Return to Video

Mi okozza az antibiotikum-rezisztenciát? - Kevin Wu

  • 0:07 - 0:11
    Mi lenne, ha azt mondanám,
    apró baktériumok billiói vesznek körül?
  • 0:11 - 0:13
    Ez igaz.
  • 0:13 - 0:15
    A baktérium nevű mikroorganizmusok
  • 0:15 - 0:18
    a Földön megjelenő első életformák
    közé tartoznak.
  • 0:18 - 0:21
    Bár csak egyetlen sejtből állnak,
  • 0:21 - 0:26
    teljes biomasszájuk nagyobb,
    mint az összes állaté és növényé együtt.
  • 0:26 - 0:29
    És igazából mindenhol megtalálhatók:
  • 0:29 - 0:34
    földön, vízben,
    a konyhaasztalunkon, a bőrünkön
  • 0:34 - 0:36
    sőt még bennünk is.
  • 0:36 - 0:38
    Ne keresd most azonnal a pánikgombot.
  • 0:38 - 0:44
    Bár a testi sejteknél tízszer több
    baktériumsejt van bennünk,
  • 0:44 - 0:46
    sok ezek közül veszélytelen,
  • 0:46 - 0:51
    vagy éppen hasznos, az emésztés
    vagy az immunrendszer működése során.
  • 0:51 - 0:56
    Ám van néhány kakukktojás,
    amelyek apró kellemetlenséggel,
  • 0:56 - 0:58
    vagy halálos járványokkal járó
    betegségeket okozhatnak.
  • 0:58 - 1:04
    Szerencsére nagyszerű gyógyszerek vannak
    a baktériumfertőzések kezelésére.
  • 1:04 - 1:06
    Vegyi anyagokból készülnek,
  • 1:06 - 1:09
    a természetben pedig
    penészszerű dolgokban fordulnak elő.
  • 1:09 - 1:12
    Ezek az antibiotikumok megölik
    vagy semlegesítik a baktériumot azáltal,
  • 1:12 - 1:14
    hogy megszakítják a sejtfal szintézist,
  • 1:14 - 1:19
    vagy életfontosságú folyamatokba,
    pl. a fehérjeszintézisbe, avatkoznak be.
  • 1:19 - 1:21
    Közben pedig háborítatlanul hagyják
    a testi sejteket.
  • 1:21 - 1:24
    Az antibiotikumok kifejlesztése
    a 20.század folyamán
  • 1:24 - 1:28
    sok korábban veszélyes betegséget
    könnyen kezelhetővé tett.
  • 1:28 - 1:31
    Manapság azonban,
    egyre több használt antibiotikum
  • 1:31 - 1:32
    válik kevésbé hatásossá.
  • 1:32 - 1:36
    Elromlott valami, és amiatt nem működnek?
  • 1:36 - 1:39
    A probléma nem az antibiotikumokkal,
  • 1:39 - 1:41
    hanem a baktériummal van,
    ami ellen kifejlesztették őket.
  • 1:41 - 1:45
    Az ok pedig Darwin természetes szelekciós
    elméletében keresendő.
  • 1:45 - 1:47
    Csakúgy, mint bármely más élőlényben,
  • 1:47 - 1:50
    a baktériumban is történhetnek
    véletlen mutációk.
  • 1:50 - 1:53
    Ezeknek a mutációknak a legtöbbje
    káros vagy haszontalan,
  • 1:53 - 1:58
    ám néha olyan jelenik meg,
    amely az élőlény túlélését segíti elő.
  • 1:58 - 2:01
    A baktérium számára pedig,
    egy olyan mutáció,
  • 2:01 - 2:05
    ami bizonyos antibiotikum ellen
    rezisztenssé tesz, eléggé növeli az esélyt.
  • 2:05 - 2:08
    Amint a nem rezisztens baktériumok
    elpusztulnak,
  • 2:08 - 2:10
    - ami különösen gyorsan történik az
  • 2:10 - 2:12
    antibiotikumban gazdag helyeken,
    mint a kórház -
  • 2:12 - 2:16
    több hely és erőforrás marad
    a rezisztens baktériumoknak a túléléshez.
  • 2:16 - 2:18
    így továbbadva csak azokat
    a mutálódott géneket,
  • 2:18 - 2:20
    amelyek ebben segítettek nekik.
  • 2:20 - 2:24
    A szaporodás nem az egyetlen mód:
    néhány elpusztulása után kilöki DNS-ét,
  • 2:24 - 2:27
