Return to Video

Când mor, reciclați-mă.

  • 0:01 - 0:04
    Numele meu e Katrina Spade
    și am crescut într-o familie de medici
  • 0:04 - 0:08
    în care era destul de normal să vorbim
    despre moarte la cină.
  • 0:09 - 0:13
    Dar eu nu am dat la medicină,
    spre deosebire de majoritatea familiei.
  • 0:13 - 0:17
    Eu am dat la arhitectură
    ca să învăț să fac proiecte.
  • 0:18 - 0:20
    Și în anii de studenție
    am început să mă întreb
  • 0:20 - 0:24
    ce se va întâmpla cu corpul meu
    după moartea mea.
  • 0:24 - 0:27
    Ce ar face apropiații
    și dragii mei cu mine?
  • 0:28 - 0:32
    Dacă existența
    și conștiența morții voastre
  • 0:32 - 0:33
    nu vă demoralizează,
  • 0:33 - 0:37
    o va face actuala situație
    a practicii funerare.
  • 0:38 - 0:43
    În prezent circa 50% dintre americani
    aleg înmormântarea tradițională.
  • 0:44 - 0:46
    Aceasta începe cu îmbălsămarea:
  • 0:46 - 0:49
    personalul de la pompe funebre
    drenează fluidele corporale
  • 0:49 - 0:52
    și le înlocuiesc cu o soluție
    menită să păstreze cadavrul
  • 0:53 - 0:55
    și să îi confere un aspect natural.
  • 0:55 - 0:59
    Apoi, după cum știți,
    morții se pun într-un coșciug
  • 0:59 - 1:01
    și se îngroapă într-un mormânt de ciment,
  • 1:01 - 1:02
    într-un cimitir.
  • 1:04 - 1:07
    Per total, îngropăm în cimitirele din SUA
  • 1:07 - 1:11
    destul metal cât să ajungă
    pentru un pod de seama lui Golden Gate,
  • 1:12 - 1:16
    destul lemn cât să ajungă
    pentru construirea a 1.800 de case
  • 1:16 - 1:19
    și atâta soluție de îmbălsămare
    pe bază de formaldehidă
  • 1:19 - 1:22
    cât să umple opt piscine olimpice.
  • 1:23 - 1:27
    De asemenea, cimitirele din toată lumea
    încep să atingă limitele de capacitate.
  • 1:28 - 1:31
    Se pare că nu e o afacere
  • 1:31 - 1:34
    să-i vinzi cuiva locul de veci.
  • 1:34 - 1:36
    (Râsete)
  • 1:36 - 1:38
    A cui a fost ideea asta?
  • 1:38 - 1:41
    În unele locuri nu poți cumpăra mormântul
    indiferent de câți bani ai avea.
  • 1:43 - 1:46
    Prin urmare, rata incinerărilor
    a crescut repede.
  • 1:46 - 1:51
    Dacă în 1950 ai fi propus
    să fie incinerată bunica ta după moarte,
  • 1:51 - 1:54
    ai fi fost dat afară în șuturi
    de la patul de moarte al familiei.
  • 1:55 - 1:58
    Dar azi, circa jumătate
    dintre americani aleg incinerarea,
  • 1:58 - 2:00
    citând printre motive simplicitatea,
  • 2:01 - 2:02
    rentabilitatea
  • 2:02 - 2:04
    și protejarea mediului înconjurător.
  • 2:06 - 2:10
    Credeam că incinerarea
    e o soluție sustenabilă,
  • 2:11 - 2:12
    dar gândiți-vă la asta doar o secundă.
  • 2:13 - 2:16
    Incinerarea distruge potențialul
    pe care îl avem
  • 2:16 - 2:18
    de oferit Pământului după ce murim.
  • 2:19 - 2:24
    Se utilizează un proces energetic intensiv
    pentru a transforma trupurile în cenușă,
  • 2:24 - 2:27
    ceea ce poluează aerul
    și contribuie la schimbările climatice.
  • 2:28 - 2:30
    Per total, incinerările în SUA
  • 2:30 - 2:34
    emit uimitoarea cantitate
    de 272 de milioane Kg de CO2
  • 2:34 - 2:36
    în atmosferă în fiecare an.
