Return to Video

Lekcije osuđenika na smrt | Dejvid R. Dau | TEDxAustin

  • 0:09 - 0:10
    Dobro jutro svima.
  • 0:12 - 0:14
    Pre dve nedelje,
  • 0:14 - 0:17
    sedeo sam za kuhinjskim stolom
  • 0:17 - 0:20
    sa mojom ženom Katjom,
  • 0:20 - 0:24
    i razgovarali smo na temu
    o kojoj ću pričati danas.
  • 0:25 - 0:27
    Imamo 11-godišnjeg sina, zove se Linkoln.
  • 0:27 - 0:32
    Sedeo je za istim stolom
    i radio domaći iz matematike.
  • 0:32 - 0:35
    I tokom pauze u mom razgovoru sa Katjom,
  • 0:35 - 0:38
    bacio sam pogled na Linkolna
  • 0:38 - 0:40
    i kao da me je grom pogodio,
  • 0:42 - 0:45
    setio sam se mog klijenta.
  • 0:45 - 0:48
    Moj klijent je bio momak po imenu Vil.
  • 0:48 - 0:51
    Poreklom iz severnog Teksasa.
  • 0:52 - 0:57
    Nikada nije dobro poznavao svog oca,
    zato što je otac napustio njegovu majku
  • 0:57 - 0:59
    dok je bila trudna s njim.
  • 1:01 - 1:04
    I tako, suđeno mu je
    da ga odgaja samohrana majka,
  • 1:04 - 1:06
    što bi možda i bilo u redu
  • 1:06 - 1:08
    osim što je baš ova samohrana majka
  • 1:08 - 1:11
    bila paranoidni šizofrenik,
  • 1:11 - 1:16
    i kada je Vil imao pet godina, pokušala je
    da ga ubije mesarskim nožem.
  • 1:17 - 1:20
    Nju su vlasti odvele
  • 1:20 - 1:22
    i smestile u psihijatrijsku bolnicu,
  • 1:23 - 1:26
    tako da je nekoliko narednih godina
    Vil živeo sa starijim bratom
  • 1:26 - 1:29
    dok brat nije izvršio samoubistvo
    pucnjem u srce.
  • 1:30 - 1:31
    I posle toga
  • 1:32 - 1:35
    Vila su prebacivali od jednog
    do drugog člana porodice,
  • 1:35 - 1:40
    sve do njegove devete godine, kada je
    u suštini bio prepušten samom sebi.
  • 1:40 - 1:44
    Tog jutra sam sedeo sa Katjom i Linkolnom
    i pogledao sam u svog sina,
  • 1:45 - 1:48
    i shvatio da je moj klijent, Vil,
  • 1:49 - 1:51
    bio njegovog uzrasta,
  • 1:51 - 1:54
    i sam na ulici već dve godine.
  • 1:55 - 1:57
    Vil se na kraju priključio bandi
  • 1:57 - 1:59
    i počinio
  • 1:59 - 2:02
    brojna teška krivična dela,
  • 2:02 - 2:04
    uključujući, najozbiljnije od svih,
  • 2:05 - 2:07
    užasno, tragično ubistvo.
  • 2:09 - 2:12
    I Vil je na kraju pogubljen
  • 2:12 - 2:14
    jer je to kazna za taj zločin.
  • 2:16 - 2:20
    Ali ja ne želim danas da pričam
  • 2:20 - 2:22
    o moralnosti smrtne kazne.
  • 2:22 - 2:24
    Svakako mislim da moj klijent
  • 2:24 - 2:29
    nije trebalo da bude pogubljen,
    ali ono što želim da uradim
  • 2:29 - 2:32
    danas umesto toga
    je da govorim o smrtnoj kazni
  • 2:32 - 2:34
    na način na koji to nisam radio do sada,
  • 2:34 - 2:37
    želim da o smrtnoj kazni govorim
  • 2:37 - 2:38
    na način
  • 2:38 - 2:41
    koji je potpuno nekontroverzan.
