Amo ser policial, mas precisamos de uma reforma
-
0:01 - 0:03Sou policial há muito, muito tempo
-
0:03 - 0:09e tenho esses papéis na mão
porque eu também sou um pregador negro. -
0:09 - 0:11(Risos)
-
0:11 - 0:13E se vocês sabem algo sobre
pregadores negros, -
0:13 - 0:16A gente termina, e continuamos
por mais 20 minutos. Amém? -
0:16 - 0:18(Risos)
-
0:18 - 0:20Então preciso disso para
continuar avançando, -
0:20 - 0:22Eu sou policial há muito tempo,
-
0:22 - 0:24sabem, eu vim antes da tecnologia.
-
0:24 - 0:25Estou falando antes dos pagers.
-
0:25 - 0:27(Risos)
-
0:27 - 0:29Podem rir, mas estou dizendo a verdade.
-
0:29 - 0:34Sou de antes da guerra contra as drogas.
-
0:34 - 0:35Eu sou de antes de tudo isso.
-
0:36 - 0:37Eu sou tão antigo
-
0:37 - 0:39e passei por fluxos e refluxos
-
0:39 - 0:41e por bons e maus momentos,
-
0:41 - 0:45e ainda absolutamente amo ser um policial.
-
0:46 - 0:50Eu amo ser policial porque
sempre foi minha vocação -
0:50 - 0:51e nunca um trabalho.
-
0:52 - 0:54E mesmo assim,
-
0:55 - 0:59minha verdade pessoal é que
o cumprimento da lei está em crise. -
1:00 - 1:01É uma crise invisível,
-
1:01 - 1:04e existe há muitos e muitos anos.
-
1:05 - 1:07Mesmo que nós, agentes da lei, digamos,
-
1:07 - 1:10"Quer saber? Não podemos mudar
a forma de fazer isso." -
1:11 - 1:13Dizemos coisas como,
-
1:13 - 1:16"Sim, é ilegal julgar pelo perfil."
-
1:16 - 1:17Quer saber?
-
1:17 - 1:21No cumprimento da lei, até concordamos
que devemos pensar dessa maneira -
1:21 - 1:23e nos orientar para
policiamento comunitário. -
1:23 - 1:26E mesmo assim, ainda
-
1:26 - 1:28nós continuamos do mesmo jeito.
-
1:28 - 1:32O mesmo jeito que contradiz
tudo o que acabamos de admitir. -
1:33 - 1:36E então essa é a razão
para mim, há muitos anos. -
1:36 - 1:39Porque eu estava cansado do racismo,
cansado da discriminação. -
1:39 - 1:42Estava cansado dos "-ismos" e das cismas.
-
1:42 - 1:43Eu estava tão cansado.
-
1:44 - 1:46Eu estava cansado do ciclo vicioso,
-
1:46 - 1:49e eu estava cansado
até na minha amada agência -
1:49 - 1:52no departamento que amo até hoje.
-
1:53 - 1:55E então, minha esposa e eu sentamos,
-
1:55 - 1:58e decidimos marcar uma data para
nos aposentar. -
1:58 - 2:01Iriamos nos aposentar
e sairíamos ao por do sol, -
2:01 - 2:04talvez ir ao ministério tempo
integral, amar a esposa mais tempo -
2:04 - 2:05vocês sabem do que estou falando.
-
2:05 - 2:07(Risos)
-
2:07 - 2:08Mas decidimos que eu iria aposentar.
-
2:08 - 2:12Mas havia um poder maior do que eu.
-
2:12 - 2:15Havia um amor pela cidade
-
2:15 - 2:19que eu amava, na qual cresci, fui educado.
-
2:19 - 2:22Uma cidade que recolocou
meu coração no sistema. -
2:23 - 2:25Então não nos aposentamos.
-
2:25 - 2:26Não nos aposentamos
-
2:26 - 2:29e então o que aconteceu foi,
-
2:29 - 2:32pelos próximos... Diria, 18, 19 meses,
-
2:33 - 2:36Eu tive essa paixão por implementar
um policiamento radical. -
2:37 - 2:39E agora, por esses 19 meses,
-
2:39 - 2:43Eu subi, e transcendi
de um Sargento na área de drogas, -
2:44 - 2:46pronto para se aposentar assim,
-
2:47 - 2:49e fui de nível em nível, em nível,
-
2:49 - 2:51até eu ser um comandante de distrito,
-
2:51 - 2:54comandante do pior distrito
da cidade de Baltimore. -
2:54 - 2:56Nós chamamos o distrito oriental,
-
2:56 - 2:58o distrito mais violento,
-
2:58 - 3:00o distrito mais pobre,
-
3:00 - 3:03distrito com 46% de desemprego.
