Hoe autisme mij bevrijdde om mezelf te zijn
-
0:01 - 0:03Veel mensen weten dit niet,
-
0:03 - 0:05maar in mijn hoofd
-
0:05 - 0:07leef ik in duizend werelden tegelijk,
-
0:07 - 0:09allemaal op hetzelfde moment.
-
0:09 - 0:12Ik ben ook autistisch.
-
0:12 - 0:14Mensen stellen de diagnose doorgaans
-
0:14 - 0:17aan de hand van specifieke
vragenlijstomschrijvingen. -
0:17 - 0:20In werkelijkheid bestaat er
een grote variatie in hoe wij zijn. -
0:20 - 0:22Neem bijvoorbeeld mijn broertje,
-
0:22 - 0:24hij heeft een ernstige vorm van autisme.
-
0:24 - 0:26Hij is non-verbaal, kan niet praten.
-
0:26 - 0:28Ik praat juist graag.
-
0:28 - 0:31Men denkt vaak dat autisten
-
0:31 - 0:34alleen maar van wiskunde
en wetenschap houden, -
0:34 - 0:36maar ik ken zoveel autistische mensen
-
0:36 - 0:38die ervan houden creatief bezig te zijn.
-
0:38 - 0:41Maar dat is een stereotype
-
0:41 - 0:43en stereotiepe dingen
-
0:43 - 0:46kloppen vaak niet.
-
0:46 - 0:48Een voorbeeld: veel mensen denken
-
0:48 - 0:53bij autisme meteen aan "Rain Man".
-
0:53 - 0:57Zij denken dat iedere autist
een Dustin Hoffman is. -
0:57 - 0:59Dat is niet waar.
-
1:00 - 1:03En dat geldt niet alleen voor
autistische mensen. -
1:03 - 1:06Ik zie het ook bij lesbiennes, homo-
bi- en transseksuelen, -
1:06 - 1:08bij vrouwen en mensen
met een donkere huidskleur. -
1:08 - 1:10Mensen zijn zo bang voor diversiteit
-
1:10 - 1:13dat ze proberen alles
in kleine hokjes te proppen -
1:13 - 1:16met uiterst specifieke labels.
-
1:16 - 1:17Dat is iets wat met mij
-
1:17 - 1:20in het echt gebeurd is.
-
1:20 - 1:23Ik googelde: "Autisten zijn..."
-
1:23 - 1:25en dan komen er een aantal suggesties
-
1:25 - 1:27om in te typen.
-
1:27 - 1:28Dus ik googelde: "Autisten zijn..."
-
1:28 - 1:32en het topresultaat was 'demonen'.
-
1:32 - 1:34Dat is het eerste wat men denkt
-
1:34 - 1:36bij het horen van autisme.
-
1:36 - 1:38Ze weten het.
-
1:38 - 1:41(Gelach)
-
1:45 - 1:47Een van de dingen die ik doe
omdat ik autistisch ben -- -
1:47 - 1:50het is eerder een kwaliteit
dan een belemmering -- -
1:50 - 1:53is mijn zeer levendige fantasie gebruiken.
-
1:53 - 1:54Dit leg ik even uit.
-
1:54 - 1:57Meestal voel ik dat ik
in twee werelden tegelijk ben. -
1:57 - 2:00De echte wereld,
de wereld die we delen, -
2:00 - 2:02en mijn eigen wereld.
-
2:02 - 2:05Mijn eigen wereld lijkt vaak zoveel echter
-
2:05 - 2:07dan de echte wereld.
-
2:07 - 2:11Ik vind het heel makkelijk
om m'n gedachten erop los te laten -
2:11 - 2:13want ik probeer mezelf niet
in zo'n klein hokje te wurmen. -
2:13 - 2:16Dat is het beste van autistisch zijn.
-
2:16 - 2:18Je hebt die drang niet.
-
2:18 - 2:20Je weet wat je wil doen,
-
2:20 - 2:23je vindt er een manier voor
en dan ga je ervoor. -
2:23 - 2:25Als ik mezelf in een hokje had gepropt
-
2:25 - 2:28dan stond ik hier niet
en zou ik niet eens -
2:28 - 2:30de helft van wat ik nu heb,
hebben bereikt. -
2:30 - 2:31Er zijn ook problemen.
-
2:31 - 2:34Er zijn nadelen aan autistisch zijn
-
2:34 - 2:36maar ook nadelen aan
een al te levendige fantasie. -
2:36 - 2:38School in het algemeen
kan een probleem zijn, -
2:38 - 2:41maar als je je leraar
-
2:41 - 2:45dan nog dagelijks moet uitleggen
-
2:45 - 2:48dat zijn lessen ongelofelijk saai zijn
-
2:48 - 2:51en je stiekem vlucht
-
2:51 - 2:55naar je eigen wereld,
waarin je de les niet bijwoont, -
2:55 - 2:58dan stapelen de problemen zich op.
-
2:58 - 3:00(Gelach)
-
3:00 - 3:04Wanneer mijn fantasie het overneemt
-
3:04 - 3:07doet mijn lichaam
waar het zelf zin in heeft. -
3:07 - 3:09Als er innerlijk
iets heel interessants gebeurt -
3:09 - 3:11dan moet ik gewoon rennen.
-
3:11 - 3:13Of heen en weer schommelen
-
3:13 - 3:15of soms schreeuwen.