  • 2:43 - 2:45
    Mislim da je to moguće,
  • 2:46 - 2:48
    zato što postoji stanovište
  • 2:48 - 2:50
    u raspravi o smrtnoj kazni -
  • 2:51 - 2:52
    možda i najvažnije stanovište -
  • 2:53 - 2:56
    sa kojim se svi slažu,
  • 2:56 - 3:00
    gde i najzagriženiji
    pobornici smrtne kazne
  • 3:00 - 3:04
    i najglasniji abolicionisti
  • 3:04 - 3:06
    imaju iste stavove.
  • 3:07 - 3:09
    To je stanovište koje želim da razradim.
  • 3:10 - 3:14
    Ali pre nego što to uradim,
    želim da posvetim nekoliko minuta
  • 3:14 - 3:16
    govoreći vam kako se
    slučaj smrtne kazne odvija,
  • 3:17 - 3:22
    i onda ću vam ispričati dve lekcije
    koje sam naučio za poslednjih 20 godina,
  • 3:22 - 3:25
    radeći kao specijalizovani advokat
    za slučajeve smrtne kazne,
  • 3:25 - 3:29
    videvši više od stotinjak slučajeva
    koji su se odvijali na isti način.
  • 3:30 - 3:34
    Možete zamisliti
    slučaj smrtne kazne kao priču
  • 3:34 - 3:36
    sa četri poglavlja.
  • 3:36 - 3:39
    Prvo poglavlje svakog slučaja
    je potpuno isto,
  • 3:39 - 3:41
    i tragično je.
  • 3:42 - 3:43
    Počinje ubistvom
  • 3:43 - 3:46
    nedužnog ljudskog bića,
  • 3:47 - 3:48
    iza koga sledi suđenje
  • 3:49 - 3:51
    gde je ubica osuđen i poslat
    na izvršenje smrtne kazne,
  • 3:51 - 3:53
    i ta smrtna kazna je na kraju
  • 3:53 - 3:55
    potvrđena na državnom apelacionom sudu.
  • 3:56 - 4:00
    Drugo poglavlje je sastavljeno
    od pravnih radnji poznatih
  • 4:00 - 4:03
    kao apelacija državi protiv utamničenja.
  • 4:03 - 4:07
    Treće poglavlje je još komplikovanija
    pravna procedura,
  • 4:07 - 4:09
    savezna procedura protiv utamničenja.
  • 4:09 - 4:13
    I četvrto poglavlje je ono
    u kome se mogu desiti razne stvari.
  • 4:14 - 4:16
    Advokati mogu podneti
    zahtev za pomilovanjem,
  • 4:16 - 4:19
    mogu pokrenuti
    mnogo kompleksniji postupak,
  • 4:19 - 4:21
    ili mogu da ne urade ništa od toga.
  • 4:21 - 4:23
    Ali četvrto poglavlje uvek završava
  • 4:24 - 4:26
    pogubljenjem.
  • 4:27 - 4:31
    Kada sam pre više od 20 godina počeo
    da zastupam osuđene na smrtnu kaznu,
  • 4:32 - 4:34
    zatvorenici nisu imali prava na advokata,
  • 4:34 - 4:37
    ni u drugom,
    ni u četvrtom poglavlju ove priče.
  • 4:38 - 4:39
    Prepušteni sami sebi.
  • 4:39 - 4:43
    Činjenica je da ni do kraja 1980-ih
    nisu obezbedili
  • 4:43 - 4:45
    pravo na advokata tokom trećeg poglavlja
  • 4:45 - 4:46
    ove priče.
  • 4:47 - 4:50
    Sve što su oni morali da urade
  • 4:50 - 4:53
    je da se oslone na pravnike volontere
  • 4:53 - 4:55
    da vode njihove pravne procedure.
  • 4:55 - 4:58
    Problem je bio u tome da je bilo
    mnogo više smrtnih osuđenika
  • 4:58 - 5:03
    nego što je bilo advokata koji su bili
    stručni i zainteresovani za ove slučajeve.
