Return to Video

W kolonii mrówek - Deborah M. Gordon

  • 0:07 - 0:09
    Pomyśl o wszystkich rzeczach,
    które muszą się wydarzyć,
  • 0:09 - 0:12
    żeby ludzie odnieśli sukces:
  • 0:12 - 0:13
    o zdobywaniu pożywienia,
  • 0:13 - 0:14
    budowie domów,
  • 0:14 - 0:17
    wychowywaniu dzieci i innych.
  • 0:17 - 0:19
    Musi istnieć system rozdzielania zasobów,
  • 0:19 - 0:21
    organizacji wysiłków
  • 0:21 - 0:23
    i efektywnego podziału pracy.
  • 0:23 - 0:26
    Teraz wyobraź sobie, że trzeba to zrobić
    bez uprzedniego planowania
  • 0:26 - 0:28
    czy wyższego poziomu komunikacji.
  • 0:28 - 0:30
    Witaj w kolonii mrówek.
  • 0:30 - 0:34
    Mrówki mają jeden z najbardziej złożonych
    sposobów organizacji społeczeństwa
  • 0:34 - 0:35
    w królestwie zwierząt,
  • 0:35 - 0:37
    żyją w zhierarchizowanej kolonii,
  • 0:37 - 0:39
    w skład której wchodzą różni członkowie
  • 0:39 - 0:41
    pełniący specyficzne role.
  • 0:41 - 0:44
    Chociaż może to przypominać
    ludzkie społeczeństwo,
  • 0:44 - 0:48
    ten sposób organizacji
    nie jest efektem niczyjej decyzji,
  • 0:48 - 0:52
    ale częścią zaprogramowanego
    cyklu biologicznego.
  • 0:52 - 0:53
    U wielu gatunków
  • 0:53 - 0:56
    wszyscy uskrzydleni samce
    i uskrzydlone królowe, dziewice,
  • 0:56 - 0:59
    ze wszystkich pobliskich
    kolonii tej populacji,
  • 0:59 - 1:01
    każda z innego gniazda,
  • 1:01 - 1:04
    spotykają się w centralnym miejscu
    w celu kopulacji,
  • 1:04 - 1:08
    używając feromonów,
    by trafić do miejsca rozrodu.
  • 1:08 - 1:10
    Po kopulacji samce umierają,
  • 1:10 - 1:13
    a samice próbują utworzyć nową kolonię.
  • 1:13 - 1:16
    Kilka z nich, którym uda się
    osiąść w odpowiednim miejscu,
  • 1:16 - 1:18
    straci skrzydełka
  • 1:18 - 1:20
    i zacznie składać jaja,
  • 1:20 - 1:25
    losowo zapładniając niektóre, używając
    spermy zgromadzonej podczas kopulacji.
  • 1:25 - 1:28
    Z zapłodnionych jaj powstaną robotnice,
  • 1:28 - 1:30
    które będą troszczyć się
    o królową i jej jajeczka.
  • 1:30 - 1:32
    Potem będą bronić kolonii
  • 1:32 - 1:34
    i zdobywać pożywienie.
  • 1:34 - 1:37
    Z niezapłodnionych jajeczek
    wyklują się samce,
  • 1:37 - 1:40
    których jedyną rolą jest czekanie,
    aż będą gotowe opuścić gniazdo
  • 1:40 - 1:43
    i uczestniczyć w rozmnażaniu,
    zaczynając cały cykl od początku.
  • 1:43 - 1:46
    Skąd robotnice wiedzą,
    co i kiedy mają robić?
  • 1:46 - 1:48
    Tak naprawdę, to nie wiedzą.
  • 1:48 - 1:51
    Choć nie mają żadnej metody
    świadomej komunikacji,
  • 1:51 - 1:54
    poszczególne mrówki mogą
    wchodzić ze sobą w interakcje
  • 1:54 - 1:57
    przez dotyk, dźwięk i sygnały chemiczne.
  • 1:57 - 1:59
    Dzięki tym bodźcom mogą wiele zdziałać,
  • 1:59 - 2:03
    od bicia na alarm,
    kiedy zginie jedna z mrówek,
  • 2:03 - 2:07
    do sygnalizowania, że królowa
    zbliża się do kresu swojej płodności.
  • 2:07 - 2:11
    Ale jedną z najbardziej imponujących
    grupowych zdolności mrówek
  • 2:11 - 2:14
    jest gruntowne i efektywne
    przeszukiwanie ogromnych powierzchni
  • 2:14 - 2:17
    bez żadnego planu działania.