    amit aztán egy másik baktérium
    fel tud venni.
  • 2:27 - 2:29
    Mások a konjugációnak nevezett
    módszert használják:
  • 2:29 - 2:32
    pilusokkal összekapcsolódva
    cserélik ki génjeiket.
  • 2:32 - 2:35
    Majd a rezisztens gén elszaporodik,
  • 2:35 - 2:39
    egész rezisztens szuperbaktérium
    törzseket alkotva.
  • 2:39 - 2:43
    Mennyi időnk van tehát, míg ezek
    a szuperlények átveszik az uralmat?
  • 2:43 - 2:47
    Igazából, néhány baktériumban
    ez már megtörtént.
  • 2:47 - 2:50
    Például néhány
    Staphylococcus aureus fajta,
  • 2:50 - 2:54
    amelyek bőrfertőzést, tüdőgyulladást,
    szepszist és egyebeket okoznak,
  • 2:54 - 2:59
    rezisztenssé (MRSA) vált
    a béta-laktám antibiotikumokkal,
  • 2:59 - 3:02
    mint a penicillinnel, meticillinnel
    és axacillinnel szemben.
  • 3:02 - 3:05
    Egy olyan génnek köszönhetően,
    amely kicseréli azt a fehérjét,
  • 3:05 - 3:07
    amelyhez a béta-laktámok
    általában kötődnek.
  • 3:07 - 3:11
    Az MRSA baktérium a sejtfalát
    áthatolhatatlanná tudja tenni.
  • 3:11 - 3:14
    Néhány szuperbaktérium,
    mint a szalmonella,
  • 3:14 - 3:17
    néha akár béta-laktámszerű
    enzimeket termel,
  • 3:17 - 3:21
    amelyek az antibiotikumokat lebontják,
    mielőtt azok kárt okoznának.
  • 3:21 - 3:24
    Az E. coli, egy kiterjedt
    baktériumcsoport,
  • 3:24 - 3:27
    amelynek vannak hasmenést
    és vese-elégtelenséget okozó törzsei,
  • 3:27 - 3:31
    tudja gátolni az antibiotikumok,
    pl. kinolonok működését,
  • 3:31 - 3:35
    azáltal, hogy aktívan eltávolít
    minden sejtbe behatolót.
  • 3:35 - 3:36
    Van azonban jó hír.
  • 3:36 - 3:40
    A tudósok dolgoznak, hogy egy lépéssel
    a baktériumok előtt legyünk,
  • 3:40 - 3:43
    és bár az antibiotikumok fejlesztése
    az utóbbi években lelassult,
  • 3:43 - 3:48
    az Egészségügyi Világszervezet prioritássá
    tette az új gyógymódok kifejlesztését.
  • 3:48 - 3:51
    Más tudósok alternatív megoldások,
  • 3:51 - 3:56
    fágterápia vagy fertőzést megakadályozó
    védőoltások, után kutatnak.
  • 3:56 - 4:00
    Legfontosabb a túlzott és felesleges
    antibiotikum-fogyasztás csökkentése
  • 4:00 - 4:03
    olyan apróbb fertőzéseknél,
    amelyek maguktól is gyógyulhatnak.
  • 4:03 - 4:06
    Változtatni kell a kórházi fertőzések
    megakadályozásának orvosi gyakorlatán is.
  • 4:06 - 4:10
    Ennek fontos szerepe lehet abban,
    hogy több nem rezisztens baktérium
  • 4:10 - 4:13
    maradjon életben és versenyben
    a rezisztens törzsekkel szemben.
  • 4:13 - 4:17
    A szuperbaktériumok elleni háborúban,
    a békés megoldás néha jobban működhet,
  • 4:17 - 4:20
    mint az evolúciós fegyverkezési verseny.
Title:
Mi okozza az antibiotikum-rezisztenciát? - Kevin Wu
Description:

Jelenleg baktériumok billiói élnek bennünk. Ezek közül sok veszélytelen (vagy akár jótékony), ám van néhány szuperbaktérium törzs, ami eléggé gonosz - és rezisztensé válik az antibiotikumjainkkal szemben. Miért történik ez? Kevin Wu elmagyarázza az evolúciós okát ennek a problémának, amely a jövő gyógyításának egy nagy kihívása.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:35

Hungarian subtitles

Revisions