  • 5:03 - 5:05
    Neizbežno je bilo
  • 5:05 - 5:08
    da avokati teže slučajevima
    koji su već bili u četvrtom poglavlju -
  • 5:09 - 5:11
    to naravno ima smisla.
  • 5:11 - 5:15
    To su najhitniji slučajevi,
    to su ljudi koji su najbliži pogubljenju.
  • 5:15 - 5:20
    Neki od ovih advokata bili su uspešni -
    obezbedili su klijentima novo suđenje.
  • 5:20 - 5:23
    Drugi su uspeli svojim klijentima
    da produže živote,
  • 5:23 - 5:25
    nekad godinama, nekad mesecima.
  • 5:26 - 5:28
    Ali nije se desilo to
  • 5:28 - 5:33
    da se ikada dogodio ozbiljan i stalan pad
  • 5:33 - 5:35
    godišnjih pogubljenja u Teksasu.
  • 5:35 - 5:39
    Zapravo, kao što možete videti
    sa grafikona, do vremena kada je
  • 5:39 - 5:42
    mehanizam pogubljenja postao efikasan
    sredinom i kasnih 90-tih,
  • 5:43 - 5:47
    postoji samo nekoliko godina gde je
    broj godišnjih pogubljenja pao
  • 5:47 - 5:49
    ispod 20.
  • 5:49 - 5:50
    Tokom prosečne godine u Teksasu,
  • 5:51 - 5:53
    imamo prosek
  • 5:53 - 5:54
    od oko dvoje ljudi mesečno.
  • 5:55 - 6:01
    Nekih godina u Teksasu je pogubljeno
    blizu 40 ljudi, i ovaj broj
  • 6:01 - 6:05
    nikada nije značajno pao
    tokom proteklih 15 godina.
  • 6:05 - 6:09
    Ipak, u isto vreme kada nastavljamo
    sa egzekucijama
  • 6:09 - 6:11
    istog broja ljudi svake godine,
  • 6:11 - 6:13
    broj ljudi koje osuđujemo na smrt
  • 6:13 - 6:14
    na godišnjem nivou
  • 6:15 - 6:17
    opao je značajno.
  • 6:17 - 6:19
    Imamo ovaj paradoks,
  • 6:19 - 6:23
    a to je da je broj godišnjih pogubljenja
    ostao velik,
  • 6:23 - 6:28
    ali se broj novih smrtnih kazni smanjio.
  • 6:28 - 6:29
    Zašto se ovo dešava?
  • 6:29 - 6:32
    To se ne može pripisati
    padu u stopi ubistava,
  • 6:32 - 6:34
    jer stopa ubistava nije pala
  • 6:34 - 6:38
    ni blizu kao što to pokazuje
    crvena linija na grafikonu.
  • 6:39 - 6:42
    Zapravo se desilo to
  • 6:42 - 6:46
    da su porote počele sve više ljudi
    da kažnjavaju zatvorom
  • 6:46 - 6:49
    do kraja života, bez mogućnosti
    uslovne kazne,
  • 6:49 - 6:52
    umesto da ih šalju na gubilište.
  • 6:53 - 6:55
    Zašto se to desilo?
  • 6:55 - 7:00
    Nije se desilo
    zbog nedostatka podrške smrtnoj kazni.
  • 7:00 - 7:04
    Protivnici smrtne kazne se teše činjenicom
  • 7:04 - 7:08
    da je podrška smrtnoj kazni u Teksasu
    na nezapamćeno niskom nivou.
  • 7:08 - 7:10
    Znate li šta to znači za Teksas?
  • 7:10 - 7:12
    To znači da je oko 60 procenata.
