Return to Video

Čo som sa naučil z 2 000 nekrológov

  • 0:01 - 0:05
    Joseph Keller zvykol behávať
    okolo areálu v Standforde
  • 0:05 - 0:10
    a bol zaujatý ženami,
    ktoré tam tiež behávali.
  • 0:10 - 0:13
    Prečo sa ich copy takto húpu
    z jednej strany na druhú?
  • 0:14 - 0:17
    Keďže bol matemik,
    zaumienil si na túto otázku odpovedať.
  • 0:17 - 0:18
    (smiech)
  • 0:18 - 0:21
    Profesora Kellera zaujímalo veľa vecí:
  • 0:21 - 0:23
    prečo po čajníkoch stekjú kvapky
  • 0:23 - 0:25
    alebo ako sa dážďovky krútia.
  • 0:25 - 0:28
    Pred pár mesiacmi som
    o Josephovi Kellerovi nevedel.
  • 0:29 - 0:31
    Dočítal som o ňom v novinách
    New York Times,
  • 0:31 - 0:33
    v nekrológu.
  • 0:33 - 0:37
    Noviny The Times mu venovali pol strany,
  • 0:37 - 0:41
    čo, ako si môžte predstaviť, je úctyhodný
    priestor pre noviny ich postavenia.
  • 0:41 - 0:44
    Nekrológy čítam skoro každý deň.
  • 0:45 - 0:48
    Moja žena si pochopiteľne myslí,
    že je trochu morbídne
  • 0:48 - 0:52
    začať deň praženicou a vetou:
    „Pozrime so, kto dnes zomrel.“
  • 0:53 - 0:54
    (smiech)
  • 0:54 - 0:56
    Keď sa ale nad tým zamyslíte,
  • 0:56 - 0:59
    na titulných stranách novín
    sú zvyčajne zlé správy
  • 0:59 - 1:01
    ktoré poukazujú na ľudské neúspechy.
  • 1:01 - 1:03
    Miesto, kde zlé správy
    poukazujú na úspechy,
  • 1:03 - 1:07
    je na konci týchto novín, v nekrológoch.
  • 1:07 - 1:09
    Som vedúci firmy,
  • 1:09 - 1:11
    ktorá sa zaoberá prognózami,
  • 1:11 - 1:14
    ktoré obchodníci odvodzujú
    z predošlých dát –
  • 1:14 - 1:17
    niečo ako spätná analýza.
  • 1:17 - 1:18
    Tak sme začali uvažovať:
  • 1:18 - 1:24
    Čo ak by sme spätne analyzovali
    nekrológy z New York Times?
  • 1:24 - 1:28
    Sú tam triky, ako by ste mohli zaistiť,
    aby bol aj váš nekrológ uverejnený,
  • 1:28 - 1:31
    aj keď vy tu už nebudete,
    aby ste sa z toho mohli tešiť?
  • 1:31 - 1:31
    (smiech)
  • 1:32 - 1:34
    Hodilo by sa toto lepšie k praženici?
  • 1:34 - 1:35
    (smiech)
  • 1:36 - 1:39
    A tak sme sa pozreli na dáta.
  • 1:40 - 1:44
    2 000 redakčných, neplatených nekrologóv
  • 1:44 - 1:48
    z 20-mesačného obdobia
    medzi rokmi 2015 a 2016.
  • 1:48 - 1:53
    Čo nás týchto 2 000 úmrtí –
    skôr životov – naučilo?
  • 1:53 - 1:55
    Nuž, najprv sme sa pozreli na slová.
  • 1:55 - 1:57
    Toto tu je titulok nekrológu.
  • 1:57 - 1:59
    Tento je o úžasnom Lee Kuan Yewovi.
  • 1:59 - 2:02
    Ak odstránite začiatok a koniec,
  • 2:02 - 2:03
    ostane vám nádherný popis,
  • 2:03 - 2:05
    [Zakladateľ a prvý premiér Singapuru]
  • 2:05 - 2:10
    ktorý sa snaží, v pár slovách,
    zachytiť úspech alebo celý život.