-
3:15 - 3:17Dat geeft me zoveel energie
-
3:17 - 3:20en soms heb daar ik
een uitlaatklep voor nodig. -
3:20 - 3:22Ik doe dat al van kinds af aan,
-
3:22 - 3:23als heel klein meisje al.
-
3:23 - 3:26Mijn ouders vonden het grappig
dus deden ze er niets mee, -
3:26 - 3:28maar toen ik naar school ging
-
3:28 - 3:30vonden ze het daar
helemaal niet zo grappig. -
3:30 - 3:33Niet alle kinderen
willen vrienden zijn -
3:33 - 3:36met een meisje dat begint te schreeuwen
tijdens de wiskundeles. -
3:36 - 3:39En tegenwoordig gebeurt
dit niet veel meer, -
3:39 - 3:42maar sommige mensen
willen geen vrienden zijn -
3:42 - 3:44met dat autistische meisje.
-
3:44 - 3:47Het kan dat mensen
niet willen omgaan met iemand -
3:47 - 3:52die zich niet in het hokje met de sticker
'normaal' kan of wil stoppen. -
3:52 - 3:54Dat vind ik best
-
3:54 - 3:57want het scheidt het kaf van het koren.
-
3:57 - 3:59Ik zie welke mensen
authentiek en oprecht zijn -
3:59 - 4:02en kan deze mensen kiezen
als mijn vrienden. -
4:02 - 4:05Maar ga eens na,
wat is nu eigenlijk normaal? -
4:05 - 4:07Wat betekent het?
-
4:07 - 4:10Beeld je eens in dat dat
je beste compliment ooit is. -
4:10 - 4:12"Zo, jij bent echt normaal."
-
4:12 - 4:14(Gelach)
-
4:14 - 4:17Complimenten zijn toch:
-
4:17 - 4:18"Je bent bijzonder,"
-
4:18 - 4:20of "Jij hebt originele ideeën."
-
4:20 - 4:22Dat betekent: "Je bent geweldig."
-
4:22 - 4:24Als mensen zo willen zijn,
-
4:24 - 4:26waarom streven ze er dan naar
om normaal te zijn? -
4:26 - 4:31Waarom gieten mensen hun briljante
individualiteit in een mal? -
4:31 - 4:34Mensen zijn zo bang
voor diversiteit -
4:34 - 4:37dat ze zelfs mensen die
dat niet willen of kunnen, -
4:37 - 4:40proberen te dwingen
om normaal te zijn. -
4:40 - 4:43Er bestaan zomerkampen
voor LHBT-mensen -
4:43 - 4:46of autisten om te proberen
ze 'normaal' te laten worden. -
4:46 - 4:51Dat is verschrikkelijk dat mensen
dat in deze tijd doen. -
4:51 - 4:55Alles bij elkaar zou ik mijn autisme en
fantasie voor geen goud willen ruilen. -
4:55 - 4:57Omdat ik autistisch ben
-
4:57 - 5:00heb ik documentaires gepresenteerd
voor de BBC. -
5:00 - 5:03Ik ben bezig met een boek
-
5:03 - 5:05en ik doe dit -- dit is fantastisch --
-
5:05 - 5:08en een van de beste dingen
die ik bereikt heb, -
5:08 - 5:11ik beschouw het als bereikt,
-
5:11 - 5:12is dat ik manieren heb gevonden
-
5:12 - 5:15om met m'n broertje en zusje
te communiceren, -
5:15 - 5:18die niet kunnen praten
zoals ik eerder zei. -
5:18 - 5:21Mensen schrijven je vaak af
als je non-verbaal bent. -
5:21 - 5:23Dat is belachelijk want
mijn broertje en zusje -
5:23 - 5:26zijn de beste broer en zus
die je kan wensen. -
5:26 - 5:28Ik hou ontzettend veel van hen.
-
5:28 - 5:32Ik geef meer om hen dan wie dan ook.
-
5:32 - 5:35Ik laat jullie achter met een vraag:
-
5:35 - 5:38Als we niet weten
wat iemands gedachten zijn, -
5:38 - 5:39autist of niet,
-
5:39 - 5:43kunnen we dan in plaats van alles
af te straffen van wat abnormaal lijkt, -
5:43 - 5:45niet het uniek-zijn vieren
-
5:45 - 5:49en het toejuichen wanneer
iemand zijn fantasie de vrije loop laat? -
5:49 - 5:50Dank je wel.
-
5:50 - 5:54(Applaus)
- Title:
- Hoe autisme mij bevrijdde om mezelf te zijn
- Speaker:
- Rosie King
- Description:
-
"Mensen zijn ontzettend bang voor diversiteit waardoor ze proberen alles in kleine hokjes te plaatsen met specifieke labels," zegt de moedige, zelfverzekerde en autistische Rosie King, 16 jaar oud. Ze wil het volgende weten: "Waarom vindt iedereen het zo belangrijk om normaal te zijn? " Haar klaroengeschal is een oproep aan ieder kind, iedere ouder, onderwijzer en anderen om het uniek-zijn te vieren. Een voortreffelijk eerbewijs aan het potentieel van de menselijke diversiteit.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:08
Axel Saffran edited Dutch subtitles for How autism freed me to be myself | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for How autism freed me to be myself | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for How autism freed me to be myself | ||
Axel Saffran approved Dutch subtitles for How autism freed me to be myself | ||
Axel Saffran accepted Dutch subtitles for How autism freed me to be myself | ||
Axel Saffran declined Dutch subtitles for How autism freed me to be myself | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for How autism freed me to be myself | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for How autism freed me to be myself |