôi làm một thí nghiệm khác,
-
6:48 - 6:52tôi nhờ những người tôi gặp trên phố
tương tác với chiếc đèn rô bốt, -
6:52 - 6:56để thử nghiệm ý tưởng
biểu hiện trí tuệ nhân tạo -
6:56 - 7:01Tôi đã dùng 2 bộ não
cho cùng một rô bốt. -
7:01 - 7:02Là chiếc đèn bạn thấy,
-
7:02 - 7:04và tôi đưa 2 bộ não vào trong nó.
-
7:04 - 7:06Với một nửa số người,
-
7:06 - 7:08tôi dùng bộ não kiểu truyền thống,
-
7:08 - 7:10tính trước khi hành động.
-
7:10 - 7:12Nó đợi đến lượt mình,
phân tích, lên kế hoạch. -
7:12 - 7:14Hãy gọi nó là bộ não tính toán.
-
7:14 - 7:18Bộ não khác giống diễn viên hơn,
sẵn sàng mạo hiểm. -
7:18 - 7:20Hãy gọi nó là bộ não ưa mạo hiểm.
-
7:20 - 7:23Đôi khi nó hành động
không cần phải biết trước mọi thứ. -
7:23 - 7:25Đôi khi nó phạm sai lầm và sửa chữa chúng.
-
7:25 - 7:27Và tôi đã bắt họ làm
nhiệm vụ không mấy hấp dẫn, -
7:27 - 7:29mà mất tới gần 20 phút,
-
7:29 - 7:30họ phải làm việc cùng nhau.
-
7:30 - 7:33mô phỏng một công việc tại nhà máy
-
7:33 - 7:35làm một việc lặp đi lặp lại.
-
7:35 - 7:37Tôi thấy mọi người thực sự yêu quý
-
7:37 - 7:39chú rô bốt ưa mạo hiểm.
-
7:39 - 7:40Họ nghĩ nó thông minh hơn,
-
7:40 - 7:42tận tụy hơn, tinh thần đồng đội tốt hơn,
-
7:42 - 7:44góp nhiều hơn vào thành công của đội.
-
7:44 - 7:46Họ thậm chí gọi
'anh ấy' và 'cô ấy', -
7:46 - 7:49trong khi với rô bốt tính toán,
họ gọi là 'nó'. -
7:49 - 7:52không ai gọi nó là 'anh ấy' hay 'cô ấy'.
-
7:52 - 7:53Khi họ nhận xét sau buổi thử nghiệm
-
7:53 - 7:55về con rô bốt ưa mạo hiểm,
họ nói, -
7:55 - 7:59"Lúc kết thúc, chúng tôi là bạn tốt
và còn vỗ tay tưởng tượng nữa". -
7:59 - 8:01Bất luận điều đó nghĩa là gì.
-
8:01 - 8:04(Cười) Nhưng nghe có vẻ đau khổ.
-
8:04 - 8:07Khi giao tiếp với chú rô bốt tính toán,
-
8:07 - 8:09họ nói nó giống tên học việc lười biếng.
-
8:09 - 8:12Chỉ làm những việc phải làm không hơn,
-
8:12 - 8:14đây cũng là điều
mọi người nghĩ là rô bốt sẽ làm, -
8:14 - 8:17tôi ngạc nghiên khi mọi người
có kỳ vọng cao hơn -
8:17 - 8:22hơn cả người làm trong lĩnh vực rô bốt
cho rằng chúng có thể làm được. -
8:22 - 8:24Theo một cách, tôi nghĩ đây là lúc
-
8:24 - 8:27giống như phong cách diễn đã làm thay đổi
cách nghĩ -
8:27 - 8:28về diễn xuất trong thế kỷ 19,
-
8:28 - 8:30đi từ lối diễn được tính toán và
-
8:30 - 8:32lên kế hoạch kỹ lưỡng,
-
8:32 - 8:35sang cách diễn trực giác hơn,
và chấp nhận rủi ro, biểu cảm hơn. -
8:35 - 8:37Có lẽ đây là lúc để rô bốt
-
8:37 - 8:40có được một cuộc cách mạng như thế.
-
8:40 - 8:41Một vài năm sau,
-
8:41 - 8:43tôi làm nghiên cứu
tại Georgia Tech ở Atlanta, -
8:43 - 8:45ở trong một nhóm
-
8:45 - 8:46về những nhạc công rô bốt.
-
8:46 - 8:49Và tôi đã nghĩ, âm nhạc là chỗ tuyệt vời
-
8:49 - 8:51để quan sát
cách làm việc nhóm, cách hợp tác, -
8:51 - 8:53canh thời lượng, ngẫu hứng --
-
8:53 - 8:55và đây là rô bốt chơi mộc cầm.