  • 7:12 - 7:16
    To je veoma dobro u poređenju sa '80-im,
  • 7:16 - 7:17
    kada je bila veća od 80 procenata,
  • 7:17 - 7:22
    ali ne možemo objasniti smanjenje
    smrtnih kazni i afinitet
  • 7:22 - 7:26
    za doživotnu kaznu bez uslovnog otpuštanja
    erozijom podrške za smrtnu kaznu,
  • 7:26 - 7:28
    jer ljudi još podržavaju smrtnu kaznu.
  • 7:28 - 7:31
    Zbog čega je nastala ova pojava?
  • 7:32 - 7:33
    Desilo se to
  • 7:33 - 7:35
    da su advokati
  • 7:35 - 7:38
    koji zastupaju osuđenike na smrtnu kaznu
    promenili fokus
  • 7:38 - 7:42
    na sve ranija poglavlja
    priče o smrtnoj kazni.
  • 7:42 - 7:45
    Pre 25 godina, fokusirali su se
    na četvrto poglavlje.
  • 7:45 - 7:49
    Prešli su sa četvrtog poglavlja,
    pre 25 godina, na treće
  • 7:49 - 7:51
    krajem 1980-tih.
  • 7:51 - 7:53
    A sa trećeg poglavlja su krajem 1980-tih
  • 7:53 - 7:55
    prešli na drugo, sredinom 1990-ih.
  • 7:56 - 7:58
    A sredinom i krajem 1990-ih,
  • 7:58 - 8:01
    počeli su da se fokusiraju
    na početak priče.
  • 8:01 - 8:05
    Možete misliti da je ovaj
    pad smrtnih kazni i povećanje broja
  • 8:05 - 8:07
    doživotnih kazni dobra ili loša stvar.
  • 8:07 - 8:10
    Danas ne želim da pričam o tome.
  • 8:10 - 8:13
    Želim da vam kažem da je razlog
    zašto se ovo dogodilo
  • 8:13 - 8:16
    taj što su advokati koji zastupaju
    smrtne osuđenike shvatili
  • 8:16 - 8:19
    da što ranije se interveniše u slučaju,
  • 8:19 - 8:22
    veće su šanse da ćete
    svom klijentu spasiti život.
  • 8:23 - 8:25
    To je prva stvar koju sam naučio.
  • 8:28 - 8:29
    Evo i druge stvari koju sam naučio:
  • 8:29 - 8:31
    Moj klijent, Vil
  • 8:32 - 8:34
    nije bio izuzetak od pravila;
  • 8:34 - 8:37
    on je bio pravilo.
  • 8:37 - 8:41
    Ponekad kažem, ako mi date ime
    osuđenika na smrtnu kaznu,
  • 8:41 - 8:45
    nema veze u kojoj je državi,
    bez obzira da li sam ga upoznao ili ne -
  • 8:45 - 8:47
    napisaću njegovu biografiju za vas.
  • 8:47 - 8:50
    I u osam od deset puta,
  • 8:50 - 8:52
    detalji ove biografije
  • 8:52 - 8:54
    biće manje-više precizni.
  • 8:54 - 8:58
    I razlog za to je to što su
    80% osuđenika na smrt ljudi
  • 8:58 - 9:01
    koji su potekli iz istih
    nefunkcionalnih porodica
  • 9:01 - 9:02
    kao što je Vilova.
  • 9:02 - 9:04
    80% osuđenika na smrt
  • 9:04 - 9:06
    su ljudi koji su bili unutar
  • 9:06 - 9:09
    pravosudnog sistema
    za maloletničku delikvenciju.
  • 9:09 - 9:11
    To je druga lekcija
  • 9:11 - 9:13
    koju sam naučio.
  • 9:13 - 9:16
    Sada smo u centru tog stanovišta
  • 9:17 - 9:20
    sa kojime će se svi složiti.
  • 9:20 - 9:22
    Ljudi u ovoj prostoriji
    mogu da se ne slože oko toga
  • 9:22 - 9:24
    da li bi Vila trebalo pogubiti,
  • 9:24 - 9:26
    ali mislim da će se svi složiti
  • 9:27 - 9:30
    da bi najbolja moguća
    verzija njegove priče
  • 9:30 - 9:32
    bila priča
  • 9:32 - 9:35
    gde se ubistvo nije desilo.