  • 2:17 - 2:20
    Większość gatunków mrówek nie widzi
    albo ma bardzo słaby wzrok
  • 2:20 - 2:23
    i może jedynie wąchać swoje otoczenie.
  • 2:23 - 2:25
    Biorąc pod uwagę
    brak wyższego zarządzania,
  • 2:25 - 2:28
    wydawałoby się,
    że beznadziejne z nich poszukiwaczki,
  • 2:28 - 2:30
    ale jest niesamowicie prosty sposób,
  • 2:30 - 2:33
    dzięki któremu poszukiwania mrówek
    są tak skuteczne;
  • 2:33 - 2:34
    zmieniają swoje wzorce ruchowe
  • 2:34 - 2:37
    opierając swoje decyzje
    na pojedynczych interakcjach.
  • 2:37 - 2:39
    Kiedy dwie mrówki się spotykają,
  • 2:39 - 2:41
    dotykają się czółkami.
  • 2:41 - 2:45
    Kiedy na małym terenie jest dużo mrówek,
    będzie do tego dochodzić często,
  • 2:45 - 2:47
    co spowoduje, że zaczną poruszać się
  • 2:47 - 2:52
    w bardziej zawiły sposób,
    żeby szukać dokładniej.
  • 2:52 - 2:56
    Ale na dużym terenie,
    kiedy takie spotkania są rzadsze,
  • 2:56 - 2:59
    poruszają się po liniach prostych,
    żeby sprawdzić większy teren.
  • 2:59 - 3:01
    Poznając środowisko w ten sposób,
  • 3:01 - 3:04
    mrówka może dowiedzieć się wszystkiego,
  • 3:04 - 3:07
    od zagrożeń i wrogów,
    do dogodnych miejsc na mrowisko.
  • 3:07 - 3:12
    Niektóre gatunki mają inną umiejętność,
    zwaną naborem.
  • 3:12 - 3:14
    Kiedy jedna mrówka znajdzie jedzenie,
  • 3:14 - 3:18
    wraca do mrowiska,
    zostawiając chemiczne ślady.
  • 3:18 - 3:21
    Inne mrówki podążą tą feromonową ścieżką
  • 3:21 - 3:25
    odnawiając ją za każdym razem,
    kiedy uda im się wrócić z jedzeniem.
  • 3:25 - 3:27
    Kiedy źródło pokarmu zostanie wyczerpane,
  • 3:27 - 3:29
    wracając, mrówki przestaną oznaczać drogę.
  • 3:29 - 3:33
    Ślady wywietrzeją i mrówki nie będą już
    zainteresowane tym terenem.
  • 3:33 - 3:37
    Te, zdawałoby się, prymitywne metody
    szukania i zdobywania pokarmu
  • 3:37 - 3:41
    są na tyle użyteczne, że zostały
    wykorzystane w modelach komputerowych
  • 3:41 - 3:45
    do uzyskiwania optymalnych rozwiązań
    ze zdecentralizowanych elementów,
  • 3:45 - 3:48
    działających losowo
    i wymieniających proste informacje.
  • 3:48 - 3:51
    Ma to wiele zastosowań
    teoretycznych i praktycznych,
  • 3:51 - 3:54
    od rozwiązania słynnego
    problemu komiwojażera
  • 3:54 - 3:58
    przez programowanie zadań obliczeniowych
    i ulepszanie wyszukiwań internetowych,
  • 3:58 - 4:01
    do umożliwiania grupom robotów
    przeszukiwania pól minowych
  • 4:01 - 4:05
    lub płonących budynków
    bez centralnej kontroli.
  • 4:05 - 4:09
    Można obserwować ten fascynująco prosty,
    choć efektywny proces bezpośrednio
  • 4:09 - 4:11
    dzięki prostym eksperymentom,
  • 4:11 - 4:15
    pozwalając mrówkom wejść do pustych
    przestrzeni różnych rozmiarów
  • 4:15 - 4:17
    i obserwując ich zachowanie.
  • 4:17 - 4:21
    Może mrówki nie mogą głosować,
    naradzać się czy planować,
  • 4:21 - 4:24
    ale my możemy się uczyć ze sposobu
  • 4:24 - 4:26
    w jaki te proste stworzenia
  • 4:26 - 4:30
    umieją efektywnie funkcjonować
    w tak złożony sposób.
Title:
W kolonii mrówek - Deborah M. Gordon
Speaker:
Deborah Gordon
Description:

