Return to Video

Cómo un poeta francés mezcló la poesía con el arte visual - Geneviève Emy

  • 0:07 - 0:09
    Entre los grandes poetas
    de la historia literaria,
  • 0:09 - 0:13
    algunos nombres como Homero,
    Shakespeare, Milton y Whitman
  • 0:13 - 0:15
    son inmediatamente reconocibles.
  • 0:15 - 0:18
    Sin embargo, hay un gran poeta
    francés de principios del siglo XX
  • 0:18 - 0:22
    que a lo mejor no es tan famoso:
    Guillaume Apollinaire.
  • 0:22 - 0:25
    Fue amigo íntimo y colaborador
    de otros artistas como Picasso,
  • 0:25 - 0:27
    Rousseau y Chagall.
  • 0:27 - 0:29
    Acuñó el término "surrealismo"
  • 0:29 - 0:33
    y se cree que robó
    la Mona Lisa en 1911.
  • 0:33 - 0:35
    Durante su corta vida,
  • 0:35 - 0:38
    creó un estilo poético
    que mezcló texto e imagen
  • 0:38 - 0:41
    anticipando así una
    revolución artística.
  • 0:42 - 0:44
    A finales del siglo XIX
    y en el comienzo del siglo XX,
  • 0:44 - 0:47
    los barrios parisinos pobres
    de Montmartre y Montparnasse
  • 0:47 - 0:50
    eran el hogar de muchos
    artistas famélicos.
  • 0:50 - 0:52
    Era todo lo que podían permitirse.
  • 0:52 - 0:54
    Estos pintores, escritores, intelectuales,
  • 0:54 - 0:57
    unidos por su pasión artística
    y el credo de la contracultura,
  • 0:57 - 0:59
    crearon la subcultura
    bohemia francesa.
  • 0:59 - 1:03
    Y sus obras de arte, literarias y formas
    de pensar cambiarían el mundo.
  • 1:05 - 1:07
    A principios del siglo XX,
  • 1:07 - 1:08
    presente en este escenario dinámico,
  • 1:08 - 1:11
    había un crítico de arte, poeta
    y defensor de la vanguardia:
  • 1:11 - 1:14
    Guillaume Apollinaire,
    una figura familiar.
  • 1:14 - 1:16
    Como crítico de arte,
  • 1:16 - 1:19
    Apollinaire familiarizó el mundo con
    el movimiento cubista y surrealista
  • 1:19 - 1:21
    y defendió muchos jóvenes artistas
  • 1:21 - 1:25
    contra un público a menudo
    xenófobo e intolerante.
  • 1:26 - 1:29
    Como poeta, Apollinaire era apasionado
    de todas las formas artísticas
  • 1:29 - 1:31
    y un experto en literatura medieval,
  • 1:31 - 1:35
    especialmente en caligrafía
    y letras capitulares.
  • 1:35 - 1:36
    Apollinaire era un visionario
  • 1:36 - 1:39
    y notó la discrepancia entre
    las dos instituciones artísticas:
  • 1:39 - 1:43
    por un lado la expresión popular,
    tradicional y muy apreciada,
  • 1:43 - 1:45
    y por el otro, aquellas formas
    de expresión artística
  • 1:45 - 1:47
    propuestas por el surrealismo, cubismo
  • 1:47 - 1:50
    o los nuevos inventos de la época
    como el cine y el fonógrafo.
  • 1:51 - 1:53
    Y en medio de esta división
  • 1:53 - 1:56
    a través de su contribución más
    importante a la poesía, el caligrama,
  • 1:56 - 1:58
    Guillaume Apollinaire
    construyó un puente.
  • 1:59 - 2:02
    Apollinaire creo el caligrama
    como un poema imagístico
  • 2:02 - 2:05
    un retrato escrito,
    un dibujo de pensamientos
  • 2:05 - 2:07
    y lo usó para expresar su modernismo
  • 2:07 - 2:09
    y su deseo de llevar la poesía más allá
  • 2:09 - 2:11
    de los límites textuales
    y corrientes poéticas
  • 2:11 - 2:12
    y en el siglo XX.
  • 2:13 - 2:17