  • 9:36 - 9:38
    Kako to da učinimo?
  • 9:38 - 9:42
    Kada je naš sin Linkoln
    radio matematički problem
  • 9:43 - 9:46
    pre dve nedelje,
    bio je to veliki, gadan problem.
  • 9:46 - 9:49
    I on je sada naučio
    da kada imaš veliki problem,
  • 9:49 - 9:52
    ponekad je put do rešenja
    podeliti ga na manje probleme.
  • 9:53 - 9:56
    Tako rešavamo većinu problema -
    iz matematike i fizike,
  • 9:56 - 9:58
    čak i iz socijalne politike -
  • 9:58 - 10:01
    usitnimo ih u manje,
    lakše rešive probleme.
  • 10:01 - 10:03
    Ali s vremena na vreme,
  • 10:03 - 10:05
    kao što to reče Dvajt Ajzenhauer,
  • 10:05 - 10:07
    način za rešavanje problema
  • 10:07 - 10:09
    je da ga ukrupnite.
  • 10:10 - 10:13
    Način na koji bismo rešili ovaj problem
  • 10:13 - 10:17
    je da pitanje smrtne kazne načinimo širim.
  • 10:17 - 10:19
    Moramo reći, u redu.
  • 10:19 - 10:21
    Imamo ova četri poglavlja
  • 10:21 - 10:24
    priče o smrtnoj kazni,
  • 10:24 - 10:26
    ali šta se dešavalo
  • 10:26 - 10:28
    pre nego što je priča počela?
  • 10:29 - 10:32
    Kako možemo intervenisati u životu ubice
  • 10:33 - 10:35
    pre nego što postane ubica?
  • 10:36 - 10:39
    Kakve opcije imamo
  • 10:39 - 10:42
    da gurnemo tu osobu sa tog puta
  • 10:42 - 10:45
    koji vodi ishodu za koji svi -
  • 10:45 - 10:48
    oni koji su za i protiv smrtne kazne -
  • 10:48 - 10:50
    još uvek misle
  • 10:50 - 10:52
    da je loš rezultat:
  • 10:52 - 10:54
    ubistvo nevinog čoveka.
  • 10:57 - 10:59
    Ljudi ponekad kažu
  • 10:59 - 11:02
    da nešto nije viša matematika.
  • 11:03 - 11:06
    Time se misli da je viša matematika
    veoma komplikovana
  • 11:07 - 11:10
    i da je ovaj problem o kome pričamo
    prilično jednostavan.
  • 11:11 - 11:12
    To je viša matematika:
  • 11:12 - 11:14
    izraz koji se koristi
  • 11:15 - 11:18
    za veoma teške probleme u matematici.
  • 11:20 - 11:22
    Danas pričamo o nečemu
  • 11:22 - 11:25
    što je jednako komplikovano.
  • 11:25 - 11:26
    Ono o čemu danas pričamo
  • 11:26 - 11:29
    je takođe viša matematika.
  • 11:30 - 11:32
    Moj klijent Vil
  • 11:32 - 11:34
    i 80% ljudi osuđenih na smrt
  • 11:35 - 11:38
    imali su pet poglavlja u svom životu
  • 11:38 - 11:40
    koja su nastupila
  • 11:40 - 11:42
    pre četiri poglavlja
    priče o smrtnoj kazni.
  • 11:43 - 11:47
    Ovih pet poglavlja smatram
    tačkama za intervenciju,
  • 11:47 - 11:50
    trenucima u njihovim životima
    kada je naše društvo
  • 11:51 - 11:56
    moglo da interveniše i pogura ih
    sa staze na kojoj su bili,
  • 11:56 - 12:00
    koja je dovela do posledica za koje svi -
    oni koji podržavaju
  • 12:00 - 12:02
    ili koji su protiv smrtne kazne -
  • 12:02 - 12:04
    mislimo da su loše.