-
3:04 - 3:06Ranking nacional à época,
-
3:06 - 3:09ranking nacional, em AIDS e tuberculose,
-
3:09 - 3:12estava sempre nos top 10 da lista
-
3:12 - 3:15de regiões urbanas dos EUA,
-
3:15 - 3:16ou apenas regiões dos EUA.
-
3:16 - 3:19O top 10, eu não disse estado,
eu não disse cidade, -
3:19 - 3:21aquele pequeno bairro.
-
3:22 - 3:25E eu disse, quer saber?
Devemos fazer algo diferente. -
3:25 - 3:27Temos que fazer algo diferente.
Pensar radicalmente. -
3:27 - 3:29Temos que pensar fora da caixa.
-
3:30 - 3:32Então, para trazer a mudança
que eu tanto queria -
3:32 - 3:34e sentia desesperadamente no coração
-
3:34 - 3:36Tive que começar a escutar
o espírito interno. -
3:36 - 3:39Eu tive que começar a escutar aquele
homem de dentro -
3:39 - 3:42que ia contra tudo o que eu tinha
sido treinado para fazer. -
3:43 - 3:44Mas ainda assim fizemos.
-
3:44 - 3:47Fizemos porque ouvimos
aquele espírito interno, -
3:47 - 3:48porque eu percebi isso:
-
3:48 - 3:52se era para eu ver
uma verdadeira reforma policial -
3:52 - 3:56nas comunidades nas quais eu tinha
autoridade, sobre a segurança pública -
3:57 - 3:59tínhamos que mudar
nossos pensamentos ruins. -
4:01 - 4:02Tínhamos que mudar.
-
4:02 - 4:05Então o que fizemos foi
começar a pensar holísticamente -
4:05 - 4:06e não paramilitarmente.
-
4:07 - 4:08Então pensamos diferente,
-
4:09 - 4:10e começamos a perceber
-
4:10 - 4:12que nunca poderia ser e nunca
deveria ter sido -
4:12 - 4:14nós contra eles.
-
4:15 - 4:17E então decidi ir àquela intersecção
-
4:17 - 4:20onde eu podia encontrar todas as classes,
raças, credos e cores; -
4:20 - 4:23e encontraria o que acreditava
nos negócios ou na fé, -
4:23 - 4:24os "zés", os doutores,
-
4:24 - 4:26e eu encontraria todos
-
4:26 - 4:29que formavam as comunidades
sobre as quais eu tinha autoridade. -
4:29 - 4:31Então os encontrei e comecei a ouvir.
-
4:31 - 4:33A polícia tem um problema.
-
4:33 - 4:35Logo queremos trazer as coisas
para a comunidade -
4:35 - 4:38e trazer essas estratégias e
desdobramentos extravagantes -
4:38 - 4:40mas nunca falamos
com a comunidade sobre isso. -
4:40 - 4:43E as jogamos na comunidade
e dizemos: "se virem". -
4:44 - 4:46Mas nos livraríamos dos pensamentos ruins,
-
4:46 - 4:48então falamos com as comunidades.
-
4:48 - 4:50Dissemos, "Essa é a mesa da comunidade.
-
4:50 - 4:52Sentaremos na cadeira.
Queremos ouvir vocês. -
4:52 - 4:54O que irá funcionar na sua comunidade?"
-
4:54 - 4:56E coisas grandiosas começaram a acontecer.
-
4:56 - 4:57Vejam, aqui está:
-
4:57 - 5:03Eu tinha que descobrir como levar
130 policiais sob minha tutela -
5:03 - 5:05de ocupadores de comunidades
-
5:05 - 5:07para parceiros.
-
5:07 - 5:09Tinha que descobrir como fazer isso
-
5:09 - 5:11porque vejam que doida a coisa:
-
5:11 - 5:15nós, agentes da lei,
evoluímos para algo incrível. -
5:15 - 5:17Escutem, viramos grandes protetores.
-
5:17 - 5:19Nós sabemos como proteger você.
-
5:19 - 5:23Mas exercemos tanto esse braço,
mas tanto mesmo. -
5:23 - 5:26Se eu fosse um departamento
policial natural -
5:26 - 5:28representando um departamento policial,
-
5:28 - 5:31você veria esse incrível,
bonito, braço de 58 cm. -
5:31 - 5:34(Risos)
-
5:34 - 5:36É bonito, né? É todo malhado.