    Algunos caligramas son divertidas,
    como la "Lettre-Océan".
  • 2:17 - 2:19
    otros son dedicados
    a sus amigos muertos jóvenes
  • 2:19 - 2:22
    como "La Colombe Poignardée
    et le jet d'eau".
  • 2:22 - 2:25
    Algunos son la expresión
    de un momento emotivo,
  • 2:25 - 2:27
    Al igual que en "Il pleut":
  • 2:28 - 2:31
    "Llueven voces de mujeres como si
    estuvieran muertas hasta en el recuerdo;
  • 2:31 - 2:35
    también vosotras llovéis,
    maravillosos encuentros de mi vida,
  • 2:35 - 2:37
    oh gotitas
  • 2:37 - 2:41
    y esas nubes rebeldes se ponen a relinchar
    todo un universo de ciudades auriculares.
  • 2:42 - 2:46
    Escucha cómo llueve mientras la pena
    y el desdén lloran una antigua música.
  • 2:46 - 2:49
    Escucha caer los hilos que
    te sujetan arriba y abajo".
  • 2:50 - 2:53
    Cada caligrama se propone
    liberar a los lectores
  • 2:53 - 2:56
    de la experiencia de la poesía habitual
  • 2:56 - 2:58
    para sentir y ver algo nuevo.
  • 2:59 - 3:03
    "Lettre-Océan" es una obra
    para ser antes vista que leída.
  • 3:03 - 3:06
    Elementos exclusivamente textuales
    se combinan con las palabras
  • 3:06 - 3:08
    siguiendo diversos patrones y formas.
  • 3:08 - 3:11
    Dos formas circulares,
    una encerrada en un cuadrado,
  • 3:11 - 3:14
    la otra se transforma en una
    espiral más allá de la página.
  • 3:14 - 3:17
    Juntas, crean una imagen
    que apunta al cubismo.
  • 3:18 - 3:20
    Luego, una lectura cuidadosa del texto
  • 3:20 - 3:24
    revela que las palabras aluden
    a una vista aérea de la Torre Eiffel
  • 3:24 - 3:27
    y hace un homenaje a las ondas
    electromagnéticas del telégrafo,
  • 3:27 - 3:30
    un nuevo medio
    de comunicación de la época.
  • 3:30 - 3:33
    Sin duda, los profundos
    significados artísticos
  • 3:33 - 3:35
    en los caligramas de Apollinaire
  • 3:35 - 3:37
    no son solamente un brillante
    ejemplo de destreza poética
  • 3:37 - 3:39
    por parte de un maestro de la forma.
  • 3:39 - 3:42
    Cada caligrama es en sí mismo
    una instantánea en el tiempo,
  • 3:42 - 3:45
    salvaguardando la pasión,
    el entusiasmo y la expectativa
  • 3:45 - 3:49
    de todos los artistas bohemios parisinos,
    incluyendo a Apollinaire mismo;
  • 3:50 - 3:52
    muchos de estos artistas
    se adelantaron a su tiempo
  • 3:52 - 3:56
    y estuvieron un paso más cerca del futuro
    a través de sus obras innovadoras.
Title:
Cómo un poeta francés mezcló la poesía con el arte visual - Geneviève Emy
Description:

Ver la lección completa: https://ed.ted.com/lessons/how-one-french-poet-combined-poetry-and-visual-art-genevieve-emy

Entre los grandes poetas de la historia literaria, algunos nombres como Homero, Shakespeare, Milton y Whitman son inmediatamente reconocibles.
Sin embargo, hay un gran poeta francés de principios del siglo XX que a lo mejor no es tan famoso: Guillaume Apollinaire. Geneviève Emy muestra cómo durante su corta vida, Apollinaire creó un estilo poético que
mezcló texto e imagen de modo que anticipó una revolución artística.

Lección de Geneviève Emy, animación de TED-Ed.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:16

Spanish subtitles

Revisions Compare revisions