  • 12:04 - 12:07
    Tokom svakog od ovih pet poglavlja,
  • 12:07 - 12:09
    kada je majka bila trudna s njim,
  • 12:09 - 12:11
    u njegovom ranom detinjstvu,
  • 12:11 - 12:13
    kada je bio u osnovnoj školi,
  • 12:13 - 12:15
    višim razredima osnovne i u srednjoj školi
  • 12:15 - 12:19
    i kada je bio u sistemu popravnih domova -
    tokom svakog od ovih pet poglavlja,
  • 12:19 - 12:22
    bilo je mnoštvo stvari
    koje je društvo moglo da uradi.
  • 12:22 - 12:24
    Zapravo, ako samo zamislimo
  • 12:24 - 12:28
    da postoji pet različitih
    modela intervencije, način na koji društvo
  • 12:28 - 12:31
    može da interveniše u tih pet pogavlja,
  • 12:31 - 12:33
    i možemo da ih kombinujemo
    i mešamo po volji,
  • 12:33 - 12:37
    postoji 3000 -
    više od 3000 mogućih strategija
  • 12:37 - 12:41
    kojima bismo klince poput Vila
  • 12:41 - 12:43
    mogli da skrenemo sa njihove staze.
  • 12:44 - 12:45
    Danas pred vama ne stojim
  • 12:45 - 12:48
    sa jednim rešenjem.
  • 12:48 - 12:53
    Činjenica je da još uvek
    imamo dosta da učimo,
  • 12:53 - 12:56
    ali to ne znači da već ne znamo dosta.
  • 12:57 - 13:00
    Iz iskustva iz drugih država znamo
  • 13:00 - 13:04
    da postoji širok dijapazon
    mera intervencije
  • 13:04 - 13:08
    koje bismo mogli da koristimo u Teksasu
    i svim drugim državama koje ih ne koriste,
  • 13:08 - 13:12
    kako bismo sprečili posledicu
    za koju se svi slažemo da je loša.
  • 13:12 - 13:15
    Pomenuću samo nekoliko.
  • 13:17 - 13:22
    Danas neću pričati
    o reformi pravnog sistema.
  • 13:22 - 13:27
    To je verovatno tema koju treba ostaviti
    za prostoriju punu advokata i sudija.
  • 13:28 - 13:32
    Umesto toga, pričaću o nekoliko
    mera intervencije
  • 13:32 - 13:34
    za koje svi možemo pomoći da se ostvare,
  • 13:34 - 13:37
    jer su to mere intervencije
    koje će nastati
  • 13:37 - 13:41
    kada se zakonodavci i političari,
    poreznici i građani
  • 13:41 - 13:44
    slože da je to ono što treba da radimo
  • 13:44 - 13:46
    i da tako treba da trošimo naš novac.
  • 13:46 - 13:49
    Možemo pružati pomoć u ranom detinjstvu
  • 13:50 - 13:54
    za ekonomski i drugačije ugroženu decu
  • 13:55 - 13:57
    i to može biti besplatno.
  • 13:57 - 14:01
    Možemo skretati klince poput Vila
    sa staze na kojoj su.
  • 14:01 - 14:05
    Postoje druge države koje to rade,
    ali naša ne.
  • 14:05 - 14:09
    Možemo da pružamo posebne škole,
    na nivou srednje škole
  • 14:09 - 14:13
    i viših razreda osnovne,
    ali čak i u prvih pet razreda,
  • 14:13 - 14:17
    koje su namenjene ekonomski i drugačije
    ugroženoj deci, i naročito deci
  • 14:17 - 14:18
    koja su bila izložena
  • 14:18 - 14:20
    kaznenom sistemu za maloletnike.
  • 14:20 - 14:22
    Postoji nekolicina država
    koje ovo imaju -
  • 14:22 - 14:25
    ali ne i Teksas.