-
5:37 - 5:40Sem gordura nele. Hmm, é bonito.
Realmente é bonito! -
5:40 - 5:42(Risos)
-
5:42 - 5:44Esse é um grande braço; proteção!
-
5:44 - 5:47É isso que somos,
mas o exercemos tantas vezes -
5:47 - 5:49que levou ao abuso.
-
5:50 - 5:54levou à frieza, insensibilidade
e nos desumanizou. -
5:55 - 5:56E nos esquecemos
-
5:56 - 5:58de que o mantra pela nação
-
5:58 - 6:00é proteger e servir.
-
6:00 - 6:02Vocês não sabem disso? Proteger e servir.
-
6:02 - 6:03(Risos)
-
6:03 - 6:04E você olha o outro braço
-
6:05 - 6:07e aí você olha e... aí está.
-
6:07 - 6:08(Risos)
-
6:08 - 6:10Sabe, é meio fraco.
-
6:11 - 6:13Parece meio doente.
-
6:13 - 6:15está murchando e morrendo
-
6:16 - 6:19porque investimos tanto
no nosso braço protetor. -
6:19 - 6:22Mas esquecemos de tratar
nossas comunidades -
6:22 - 6:24como nossos clientes;
-
6:24 - 6:27como nossos filhos e filhas,
irmãos e irmãs, -
6:27 - 6:28mães e pais.
-
6:29 - 6:31E então, de alguma forma, pelo caminho
-
6:31 - 6:32nós saímos do equilíbrio.
-
6:33 - 6:36E porque somos uma profissão orgulhosa,
-
6:36 - 6:39É muito difícil para nós olhar no espelho
e enxergar nossos erros. -
6:39 - 6:41É até mais difícil mudar.
-
6:42 - 6:45E então, enquanto eu me
apresso e tento superar isso, -
6:45 - 6:46preciso dizer:
-
6:46 - 6:48não são apenas os agentes da lei.
-
6:49 - 6:51Porque cada um de nós forma uma comunidade
-
6:52 - 6:54Todos constituem uma comunidade.
-
6:54 - 6:56E como comunidades; posso dizer assim?
-
6:56 - 6:59Pusemos muita responsabilidade
nos agentes da lei. -
7:00 - 7:01Demais.
-
7:01 - 7:06(Aplausos)
-
7:07 - 7:09E temos a audácia de ficar chateados
-
7:09 - 7:11com a polícia quando tomamos a iniciativa.
-
7:12 - 7:14Não há como no mundo
-
7:15 - 7:18que nós, como comunidade,
devemos chamar a polícia -
7:18 - 7:20por crianças jogando bola na rua.
-
7:22 - 7:25De maneira nenhuma devíamos estar
chamando a polícia -
7:25 - 7:27porque a música do meu vizinho está alta,
-
7:27 - 7:30porque o cachorro dele fez
número dois no meu quintal; -
7:30 - 7:32não devemos de jeito nenhum
chamar a polícia. -
7:32 - 7:35Mas nós entregamos tanto
das nossas responsabilidade. -
7:35 - 7:38Escutem, quando eu era
um garoto crescendo em Baltimore... -
7:38 - 7:40Nós brincávamos pra valer na rua.
-
7:40 - 7:43E nunca vi a polícia vir
acabar com a brincadeira. -
7:43 - 7:45Sabem quem vinha? Os mais velhos.
-
7:45 - 7:47As figuras paternas da comunidade.
-
7:47 - 7:50Eram aqueles guardiões,
era aquela mentalidade de vila. -
7:50 - 7:53Eles vinham e diziam: "parem com isso!"
"façam isso", "isso não!" -
7:54 - 7:57Tínhamos mentores por toda a comunidade.
-
7:58 - 8:00Então é necessário todos nós, todos nós.
-
8:01 - 8:02E quando digo comunidade,
-
8:02 - 8:05Estou falando de tudo que compõe uma
comunidade, até mesmo... -
8:05 - 8:08Por eu ser pregador,
sou muito rígido com as igrejas, -
8:08 - 8:10porque acredito que as igrejas
se tornaram "MIA", -
8:10 - 8:12Desaparecidas em Combate.
-
8:12 - 8:14Acredito que elas mudaram
nos últimos 10, 20 anos -
8:14 - 8:16de comunidades de igreja,
-
8:16 - 8:19onde você sai pela sua porta,
vira a esquina e está na igreja. -
8:19 - 8:22Eles mudaram disso para igreja de visitas.