-
8:55 - 8:57Mộc cầm, cho những người không biết như tôi,
-
8:57 - 9:00là một chiếc đàn rất to bằng gỗ.
-
9:00 - 9:03Và, khi tôi quan sát nó,
-
9:03 - 9:06những bản nhạc khác,
ứng biến giữa người và rô bốt -
9:06 - 9:08vâng, có những bản nhạc khác
giữa người với rô bốt -
9:08 - 9:10và chúng hơi hơi giống như chơi một ván cờ
-
9:10 - 9:11Con người đi từng nước cờ
-
9:11 - 9:14rô bốt phân tích người ta đã đi nước nào
-
9:14 - 9:16và sẽ tự ứng biến với nước cờ của mình
-
9:16 - 9:18Đây là cái các nhạc công gọi là
-
9:18 - 9:19sự tương tác kiểu "hô ứng"
-
9:19 - 9:23nó cũng rất phù hợp
với rô bốt và trí tuệ nhân tạo -
9:23 - 9:25nhưng tôi nghĩ nếu
dùng ý tưởng đã dùng -
9:25 - 9:28trong các vở kịch sân khấu và các
nghiên cứu về làm việc nhóm -
9:28 - 9:31có thể tôi sẽ khiến
các rô bốt chơi phối hợp -
9:31 - 9:32như một ban nhạc
-
9:32 - 9:36các nhạc công chơi nhịp nhàng với nhau,
không ai ngừng phút nào cả -
9:36 - 9:39Thế là tôi cố làm điều tương tự,
với âm nhạc -
9:39 - 9:40khi rô bốt không thực sự biết
-
9:40 - 9:41sẽ phải chơi nhạc gì
-
9:41 - 9:43Nó chỉ cử động cơ thể
-
9:43 - 9:45và tận dụng cơ hội để chơi nhạc.
-
9:45 - 9:47Và như giáo viên nhạc jazz của tôi
đã dạy khi tôi 17 tuổi -
9:47 - 9:49Cô nói, khi em ngẫu hứng
-
9:49 - 9:50đôi khi em không biết đang làm gì
-
9:50 - 9:51nhưng vẫn cứ chơi.
-
9:51 - 9:53Tôi làm một rôbốt
không thật sự -
9:53 - 9:55biết đang chơi nhạc gì,
mà vẫn cứ tiếp tục. -
9:55 - 9:58Hãy xem vài giây trong trình diễn này
-
9:58 - 10:01khi rô bốt lắng nghe người nhạc công
-
10:01 - 10:02và chơi ngẫu hứng theo.
-
10:02 - 10:05Và sau đó, hãy xem người nhạc công
-
10:05 - 10:07cũng phản ứng với
cái rôbốt đang làm, -
10:07 - 10:09bắt nhịp với hành động của nó
-
10:09 - 10:14Và ở thời điểm nào đó thậm chí kinh ngạc
vì những gì con rô bốt tạo ra -
10:14 - 11:00(Nhạc)
-
11:00 - 11:05(Vỗ tay)
-
11:05 - 11:07Nhạc sỹ không chỉ
chơi theo nốt nhạc, -
11:07 - 11:09nếu không thì chẳng ai xem
các sô diễn làm gì -
11:09 - 11:11Nhạc công
còn dùng cơ thể để bày tỏ -
11:11 - 11:13với thành viên khác,
với khán giả -
11:13 - 11:15họ dùng cơ thể để thể hiện âm nhạc.
-
11:15 - 11:18Tôi cho là, đã có một
rô bốt nhạc công trên sàn -
11:18 - 11:21sao không cho nó thành một
nhạc công chính thức luôn -
11:21 - 11:23Tôi bắt đầu thiết kế
một cái đầu biết biểu cảm -
11:23 - 11:25cho rô bốt
-
11:25 - 11:27Cái đầu không thực
chạm vào đàn marimba -
11:27 - 11:28nó chỉ thể hiện âm nhạc.