  • 14:26 - 14:28
    Postoji još nešto što možemo da radimo -
  • 14:28 - 14:32
    dosta stvari -
    jedna stvar koju ću pomenuti,
  • 14:32 - 14:35
    a to će biti jedina kontroverzna stvar
    koju ću reći danas.
  • 14:36 - 14:37
    Možemo intervenisati
  • 14:37 - 14:39
    mnogo agresivnije
  • 14:39 - 14:42
    u opasno nefunkcionalnim domovima
  • 14:42 - 14:44
    i iz njih vaditi decu
  • 14:44 - 14:49
    pre nego što njihove majke uzmu noževe
    i priprete da će ih ubiti.
  • 14:50 - 14:52
    Ako uradimo to,
  • 14:52 - 14:54
    potrebno nam je mesto za njih.
  • 14:54 - 14:57
    Čak i da uradimo sve ovo,
    neka deca će nam promaći
  • 14:57 - 15:01
    i završiće na tom poslednjem poglavlju
    pre nego počne priča s ubistvom,
  • 15:01 - 15:03
    završiće u kaznenom sistemu
    za maloletnike.
  • 15:03 - 15:05
    A čak i da se desi to,
  • 15:06 - 15:07
    još uvek nije prekasno.
  • 15:08 - 15:11
    Još ima vremena da ih poguramo,
  • 15:11 - 15:12
    ako na to mislimo kao na guranje
  • 15:12 - 15:14
    umesto proste kazne.
  • 15:15 - 15:18
    Na severoistoku postoje dva profesora -
    jedan na Jejlu a drugi na Merilendu -
  • 15:18 - 15:20
    osnovali su školu
  • 15:20 - 15:23
    koja je pridružena zatvoru za maloletnike.
  • 15:23 - 15:26
    Klinci su u zatvoru, ali idu u školu
    od osam ujutru
  • 15:26 - 15:28
    do četiri popodne.
  • 15:28 - 15:29
    To je bilo logistički teško.
  • 15:29 - 15:31
    Morali su da regrutuju nastavnike
  • 15:31 - 15:35
    koji su želeli da rade unutar zatvora,
    da ustanove strogo razdvajanje
  • 15:35 - 15:38
    između ljudi koji rade u školi
    i osoblja u zatvoru,
  • 15:38 - 15:41
    i najteže od svega, morali su da izmisle
    novi program nastave,
  • 15:41 - 15:42
    jer pogodite šta?
  • 15:42 - 15:46
    Ljudi ne dolaze u zatvor na polugodištima.
  • 15:47 - 15:50
    Ali uradili su sve to.
  • 15:50 - 15:53
    Šta je zajedničko svim ovim stvarima?
  • 15:53 - 15:58
    Zajedničko im je da koštaju.
  • 16:00 - 16:04
    Neki od vas su možda dovoljno stari
    da se sećaju tipa
  • 16:04 - 16:08
    na staroj reklami za filtere za ulje.
  • 16:08 - 16:11
    Rekao bi: "Možete mi platiti sada
  • 16:11 - 16:13
    ili mi platiti kasnije."
  • 16:14 - 16:16
    Ono što mi radimo
  • 16:16 - 16:18
    u sistemu smrtnih kazni
  • 16:18 - 16:21
    je plaćanje kasnije.
  • 16:22 - 16:23
    Ali stvar je u tome
  • 16:23 - 16:27
    da za svakih 15000 dolara
    koje potrošimo na intervencije
  • 16:28 - 16:32
    u životima ekonomski
    i drugačije ugrožene dece
  • 16:32 - 16:33
    u tim ranijim poglavljima,
  • 16:34 - 16:39
    kasnije štedimo 80000 dolara u troškovima
    koji su vezani za kriminal.
  • 16:39 - 16:41
    Čak i da se ne slažete
  • 16:41 - 16:44
    da je moralna obaveza da to uradimo,
  • 16:45 - 16:48
    ekonomski ima smisla.
  • 16:50 - 16:53
    Želim da vam ispričam
    o poslednjem razgovoru
  • 16:53 - 16:54
    koji sam vodio s Vilom.