  • 2:38 - 2:40
    Ceea ce e cu adevărat îngrozitor e
  • 2:40 - 2:44
    că până și ultimul lucru pe care îl facem
    mulți dintre noi pe această planetă
  • 2:45 - 2:46
    e s-o otrăvim.
  • 2:51 - 2:57
    Parcă am creat, acceptat
    și negat calea spre un status quo
  • 2:57 - 3:00
    ce ne distanțează atât de mult de natură
  • 3:00 - 3:02
    cât este omenește posibil.
  • 3:03 - 3:05
    Practicile funerare moderne
    sunt făcute pentru a preveni
  • 3:05 - 3:08
    procesele naturale care au loc
    în corp după moarte.
  • 3:09 - 3:12
    Cu alte cuvinte, ele trebuie
    să ne împiedice să ne descompunem.
  • 3:13 - 3:15
    Dar adevărul e
  • 3:15 - 3:18
    că natura e foarte pricepută la moarte.
  • 3:19 - 3:21
    Asta am văzut-o cu toții.
  • 3:21 - 3:24
    Când în natură moare ceva compus
    din materiale organice,
  • 3:24 - 3:27
    microbii și bacterii îl descompun,
    obținând-se un pământ fertil
  • 3:27 - 3:29
    și completând ciclul vieții.
  • 3:30 - 3:33
    În natură moartea creează viață.
  • 3:36 - 3:39
    În anii petrecuți la arhitectură
    m-am gândit la toate acestea
  • 3:40 - 3:44
    și am început să elaborez un plan
    pentru reconstruirea pompelor funebre.
  • 3:44 - 3:46
    Aș putea eu să creez un sistem
  • 3:46 - 3:48
    care să fie benefic planetei
  • 3:48 - 3:52
    și care să folosească natura ca reper
    în locul a ceva înfricoșător?
  • 3:53 - 3:55
    Ceva care să fie blând cu ea?
  • 3:55 - 3:58
    Acea planetă susține
    și întreține trupurile noastre
  • 3:58 - 4:00
    toată viața noastră, la urma urmei.
  • 4:01 - 4:04
    Și în timp ce mă frământam cu asta
  • 4:04 - 4:05
    pe planșetă,
  • 4:06 - 4:07
    a sunat telefonul.
  • 4:08 - 4:09
    A fost prietena mea Kate.
  • 4:10 - 4:13
    Mi-a spus: „Hei,
    ai auzit vreodată de fermierii
  • 4:13 - 4:16
    care compostează vaci întregi?”
  • 4:17 - 4:19
    La care eu: „Mmmm.”
  • 4:20 - 4:21
    (Râsete)
  • 4:23 - 4:26
    Se pare că fermierii
    din instituțiile agricole
  • 4:26 - 4:31
    practică de zeci de ani ceva ce se numește
    „compostare” a animalelor moarte.
  • 4:31 - 4:35
    Compostarea animalelor moarte e
    atunci când iei un animal plin de nitrogen
  • 4:35 - 4:38
    și îl acoperi cu materiale
    ce favorează compostarea.
  • 4:38 - 4:41
    E un proces aerob, adică necesită oxigen,
  • 4:41 - 4:44
    precum și de umiditate.
  • 4:45 - 4:49
    În cel mai simplu caz, se acoperă o vacă
    cu câțiva metri de rumeguș,
  • 4:49 - 4:51
    care e bogat în carbon,
  • 4:51 - 4:55
    și se lasă afară pentru ca natura,
    briza, să poată oferi oxigen
  • 4:55 - 4:57
    și ploaia umiditate.
  • 4:58 - 5:00
    În aproximativ nouă luni
  • 5:00 - 5:03
    tot ceea ce rămâne e un compost nutritiv.
  • 5:04 - 5:07
    Toată carnea a fost descompusă complet
  • 5:07 - 5:10
    și același lucru s-a întâmplat cu oasele.
  • 5:11 - 5:12
    Știu.
  • 5:12 - 5:13
    (Râsete)
  • 5:13 - 5:17
    Așadar, e clar că eu mi-aș permite
    să mă numesc tocilară la descompunere,
  • 5:17 - 5:21
    dar sunt foarte departe de a fi
    un om de știință în domeniu
  • 5:21 - 5:23
    și dovada e faptul
  • 5:23 - 5:27
    că deseori am denumit
    procesul de compostare „magie”.