Zobacz całą lekcję: http://ed.ted.com/lessons/inside-the-ant-colony-deborah-m-gordon

Mrówki mają jedno z najbardziej złożonych społeczeństw w królestwie zwierząt; żyją w zhierarchizowanych koloniach, gdzie różni członkowie pełnią specyficzne role. Brzmi znajomo? Deborah M. Gordon wyjaśnia jak te nadzwyczajne stworzenia się rozmnażają, komunikują i szukają pożywienia, rzucając światło na to, jak ich zachowania mogą imitować nasze i pomóc nam zdawać sobie z nich sprawę.

Lekcja: Deborah M. Gordon, animacja: Steve Belfer Creative Inc.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:47
Krystian Aparta approved Polish subtitles for Inside the ant colony
Rysia Wand commented on Polish subtitles for Inside the ant colony
Rysia Wand accepted Polish subtitles for Inside the ant colony
Rysia Wand edited Polish subtitles for Inside the ant colony
Rysia Wand edited Polish subtitles for Inside the ant colony
Rysia Wand edited Polish subtitles for Inside the ant colony
Weronika Pietrzak edited Polish subtitles for Inside the ant colony
Weronika Pietrzak edited Polish subtitles for Inside the ant colony
Show all
  • Finished review
    Uwaga: trzeba zawsze sprawdzić, czy przewinęłaś opis do końca. Np. tu zabrakło linijki. Z resztą wszystkie opisy w TED-Ed kończą się linijką lekcja:... animacja:
    dwukropki po lekcja: i animacja: pozwalają uniknąć odmieniania nazwisk przez przypadki.
    Trisha17 - Just now
    Proszę znów przejrzeć zasady łamania linijek:
    http://translations.ted.org/wiki/Cz%C4%99ste_b%C5%82%C4%99dy_i_jak_ich_unika%C4%87#.C5.81amanie_linijek
    Trisha17 - Just now
    3:50.62
    Gdyby chodziło o problemy słynnych,
    podróżujących przedstawicieli handlowych oryginał brzmiałby: famous travelling salesmen's problems.
    Famous traveling salesman problem to słynny problem komiwojażera http://pl.wikipedia.org/wiki/Problem_komiwoja%C5%BCera
    Trisha17 - Just now
    4:01.07
    Gdyby chodziło o jednoczesne "palenie budynków" oryginał brzmiałby "or burning buildings". A burning building to kolejny po polu minowym przykład miesca, które roboty mogą przeszukiwać, czyli chodzi o płonący budynek. Proszę zwracać uwagę na liczbę rzeczowników i ogólny sens zdania. Roboty używane do palenia budynków nie brzmią zbyt sensownie. :-)

Polish subtitles

Revisions