  • 2:10 - 2:12
    Iba sa na to pozerať je fascinujúce.
  • 2:12 - 2:15
    Tu je pár slávnych ľudí,
    ktorí zomreli počas minulých 2 rokov.
  • 2:15 - 2:17
    Skúste uhádnuť, kto to je.
  • 2:17 - 2:18
    [Umelec, vymykajúci sa žánru]
  • 2:18 - 2:19
    To je Prince.
  • 2:20 - 2:22
    [Gigant Boxu a 20. storočia]
  • 2:22 - 2:24
    Ó, áno.
  • 2:24 - 2:25
    [Muhammad Ali]
  • 2:25 - 2:26
    [Prevratná architektka]
  • 2:26 - 2:28
    Zaha Hadid.
  • 2:29 - 2:30
    Tak sme vzali tieto popisy
  • 2:30 - 2:33
    a urobili sme takzvané
    „spracovanie prirodzeného jazyka“,
  • 2:33 - 2:35
    kde vložíte tieto slová do programu,
  • 2:35 - 2:37
    ktorý vyhodí prebytočné slová –
  • 2:37 - 2:40
    členy, spojky a podobne
  • 2:40 - 2:43
    a ponechá len tie najdôležitejšie slová.
  • 2:43 - 2:45
    A urobili sme to nielen pre tieto 4,
  • 2:45 - 2:48
    ale pre všetkých 2 000 opisov.
  • 2:48 - 2:49
    A takto to vyzerá.
  • 2:49 - 2:51
    [- spevák - vodca - zakladateľ -]
  • 2:51 - 2:56
    Film, divadlo, hudba, tanec
    a samozrejme, umenie, tých tu je velľa.
  • 2:56 - 2:58
    Cez 40 percent.
  • 2:58 - 3:01
    Núti nás to uvažovať,
    prečo v toľkých spoločnostiach
  • 3:01 - 3:05
    trváme na tom, aby naše deti študovali
    strojárstvo, medicínu, biznis alebo právo,
  • 3:05 - 3:07
    aby boli považovaní za úspešných.
  • 3:08 - 3:09
    A keď už sa bavíme o povolaniach,
  • 3:09 - 3:11
    pozrime sa na vek –
  • 3:11 - 3:13
    priemerný vek, v ktorom niečo dosiahli.
  • 3:13 - 3:15
    To číslo je 37.
  • 3:16 - 3:20
    To znamená, že musíte počkať 37 rokov...
  • 3:20 - 3:23
    kým dosiahnete prvý veľký úspech,
    za ktorý si vás ľudia budú pamätať –
  • 3:23 - 3:25
    priemerne –
  • 3:25 - 3:27
    o 44 rokov neskôr,
    keď zomriete ako 81-ročný –
  • 3:27 - 3:28
    priemerne.
  • 3:28 - 3:29
    (smiech)
  • 3:29 - 3:31
    Potom hovorte niečo o trpezlivosti.
  • 3:31 - 3:32
    (smiech)
  • 3:32 - 3:34
    Samozrejme, že to záleží od povolania.
  • 3:35 - 3:36
    Ak ste športová hviezda,
  • 3:36 - 3:38
    pravdepodobne dovŕšite
    svoj úspech v dvaciatke.
  • 3:38 - 3:41
    A ak ste štyridsiatnik ako ja,
  • 3:41 - 3:43
    môžete skúsiť zábavný svet politiky.
  • 3:43 - 3:47
    Politici vykonajú svoj prvý a niekedy
    jediný záslužný čin v štyridsiatke.
  • 3:47 - 3:49
    (smiech)
  • 3:49 - 3:52
    Ak ste zvedavý čo sú „ostatné“,
    tu je pár príkladov.
  • 3:52 - 3:54
    [vedec, ktorý sa stal kňazom VooDoo]
  • 3:54 - 3:56
    Nie je udivujúce, čo ľudia robia
    a za čo si ich pamätáme?
  • 3:56 - 3:57
    (smiech)
  • 3:57 - 4:00
    [krajčír pre 9 prezidentov
    priekopníčka vo svete striptízu]
  • 4:00 - 4:02