  • 5:27 - 5:31
    (Râsete)
  • 5:31 - 5:34
    Tot ceea ce trebuie să facem
    noi oamenii, în fond,
  • 5:35 - 5:38
    e să creăm condițiile necesare
    pentru ca natura să își facă treaba.
  • 5:38 - 5:42
    E opusul săpunului antibacterian.
  • 5:42 - 5:44
    În loc să combatem microbii și bacterii,
  • 5:44 - 5:46
    noi îi primim cu brațele deschise.
  • 5:47 - 5:50
    Aceste ființe micuțe și uimitoare
  • 5:50 - 5:54
    descompun moleculele
    în molecule mai mici și atomi
  • 5:54 - 5:57
    care vor fi încorporate
    în alte molecule noi.
  • 5:58 - 6:02
    Cu alte cuvinte, acea vacă e transformată.
  • 6:02 - 6:04
    Nu mai este o vacă.
  • 6:04 - 6:06
    A fost reintrodusă în ciclul naturii.
  • 6:08 - 6:10
    Vedeți? Magie.
  • 6:12 - 6:15
    Puteți să vă imaginați, probabil,
    beculețul care s-a aprins
  • 6:15 - 6:17
    în capul meu în urma acelui apel.
  • 6:18 - 6:19
    Am început să elaborez un sistem
  • 6:19 - 6:23
    bazat pe principiile compostării
  • 6:23 - 6:27
    care să pornească de la tranformarea
    în pământ a oamenilor.
  • 6:32 - 6:34
    După cinci ani,
  • 6:34 - 6:38
    proiectul s-a dezvoltat într-adevăr
    cum nu mi-aș fi imaginat vreodată.
  • 6:38 - 6:42
    Am creat un model urban extensibil,
    reproductibil și nonprofit
  • 6:42 - 6:46
    bazat pe știința compostării șeptelului
  • 6:46 - 6:48
    care transformă oamenii în pământ.
  • 6:50 - 6:53
    Ne-am asociat și am colaborat
    cu experți în științele solului,
  • 6:53 - 6:55
    ale descompunerii,
    de la pompele funebre alternative,
  • 6:56 - 6:57
    drept și arhitectură.
  • 6:58 - 7:00
    Am strâns fonduri
    de la fundații și persoane fizice
  • 7:01 - 7:05
    ca să proiectăm un prototip
    în acest sistem
  • 7:05 - 7:08
    și zeci de mii de oameni din toată lumea
    ne-au comunicat
  • 7:08 - 7:11
    că ar vrea ca această opțiune
    să fie disponibilă.
  • 7:13 - 7:14
    Bine.
  • 7:14 - 7:16
    În următorii câțiva ani,
  • 7:16 - 7:22
    obiectivul nostru e să construim
    primul centru de compostare umană complet
  • 7:22 - 7:24
    chiar în orașul Seattle.
  • 7:24 - 7:28
    (Aplauze)
  • 7:32 - 7:33
    Imaginați-vă
  • 7:34 - 7:36
    un parc public,
  • 7:36 - 7:38
    o parte cimitir,
  • 7:38 - 7:40
    o parte memorial dedicat celor dragi,
  • 7:40 - 7:43
    un loc unde putem
    să reluăm legătura cu ciclul naturii
  • 7:43 - 7:46
    și să tratăm trupurile
    cu blândețe și respect.
  • 7:49 - 7:51
    Infrastructura e simplă.
  • 7:51 - 7:52
    În interiorul unui nucleu vertical
  • 7:52 - 7:56
    cadavrele și rumegușul îndură
    o descompunere naturală accelerată,
  • 7:56 - 7:58
    compostarea mai precis,
  • 7:58 - 7:59
    și sunt transformate în pământ.
  • 8:01 - 8:06
    Atunci când cineva moare, trupul său
    se duce la centru de compostare umană.
  • 8:06 - 8:09
    După învelirea mortului
    cu un simplu giulgiu,
  • 8:09 - 8:12
    prietenii și familia
    îl duc deasupra nucleului
  • 8:13 - 8:16
    care conține sistemul
    de descompunere naturală.