-
11:28 - 11:31Đây là một số bản vẽ bằng giấy ăn ở
một quán bar tại Atlanta -
11:31 - 11:34quán ở một vị trí nguy hiểm
ở đúng giữa đường từ -
11:34 - 11:36phòng thí nghiệm
đến nhà. (Cười) -
11:36 - 11:37Nên tôi dành ra,
trung bình -
11:37 - 11:40ba tới bốn giờ mỗi ngày ở đó
-
11:40 - 11:43Tôi cho là thế (Cười)
-
11:43 - 11:46Và tôi trở lại
với các đạo cụ hoạt hình và cố hình dung -
11:46 - 11:48không chỉ rô bốt nhạc công
nhìn giống cái gì -
11:48 - 11:51mà đặc biệt là rô bốt nhạc công
cử động ra sao -
11:51 - 11:54để cho thấy nó không thích
nhạc mà người khác đang chơi -
11:54 - 11:56và có lẽ cho thấy cả
nhịp điệu mà nó cảm thấy -
11:56 - 11:58vào lúc đó
-
11:58 - 12:03vậy là, rất mừng vì chúng tôi cuối cùng
cũng có tiền để chế tạo con rô bốt này -
12:03 - 12:05Tôi sẽ cho quý vị xem
một buổi diễn tương tự -
12:05 - 12:07lần này với một cái đầu
biết giao tiếp biểu cảm -
12:07 - 12:09và hãy chú ý một điều--
-
12:09 - 12:11cách rô bốt thực sự
cho ta thấy -
12:11 - 12:13nhịp điệu nó cảm được từ con người
-
12:13 - 12:17Chúng tôi cũng cho người ta thấy rằng
rô bốt biết được nó đang làm gì -
12:17 - 12:18cả cách nó thay đổi cử động
-
12:18 - 12:21ngay khi nó bắt đầu chơi một mình
-
12:21 - 12:25(Nhạc)
-
12:25 - 12:28Nó đang nhìn tôi để biết
chắc là tôi đang nghe -
12:28 - 12:49(Nhạc)
-
12:49 - 12:52Hãy nhìn lại hợp âm cuối của bản nhạc
-
12:52 - 12:55lần này rô bốt giao tiếp
bằng cơ thể của nó -
12:55 - 12:57khi nó đang chơi nhạc của nó.
-
12:57 - 12:59Và khi nó đã sẵn sàng
-
12:59 - 13:02phối hợp với tôi
khi chơi hợp âm cuối cùng -
13:02 - 13:15(Nhạc)
-
13:15 - 13:21(Vỗ tay)
-
13:21 - 13:25Cảm ơn. Hy vọng quý vị thấy được
rằng, dù hoàn toàn không-- -
13:25 - 13:28dù phần này của cơ thể
không chạm đến nhạc cụ -
13:28 - 13:31lại thật sự góp phần diễn nhạc
nhiều đến thế nào -
13:31 - 13:35Và đôi lúc, vì chúng tôi ở Atlanta,
nên có một số ca sĩ nhạc Rap -
13:35 - 13:36đến phòng thí nghiệm của chúng tôi.
-
13:36 - 13:39Và có ca sĩ nhạc Rap này tới
-
13:39 - 13:41và chơi nhạc với Rô bốt một lúc.
-
13:41 - 13:44Và ở đây quý vị có thể thấy rô bốt
về cơ bản chỉ -
13:44 - 13:45phản ứng với giai điệu
-
13:45 - 13:48và hãy để ý hai điều.
Một là, rất khó mà cưỡng lại được -
13:48 - 13:51việc hòa nhịp với robot
khi nó đang lắc lư đầu -
13:50 - 13:52bạn như cũng muốn
lắc lư đầu mình khi nó làm thế -
13:52 - 13:56Và hai là, ngay cả khi tay Rapper
đang thực sự chú tâm vào chiếc iPhone, -
13:56 - 13:59ngay khi rô bốt quay sang anh ta,
anh ta cũng nhìn vào nó -
13:59 - 14:01Dù nó chỉ ở
ngoại vi tầm nhìn của anh ta -
14:01 - 14:04anh chỉ thấy nó ở
một bên tầm mắt, nó vẫn rất mạnh mẽ -
14:04 - 14:06lý do là chúng ta không thể
làm ngơ với các -
14:06 - 14:08chuyển động vật chất quanh mình
-
14:08 - 14:09đó là bản năng của chúng ta
-
14:09 - 14:13Nên nếu bạn đang có rắc rối với
người yêu của mình chẳng hạn -
14:13 - 14:15người đó cứ nhìn vào iPhone mãi,
hay nhìn điện thoại suốt -
14:15 - 14:17có thể bạn muốn
có môt rôbốt ở đó -
14:17 - 14:19để làm người yêu chú ý đến mình
-
14:19 - 14:38(Nhạc)
-
14:38 - 14:45(Vỗ tay)
-
14:45 - 14:47Tôi chỉ muốn giới thiệu rô bốt mới nhất
-
14:47 - 14:50mà chúng tôi đang thực hiện,
-
14:50 - 14:52có những kinh ngạc mà chúng tôi thấy được:
-
14:52 - 14:55Có lúc người ta không quan tâm
rô bốt thông minh đến thế nào, -
14:55 - 14:56nó chơi nhạc ngẫu hứng và lắng nghe
-
14:56 - 15:01và làm những cái mà tôi