    Začali sme byt ešte viac zvedaví
  • 4:02 - 4:06
    a chceli sme analyzovať
    viac ako len kľúčové slová.
  • 4:07 - 4:12
    Tak sme tam vložili celý prvý odsek
    všetkých 2 000 nekrológov,
  • 4:12 - 4:15
    ale spravili sme to zvlášť
    pre 2 skupiny ľudí:
  • 4:15 - 4:18
    ľudia, ktorí sú slávni,
    a tí, ktorí nie sú.
  • 4:18 - 4:20
    Slávni ľudia – Prince, Ali, Zaha Hadid –
  • 4:20 - 4:25
    a ľudia, ktorí nie sú slávni,
    ako napríklad Jocelyn Cooper,
  • 4:25 - 4:26
    Reverend Curry
  • 4:26 - 4:27
    alebo Lorna Kelly.
  • 4:27 - 4:30
    Stavím sa, že väčšinu
    týchto mien nepoznáte.
  • 4:30 - 4:34
    Úžasní ľudia, fantastické úspechy,
    ale nie sú slávni.
  • 4:35 - 4:38
    Takže, čo ak tieto skupiny
    analyzujeme osobitne –
  • 4:38 - 4:39
    slávnych a neslávnych?
  • 4:39 - 4:40
    Čo nám to ukáže?
  • 4:41 - 4:42
    Pozrite sa.
  • 4:45 - 4:46
    Vyskočia na mňa hneď dve veci.
  • 4:47 - 4:48
    Prvá:
  • 4:48 - 4:49
    „John.“
  • 4:49 - 4:51
    (smiech)
  • 4:52 - 4:55
    Ľudia, ktorí sa volajú John,
    by mali poďakovať svojim rodičom –
  • 4:55 - 4:57
    (smiech)
  • 4:57 - 5:00
    a pripomeňte svojim deťom, aby
    si vystrihli váš nekrológ, keď odídete.
  • 5:01 - 5:02
    A druhá:
  • 5:04 - 5:05
    „Pomoc.“
  • 5:07 - 5:10
    Objavili sme množstvo cenných poučení
    z dobre prežitých životov
  • 5:10 - 5:13
    a čo nás títo ľudia
    zvečnení v tlači môžu naučiť.
  • 5:13 - 5:18
    Táto analýza bola fascinujúciou ukážkou
    toho, aký čarovný život je,
  • 5:18 - 5:20
    a ešte viac fascinujúci
  • 5:20 - 5:23
    bol fakt, že drvivá väčšina nekrológov
  • 5:23 - 5:26
    bola o ľuďoch – slávnych aj neznámych,
  • 5:26 - 5:29
    ktorí robili zdanlivo mimoriadne veci.
  • 5:30 - 5:33
    Urobili pozitívnu zmenu v živote,
    ktorý okolo nich prebiehal.
  • 5:33 - 5:34
    Pomáhali.
  • 5:35 - 5:37
    Takže sa spýtajte sami seba:
  • 5:37 - 5:40
    ako využívam svoje schopnosti,
    aby som pomohol spoločnosti?
  • 5:40 - 5:43
    Pretože najsilnejším ponaučením tu je,
  • 5:43 - 5:48
    že ak by viac ľudí žilo tak,
    aby boli po smrti slávnymi,
  • 5:48 - 5:50
    svet by bol oveľa lepším miestom.
  • 5:51 - 5:52
    Ďakujem.
  • 5:52 - 5:55
    (potlesk)
Title:
Čo som sa naučil z 2 000 nekrológov
Speaker:
Lux Narayan
Description:

Lux Narayan začína svoj deň praženicou a otázkou: „Kto dnes zomrel?“ Prečo? Za pomoci analýzy 2 000 nekrológov uverejnených v novinách New York Times počas 20-mesačného obdobia Narayan zistil, v pár slovách, ako vyzerá celoživotný úspech. Tu sa delí o to, čo nás tí, zvečnení v tlači, môžu naučiť o dobre prežitom živote.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:08

Slovak subtitles

Revisions