-
8:22 - 8:27Então agora há igrejas que se
tornaram desconectadas por padrão -
8:27 - 8:29da própria comunidade
em que estão plantadas. -
8:30 - 8:32E elas não cuidam dessa comunidade.
-
8:33 - 8:36Eu poderia falar mais e mais,
mas preciso finalizar. -
8:36 - 8:38Comunidade e policiamento:
-
8:39 - 8:43todos perdemos aquele presente precioso,
que chamo de igualdade de relacionamento. -
8:43 - 8:45Perdemos uns para com os outros.
-
8:45 - 8:47Não é a culpa de outra pessoa.
-
8:47 - 8:49É tudo nossa culpa.
-
8:49 - 8:51Nós todos temos responsabilidade nisso.
-
8:51 - 8:55Mas digo: não é tarde para todos nós
reconstruirmos nossas cidades -
8:55 - 8:56e nação para torná-las grandiosas.
-
8:56 - 8:57Nunca é tarde demais.
-
8:57 - 8:59Nunca é tarde demais.
-
8:59 - 9:01Vejam, depois de três anos
-
9:01 - 9:04do meu comando de quatro anos
e meio naquele distrito, -
9:04 - 9:05três anos trabalhando,
-
9:05 - 9:08depois de colocar pastores
no carro com minha equipe -
9:08 - 9:10Porque eu sabia disso; é um segredinho;
-
9:10 - 9:11eu sabia disso:
-
9:11 - 9:14era difícil continuar sendo
um policial malvado -
9:14 - 9:17enquanto você andava
por aí com um religioso. -
9:17 - 9:18(Risos)
-
9:18 - 9:24(Aplausos)
-
9:26 - 9:30Estaria entrando e saindo
do carro e falando: -
9:30 - 9:34"Pai, perdoe-me, porque eu pequei",
o dia todo... Não dá! -
9:34 - 9:36Então bolamos iniciativas incríveis,
-
9:36 - 9:39engajamento para nossa comunidade para
a polícia reconstruir a confiança. -
9:39 - 9:41Lidamos com a juventude
-
9:41 - 9:44e com aqueles que consideramos
estarem do lado errado da cerca. -
9:44 - 9:46Havia um problema econômico,
-
9:46 - 9:47então criamos empregos.
-
9:47 - 9:49sabíamos que havia doenças na comunidade
-
9:50 - 9:52e não tinham acesso aos
cuidados médicos apropriados, -
9:52 - 9:53então fizemos parcerias.
-
9:53 - 9:55Fomos àquela intersecção
e fizemos parcerias -
9:55 - 9:57com qualquer um que quisesse
-
9:57 - 10:00e falamos sobre o necessário
holisticamente, -
10:00 - 10:01nunca pensando no crime.
-
10:01 - 10:03Porque no final das contas,
-
10:03 - 10:05se cuidássemos
das necessidades das pessoas -
10:05 - 10:07se chegássemos à raíz do problema,
-
10:07 - 10:09o crime se resolveria sozinho.
-
10:11 - 10:12Se resolveria sozinho.
-
10:12 - 10:17(Aplausos)
-
10:18 - 10:22E então, depois de três anos
de uma tarefa de quatro anos e meio, -
10:23 - 10:24olhamos para trás e examinamos
-
10:24 - 10:28e descobrimos que estávamos
numa baixa histórica de 40 anos: -
10:28 - 10:31o número de crimes, de homicídios--
-
10:31 - 10:33tudo havia reduzido, como era no anos 70.
-
10:33 - 10:35E talvez antes disso,
-
10:35 - 10:37mas o problema é, começamos a registrar
apenas em 1970. -
10:38 - 10:41A baixa no crime foi tanta
que outros comandantes ligavam, -
10:41 - 10:42"Mel, que você tá fazendo, cara?
-
10:42 - 10:44Que você tá fazendo? Precisamos disso!"
-
10:44 - 10:46(Risos)
-
10:46 - 10:47E então mostramos um pouco a eles.
-
10:49 - 10:50E em um curto período,
-
10:50 - 10:53a cidade teve a maior baixa
de crimes em 30 anos. -
10:53 - 10:56Pela primeira vez, em 30 anos
caímos, Baltimore, -
10:56 - 10:58para menos de 200 homicídios;
197 para ser exato. -
10:58 - 10:59E celebramos,
-
10:59 - 11:03porque aprendemos a ser servidores,
-
11:03 - 11:05grandes servidores primeiro.