  • 8:19 - 8:21
    În timpul înmormântării,
  • 8:21 - 8:23
    ei îl așază cu grijă
    în interiorul nucleului
  • 8:23 - 8:24
    și îl acoperă cu rumeguș.
  • 8:25 - 8:29
    Acest lucru permite transformarea
    cu blândețe a omului în pământ.
  • 8:31 - 8:34
    Pe parcursul următoarelor săptămâni,
    corpul se descompune în mod natural.
  • 8:35 - 8:38
    Microbii și bacteriile
    descompun carbonul, proteinele,
  • 8:38 - 8:40
    pentru a crea substanțe noi,
  • 8:40 - 8:41
    un pământ bogat.
  • 8:43 - 8:46
    Apoi acest pământ poate fi folosit
    pentru a crește o viață nouă.
  • 8:46 - 8:48
    În cele din urmă,
    ați putea deveni un lămâi.
  • 8:50 - 8:51
    (Aplauze)
  • 8:51 - 8:52
    Da, vă mulțumesc.
  • 8:52 - 8:55
    (Aplauze)
  • 8:58 - 9:00
    Cine se gândește
    la o plăcintă de lămâie acum?
  • 9:00 - 9:03
    (Râsete)
  • 9:03 - 9:04
    O bombonică de lămâie?
  • 9:05 - 9:06
    Ceva mai tare?
  • 9:07 - 9:10
    Pe lângă găzduirea nucleului,
  • 9:10 - 9:12
    aceste clădiri vor putea sprijini
    pe cei ce suferă
  • 9:12 - 9:16
    cu spații pentru slujbe
    și pentru planificarea sfârșitului vieții.
  • 9:17 - 9:19
    Potențialul reciclării e uriaș.
  • 9:19 - 9:24
    Bisericile și depozitele industriale
    se pot transforma în locuri
  • 9:24 - 9:26
    în care se produce pământ
    și se onorează viața.
  • 9:28 - 9:30
    Vrem să readucem aspectele rituale
  • 9:30 - 9:33
    care s-au pierdut în ultima sută de ani
  • 9:33 - 9:35
    din cauza creșterii ratei de incinerare
  • 9:35 - 9:38
    și a diminuării afilierilor religioase.
  • 9:39 - 9:43
    Centrul nostru din Seattle va fi un model
    pentru alte astfel de locuri
  • 9:43 - 9:45
    din toată lumea.
  • 9:45 - 9:48
    Am vorbit cu oameni din comunități
    precum Africa de Sud, Australia,
  • 9:48 - 9:51
    Regatul Unit, Canada
    și chiar de mai departe.
  • 9:52 - 9:54
    Noi creăm set de unelte pentru proiectare
  • 9:54 - 9:58
    care va ajuta pe alții să proiecteze
    și să construiască centre,
  • 9:58 - 10:01
    care va conține specificații tehnice
  • 10:01 - 10:03
    și cele mai bune practici
    de reglementare.
  • 10:03 - 10:06
    Vrem să ajutăm persoanele fizice,
    organizațiile
  • 10:06 - 10:08
    și, în viitor, municipalitățile
  • 10:08 - 10:11
    să proiecteze și să construiască centre
    în propriile orașe.
  • 10:12 - 10:16
    Ideea e că fiecare dintre aceste locuri
    trebuie să arate și să pară total diferite
  • 10:16 - 10:18
    dar să aibă același sistem în interior.
  • 10:18 - 10:22
    Ele sunt menite pentru a fi proiectate
    chiar în cartierul în care vor avea sediul
  • 10:22 - 10:24
    și pentru comunitatea care le va folosi.
  • 10:26 - 10:30
    A doua idee e să fie pus la dispoziție
    personal auxiliar
  • 10:30 - 10:33
    care să ajute familiile cu îngrijirea
    și pregătirea trupurilor celor dragi.
  • 10:35 - 10:38
    Interzicem practicile
    care zăpăcesc și epuizează
  • 10:38 - 10:41
    și creăm un sistem care e frumos, însemnat
  • 10:42 - 10:44
    și transparent.
