蟻群內的奧秘 - 戴波拉·高登 (Deborah M. Gordon)
-
0:07 - 0:09想一下要發生多少事
-
0:09 - 0:12才能讓一個人類聚落興旺:
-
0:12 - 0:13覓食
-
0:13 - 0:14建屋
-
0:14 - 0:17生兒育女…等等
-
0:17 - 0:19必須要有方法分配資源
-
0:19 - 0:21安排主要工作
-
0:21 - 0:23及有效分配勞工
-
0:23 - 0:26想像一下在沒有任何計畫
-
0:26 - 0:28或更高階的通訊下做這些事
-
0:28 - 0:30歡迎來到蟻群世界
-
0:30 - 0:33螞蟻在動物界中
-
0:33 - 0:35具相當複雜的社會結構
-
0:35 - 0:37生活在有架構的群體裡
-
0:37 - 0:39裡面包含各式不同類型的成員
-
0:39 - 0:41扮演特定的角色
-
0:41 - 0:44雖然這聽起來近似於人類社會
-
0:44 - 0:48但這種組織並不靠高階決策興起
-
0:48 - 0:52靠的是生物程控周期
-
0:52 - 0:53有許多品種的螞蟻
-
0:53 - 0:56所有住在鄰近蟻群的有翅雄蟻
-
0:56 - 0:59及有翅處女蟻后
-
0:59 - 1:01每一隻都要從牠們的窩離開
-
1:01 - 1:04到中央會面及交配
-
1:04 - 1:08以費洛蒙引導彼此到繁殖地
-
1:08 - 1:10交配之後,雄蟻一一殉難
-
1:10 - 1:13而蟻后則試著建立一個新蟻群
-
1:13 - 1:16能在合適地點定居下來的少數蟻后
-
1:16 - 1:18會脫落翅膀
-
1:18 - 1:20並開始下蛋
-
1:20 - 1:25用牠們在交配時保存下來的精子
選擇性地讓蛋受精 -
1:25 - 1:28受精卵長成雌性工蟻
-
1:28 - 1:30負責照顧蟻后及牠所下的蛋
-
1:30 - 1:32之後牠們要保衛蟻群
-
1:32 - 1:34還要覓食
-
1:34 - 1:37在此同時,未受精卵則長成雄蟻
-
1:37 - 1:38牠們唯一的工作就是等待
-
1:38 - 1:41直到牠們能離窩並繁殖
-
1:41 - 1:43生命週而復始
-
1:43 - 1:46那麼工蟻如何決定何時要做何事?
-
1:46 - 1:48嗯,牠們其實並不做決定
-
1:48 - 1:51雖然牠們沒有意向溝通的方法
-
1:51 - 1:54螞蟻個體之間的確可以
-
1:54 - 1:57透過碰觸、聲音及化學信號互動
-
1:57 - 1:59這些刺激能完成許多事
-
1:59 - 2:03例如在有螞蟻被殺時
能警示其他螞蟻 -
2:03 - 2:07或是蟻后瀕臨生育年齡尾聲時發出信號
-
2:07 - 2:11但是蟻群最令人敬佩的集體能力
-
2:11 - 2:14是徹底和有效地探索大面積土地
-
2:14 - 2:17不需任何事前計畫
-
2:17 - 2:20大多種類的螞蟻視力很差
-
2:20 - 2:23也只能聞到牠們附近的味道
-
2:23 - 2:25再加上牠們沒有高階協調
-
2:25 - 2:28這讓它們像糟透的探險家
-
2:28 - 2:30但有一種了不起的簡單方法
-
2:30 - 2:33讓螞蟻最佳化牠們的搜尋效率
-
2:33 - 2:34就是以個體間的互動為基礎
-
2:34 - 2:37改變牠們移動的模式
-
2:37 - 2:39當兩隻螞蟻相遇
-
2:39 - 2:41牠們藉觸角接觸感覺到對方
-
2:41 - 2:45如果在一個小面積內有很多螞蟻
這會經常發生 -
2:45 - 2:47使得牠們作出反應
-
2:47 - 2:52以更迴旋、隨機的方式移動
使搜尋更徹底 -
2:52 - 2:56但在大面積地區,螞蟻較少
這樣的碰觸較少發生 -
2:56 - 2:59牠們能走一直線來涵蓋更多地面
-
2:59 - 3:01當螞蟻以這種方法探索環境
-
3:01 - 3:04牠們可能會碰到很多情況
-
3:04 - 3:07像碰到威脅或敵人,或交替營巢處所
-
3:07 - 3:12某些種類還有另一種能力,稱為招募
-
3:12 - 3:14當這種螞蟻要找食物
-
3:14 - 3:18牠會把食物帶回來
並在路徑上留下一種化學氣味 -
3:18 - 3:21別的螞蟻就會循著這種費洛蒙路標
-
3:21 - 3:25並在每次找尋食物的往返途中加重氣味
-
3:25 - 3:27當那區的食物消耗殆盡
-
3:27 - 3:29螞蟻就停止釋放回程的路標
-
3:29 - 3:34這種氣味因而消失
螞蟻就不再被吸引至那條路徑 -
3:34 - 3:37這種看來粗糙的搜尋及檢索方法
-
3:37 - 3:41實際上非常有用
甚至可應用在電腦模式上 -
3:41 - 3:45以獲得分散元件的最佳解
-
3:45 - 3:48隨機工作與交換簡單資訊
-
3:48 - 3:51這個方法有很多理論及實際的應用
-
3:51 - 3:54從解決有名的銷售員旅行問題
-
3:54 - 3:58到計算任務、最佳化網路搜尋
-
3:58 - 4:01及賦能機器人群組搜尋布雷區
-
4:01 - 4:05或燃燒中的建築物皆可
無需任何中央控制 -
4:05 - 4:09但是你能直接觀察到這些
超簡單卻極有效的過程 -
4:09 - 4:11只要透過幾個簡單的實驗即可
-
4:11 - 4:15讓螞蟻進入不同大小的空間
-
4:15 - 4:17並仔細觀察牠們的行為
-
4:17 - 4:21螞蟻可能無法投票、開會
甚至做任何計畫 -
4:21 - 4:24但我們人類仍可能從中學習
-
4:24 - 4:26這麼簡單的生物
-
4:26 - 4:30如何以這麼複雜的方法有效地工作
- Title:
- 蟻群內的奧秘 - 戴波拉·高登 (Deborah M. Gordon)
- Speaker:
- Deborah Gordon
- Description:
-
觀看完整課程:http://ed.ted.com/lessons/inside-the-ant-colony-deborah-m-gordon
在動物界中,螞蟻具非常複雜的社會組織;牠們活在有架構的群體中,不同的成員扮演著特定的角色。聽起來很熟悉嗎?戴波拉·高登 (Deborah M. Gordon) 解釋這些超厲害的生物如何交配、通訊及覓食,闡明牠們的行動如何模仿及影響我們自己的行為。
授課:戴波拉·高登 (Deborah M. Gordon)
動畫:史提夫·貝爾福創意公司 (Steve Belfer Creative Inc.) - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:47
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for Inside the ant colony | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Inside the ant colony | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Inside the ant colony | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Inside the ant colony | ||
Marssi Draw accepted Chinese, Traditional subtitles for Inside the ant colony | ||
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for Inside the ant colony | ||
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for Inside the ant colony | ||
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for Inside the ant colony |