-
11:05 - 11:08Mas tenho que contra a vocês:
estes últimos anos, -
11:09 - 11:10com o tanto que aprendemos
-
11:11 - 11:14a nos tornar policiais proativos
-
11:14 - 11:18e grande policiais relacionais
ao invés de reativos, -
11:18 - 11:20estes últimos anos me decepcionaram.
-
11:21 - 11:22Machucaram meu coração.
-
11:23 - 11:24a revolta ainda machuca.
-
11:26 - 11:27ainda machuca meu coração,
-
11:27 - 11:30porque eu acredito que isso
não deveria ter acontecido. -
11:31 - 11:33Acredito que não deveria ter acontecido
-
11:33 - 11:36se pudéssemos continuar
do jeito que estávamos, -
11:36 - 11:37servindo nossa comunidade,
-
11:38 - 11:40tratando-os como seres humanos,
tratando-os com respeito, -
11:40 - 11:42amando-os primeiro.
-
11:43 - 11:45Se continuássemos daquele jeito,
-
11:45 - 11:47nunca teria acontecido.
-
11:47 - 11:49Mas de alguma forma,
voltamos aos negócios como antes. -
11:50 - 11:52Mas estou animado novamente!
-
11:52 - 11:56Estou animado novamente, porque agora
temos um comissionário da polícia -
11:56 - 11:59que não apenas fala
de policiamento comunitário, -
12:00 - 12:02mas entende absolutamente,
-
12:02 - 12:04e mais importante, acolhe.
-
12:04 - 12:06Então estou muito animado agora.
-
12:06 - 12:09Escutem, estou animado
em relação a Baltimore hoje, -
12:09 - 12:13porque nós, como muitas cidades,
vamos ressurgir das cinzas. -
12:14 - 12:17Eu acredito, eu realmente acredito.
-
12:17 - 12:18(Aplausos)
-
12:18 - 12:20Que seremos grandiosos novamente.
-
12:21 - 12:22Eu acredito,
-
12:22 - 12:26pois continuamos a juntar os braços
e continuamos a dizer, -
12:26 - 12:27"Estamos nisso juntos,"
-
12:27 - 12:29porque não é apenas uma intersecção:
-
12:29 - 12:32quando nos encontramos, temos que
seguir o mesmo caminho às mesmas metas -
12:32 - 12:34e essa cidade será grandiosa novamente.
-
12:34 - 12:36Essa nação será grandiosa novamente.
-
12:36 - 12:39Porque temos o mesmo objetivo:
todos queremos paz. -
12:39 - 12:41Todos queremos respeito mútuo.
-
12:41 - 12:42Todos queremos amor.
-
12:42 - 12:44E acredito que estamos na estrada,
-
12:44 - 12:45e estou muito animado.
-
12:45 - 12:48Então escutem, agradeço por me darem
alguns minutos do seu tempo. -
12:48 - 12:50Deus os abençoe a todos.
-
12:50 - 12:51(Aplausos).
-
12:51 - 12:52Deus os abençoe.
-
12:52 - 12:54(Aplausos)
- Title:
- Amo ser policial, mas precisamos de uma reforma
- Speaker:
- Melvin Russell
- Description:
-
Investimos tanto nos departamentos de polícia como protetores que esquecemos o que significa servir às nossas comunidades, é o que diz o policial Tenente Coronel Melvin Russell, da Polícia de Baltimore. Isso levou à frieza e insensibilidade, e desumanizou a força policial. Após assumir o comando de um dos distritos mais problemáticos de Baltimore, Russell instituiu uma série de reformas objetivando recuperar a confiança da comunidade e diminuir os índices de crime. "O cumprimento da lei está em crise", ele diz, "Mas não é tarde para todos nós reconstruirmos nossas cidades e nossa nação para serem grandiosas."
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:07
Rafael Eufrasio approved Portuguese, Brazilian subtitles for I love being a police officer, but we need reform | ||
Rafael Eufrasio edited Portuguese, Brazilian subtitles for I love being a police officer, but we need reform | ||
Rafael Eufrasio edited Portuguese, Brazilian subtitles for I love being a police officer, but we need reform | ||
Rafael Eufrasio edited Portuguese, Brazilian subtitles for I love being a police officer, but we need reform | ||
Elena Crescia edited Portuguese, Brazilian subtitles for I love being a police officer, but we need reform | ||
Elena Crescia edited Portuguese, Brazilian subtitles for I love being a police officer, but we need reform | ||
Retired user accepted Portuguese, Brazilian subtitles for I love being a police officer, but we need reform | ||
Retired user edited Portuguese, Brazilian subtitles for I love being a police officer, but we need reform |