  • 16:54 - 16:58
    To je bilo dana
    kad je trebalo da bude pogubljen
  • 17:00 - 17:02
    i samo smo pričali.
  • 17:02 - 17:04
    Nije ostalo ništa da se uradi
  • 17:04 - 17:05
    u njegovom slučaju.
  • 17:05 - 17:08
    I mi smo pričali o njegovom životu.
  • 17:08 - 17:11
    I pričao je prvo o svom ocu,
    kojeg je jedva poznavao,
  • 17:11 - 17:12
    koji je umro
  • 17:12 - 17:15
    i potom o svojoj majci,
  • 17:15 - 17:16
    koju je poznavao,
  • 17:16 - 17:18
    i koja je još uvek živa.
  • 17:18 - 17:20
    Rekao sam mu:
  • 17:21 - 17:23
    "Znam priču.
  • 17:23 - 17:24
    Čitao sam zapisnike.
  • 17:24 - 17:27
    Znam da je pokušala da te ubije."
  • 17:27 - 17:30
    I rekoh: "Uvek smo se pitali
  • 17:30 - 17:32
    da li se zapravo sećaš toga."
  • 17:32 - 17:33
    Rekoh: "Ja se ničega ne sećam
  • 17:34 - 17:36
    iz perioda kada sam imao pet godina.
  • 17:36 - 17:39
    Možda si se setio nečega
    što ti je neko prepričao."
  • 17:39 - 17:42
    I pogledao me je,
    nagnuo se napred i rekao:
  • 17:42 - 17:45
    "Profesore," - poznavao me je 12 godina
    i još uvek me je zvao profesore.
  • 17:45 - 17:49
    Rekao je: "Profesore, bez uvrede,
  • 17:50 - 17:52
    ali kada tvoja mama
  • 17:52 - 17:55
    uzme mesarski nož
    koji izgleda veći od tebe
  • 17:55 - 17:58
    i juri te kroz kuću
    vičući da će da te ubije
  • 17:58 - 18:02
    i moraš da se zaključaš u kupatilo
    i nasloniš na vrata
  • 18:02 - 18:05
    i vičeš upomoć dok policija ne dođe,"
  • 18:06 - 18:08
    pogledao me je i rekao:
  • 18:08 - 18:11
    "to je nešto što se ne zaboravlja."
  • 18:11 - 18:14
    Nadam se da jedno nećete zaboraviti:
  • 18:14 - 18:18
    od vremena kada ste jutros stigli ovde
    i do pauze za ručak,
  • 18:18 - 18:20
    u SAD će se desiti
  • 18:20 - 18:21
    četiri ubistva.
  • 18:22 - 18:27
    Posvetićemo ogromne društvene resurse
    da kaznimo počinioce tih zločina,
  • 18:27 - 18:29
    i to je u redu jer treba da kažnjavamo
  • 18:29 - 18:30
    one koji čine loše stvari.
  • 18:31 - 18:34
    Ali tri od navedenih zločina
    se mogu sprečiti.
  • 18:35 - 18:38
    Ako sagledamo širu sliku
  • 18:38 - 18:42
    i posvetimo pažnju ranijim poglavljima,
  • 18:42 - 18:46
    tada nećemo nikada ispisati prvu rečenicu
  • 18:46 - 18:47
    kojom započinje priča o smrtnoj kazni.
  • 18:49 - 18:51
    Hvala vam.
  • 18:51 - 18:52
    (Aplauz)
Title:
Lekcije osuđenika na smrt | Dejvid R. Dau | TEDxAustin
Description:

Šta se dešava pre ubistva? U potrazi za načinima da smanji broj suđenja za smrtnu kaznu, Dejvid R. Dau je shvatio da zaprepašćujuće veliki broj osuđenika na smrt ima slične biografije. U svom izlaganju predstavlja smeo plan, onaj koji, pre svega, sprečava ubistvo.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
18:52

Serbian subtitles

Revisions