đã mất nhiều năm để học hỏi -
15:01 - 15:04Người ta thích rô bốt
là vì nó khoái âm nhạc -
15:04 - 15:07Họ không nói rằng
rô bốt chuyển động theo âm nhạc -
15:07 - 15:08họ nói là nó đang tận hưởng âm nhạc
-
15:08 - 15:11và tôi nghĩ, sao không
thực hiện ý tưởng này nhỉ, -
15:11 - 15:14và tôi thiết kế ra một loại đồ vật mới
lần này -
15:14 - 15:16không là đèn bàn
mà là loa rời điện thoại, -
15:16 - 15:19một trong những cái
mà bạn cắm điện thoại vào ấy. -
15:19 - 15:21Và tôi nghĩ, điều gì sẽ xảy ra
-
15:21 - 15:23nếu cái loa rời này không chỉ
phát ra âm nhạc cho bạn -
15:23 - 15:26còn thật sự
thưởng thức âm nhạc nữa. (Cười) -
15:26 - 15:27Và lần nữa,
đây là một đoạn hoạt hình -
15:27 - 15:32chạy thử vào giai đoạn khởi đầu (cười)
-
15:32 - 15:36và đây là một sản phẩm hoàn thiện
-
15:47 - 16:09(Bài hát "Drop It Like It's Hot")
-
16:09 - 16:12Vậy đó, lắc đầu theo nhịp rất nhiều lần
-
16:12 - 16:15(Vỗ tay)
-
16:15 - 16:17Khán giả ngả đầu theo nhạc rất nhiều,
-
16:17 - 16:20nên chúng tôi có thể thấy rô bốt có thể
tác động tới con người -
16:20 - 16:23Và nó không chỉ là
trò vui hay trò giải trí -
16:23 - 16:25Tôi cho là một trong những
lý do tôi rất quan tâm -
16:25 - 16:27đến rô bốt
dùng cơ thể để giao tiếp -
16:27 - 16:29và dùng cơ thể để cử động...
-
16:29 - 16:33tôi sẽ cho biết một bí mật
các nhà nghiên cứu rô bốt đang giấu-- -
16:33 - 16:35đó là mỗi quý vị sẽ
sống cùng một rô bốt -
16:35 - 16:37vào lúc nào đó trong đời
-
16:37 - 16:40Lúc nào đó tương lại có
một rô bốt trong đời -
16:40 - 16:42nếu không phải bạn,
sẽ là của con cháu bạn -
16:42 - 16:43và tôi muốn
rô bốt đó sẽ trở nên -
16:43 - 16:47linh hoạt hơn, thu hút hơn,
duyên dáng hơn -
16:47 - 16:49là chúng giống như hiện giờ
-
16:49 - 16:51và vì thế tôi nghĩ có thể rô bốt
-
16:51 - 16:52nên ít giống máy chơi cờ hơn
-
16:52 - 16:55và giống diễn viên trên sân khấu
và nhạc công hơn -
16:55 - 16:58có thể chúng nên mạo hiểm
diễn ngẫu hứng -
16:58 - 17:00và có lẽ chúng nên
đoán được điều bạn sẽ làm -
17:00 - 17:03và có thể chúng nên biết mắc lỗi
-
17:03 - 17:04và sửa lỗi của mình,
-
17:04 - 17:06bởi vì rốt cuộc
chúng ta là con người -
17:06 - 17:09và có lẽ giống như con người,
rô bốt chưa thực sự hoàn hảo -
17:09 - 17:11mới chính là thứ hoàn hảo cho chúng ta
-
17:11 - 17:13Xin cảm ơn.
-
17:13 - 17:16(Vỗ tay)
- Title:
- Rô bốt có "tâm hồn"
- Speaker:
- Guy Hoffman
- Description:
-
Một người làm phim hoạt hình / nhạc công chơi nhạc jazz / nhà chế tạo rô bốt đã tạo ra loại rô-bốt gì? Đó là những rô bốt vui nhộn, linh hoạt, hiếu kỳ. Guy Hoffman chiếu những đoạn phim mẫu về gia đình rô bốt kỳ lạ của mình - trong đó có hai rô bốt nhạc công thích chơi nhạc với con người. (Video được quay tại TEDxJaffa)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:38
Thanh Nguyen Cong approved Vietnamese subtitles for Robots with "soul" | ||
Thanh Nguyen Cong edited Vietnamese subtitles for Robots with "soul" | ||
Thanh Nguyen Cong edited Vietnamese subtitles for Robots with "soul" | ||
Thanh Nguyen Cong edited Vietnamese subtitles for Robots with "soul" | ||
Thanh Nguyen Cong edited Vietnamese subtitles for Robots with "soul" | ||
Thanh Nguyen Cong edited Vietnamese subtitles for Robots with "soul" | ||
Thanh Nguyen Cong edited Vietnamese subtitles for Robots with "soul" | ||
Thanh Nguyen Cong edited Vietnamese subtitles for Robots with "soul" |