  • 10:45 - 10:48
    Credem că accesul
    la înmormântările ecologice
  • 10:48 - 10:49
    e un drept al omului.
  • 10:53 - 10:56
    Bine, știți vechea zicală care spune
  • 10:56 - 10:59
    că dacă nu poți să compostezi o vacă
    poți composta un om?
  • 10:59 - 11:01
    (Râsete)
  • 11:03 - 11:05
    Se pare că e adevărată.
  • 11:06 - 11:09
    Începând din anul 2014
    am operat un proiect pilot
  • 11:09 - 11:11
    pe dealurile Carolinei de Nord,
  • 11:11 - 11:14
    împreună cu departamentul
    de antropologie criminalistică
  • 11:14 - 11:16
    de la Western Caroline University.
  • 11:16 - 11:20
    Șase cadavre primite de la donatori
    au fost acoperite cu rumeguș,
  • 11:20 - 11:22
    oxigen de la brize,
  • 11:22 - 11:24
    microbi și bacterii
    care își făceau treaba.
  • 11:25 - 11:29
    Acest program pilot ne-a permis
    să demonstrăm că e posibil
  • 11:29 - 11:33
    să valorificăm incredibila putere
    ce provine din descompunerea naturală,
  • 11:33 - 11:35
    să transformăm corpul uman în pământ.
  • 11:35 - 11:38
    Și mai colaborăm și cu alte universități.
  • 11:38 - 11:42
    Savanții care se ocupă de sol
    la Washington State University,
  • 11:43 - 11:44
    studenții mai de grabă,
  • 11:44 - 11:48
    lucrează la compostarea dinților cu plombe
  • 11:48 - 11:51
    pentru a afla ce se întâmplă
    cu mercurul din ele.
  • 11:52 - 11:54
    Urmează să începem experimentele
  • 11:54 - 11:58
    pentru a determina ce se întâmplă
    cu medicamentele de la chemioterapie
  • 11:58 - 11:59
    în timpul compostării
  • 11:59 - 12:02
    și dacă va fi nevoie
    de remedieri ulterioare.
  • 12:06 - 12:07
    Apropo,
  • 12:07 - 12:10
    compostarea generează
    o cantitate uriașă de căldură,
  • 12:10 - 12:12
    mai ales această formă de compostare.
  • 12:14 - 12:19
    O săptămână după ce am început
    să compostăm al cincilea corp donat,
  • 12:19 - 12:22
    temperatura în interiorul
    grămezii de rumeguș
  • 12:22 - 12:25
    a ajuns la 70 de grade Celsius.
  • 12:26 - 12:29
    Imaginați-vă exploatarea acelei călduri
    pentru a crea energie
  • 12:29 - 12:33
    sau pentru a asigura celor ce jelesc
    un mediu comfortabil când e frig.
  • 12:33 - 12:35
    Revoluția pompelor funebre a început.
  • 12:36 - 12:38
    Trăim în vremuri pline de oportunități.
  • 12:40 - 12:41
    Mulțumesc.
  • 12:41 - 12:44
    (Aplauze)
Title:
Când mor, reciclați-mă.
Speaker:
Katrina Spade
Description:

Ce ar fi dacă, atunci când murim, în loc să ne îmbălsămăm, îngropăm sau incinerăm corpul, acesta ar putea contribui la creșterea unei noi vieți? Alăturați-vă Katrinei Spade în timp ce vorbește despre „reciclare” -- un sistem care se folosește de procesul de descompunere naturală pentru a transforma răposații noștri într-un pământ dătător de viață, care onorează în același timp planeta și pe cei care au părăsit-o.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:57
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for When I die, recompose me
Cristina Nicolae approved Romanian subtitles for When I die, recompose me
Cristina Nicolae accepted Romanian subtitles for When I die, recompose me
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for When I die, recompose me
Renate Claudia Govoreanu edited Romanian subtitles for When I die, recompose me
Renate Claudia Govoreanu edited Romanian subtitles for When I die, recompose me
Renate Claudia Govoreanu edited Romanian subtitles for When I die, recompose me
Renate Claudia Govoreanu edited Romanian subtitles for When I die, recompose me
Show all

Romanian subtitles

Revisions Compare revisions