بهداشت یکی از حقوق اولیه بشر است
-
0:00 - 0:02من یه استاد مهندسی هستم،
-
0:02 - 0:05و ۱۴ سال است
-
0:05 - 0:07که دارم درباره مدفوع درس میدم.
-
0:07 - 0:08(خنده)
-
0:08 - 0:10نه اینکه معلم بدی باشم،
-
0:10 - 0:12بلکه درسی که میخونم و یاد میدم
-
0:12 - 0:14درباره مدفوع انسانه
-
0:14 - 0:16و نحوه انتقال اون
-
0:16 - 0:19از طریق سیستم فاضلاب
-
0:19 - 0:20و مهندسی و طراحی
-
0:20 - 0:22این سیستم فاضلاب به نحوی است که بتونیم
-
0:22 - 0:24آبهای سطحی مثل رودخونه ها رو حفظ کنیم.
-
0:24 - 0:27دوران حرفه ای علمی من
-
0:27 - 0:31بر اساس استفاده از روشهای مولکولی پیشرفته شکل گرفت،
-
0:31 - 0:33روشهایی بر پایه DNA و RNA
-
0:33 - 0:37برای بررسی جمعیتهای میکروبی در مخازن زیستی،
-
0:37 - 0:39و بهینه سازی مجدد این سیستم ها.
-
0:39 - 0:40و طی سالها،
-
0:40 - 0:44وسواس بیمارگونه ای نسبت به توالتها پیدا کرده ام،
-
0:44 - 0:47و معروف شدم به کسی که به توالتها سرک می کشم
-
0:47 - 0:49و گوشی دوربین دارمو با خودم میبرم
-
0:49 - 0:52در همه جای دنیا.
-
0:52 - 0:54ولی در این مدت، یاد گرفتم
-
0:54 - 0:56که فقط جنبه فنی قضیه نیست،
-
0:56 - 1:01بلکه چیزی هست به اسم فرهنگ مدفوع کردن.
-
1:01 - 1:02خوب مثلاً،
-
1:02 - 1:04چند تا از شما خودتونو می شورین
-
1:04 - 1:07و چند تا خودتونو با دستمال پاک می کنید؟
-
1:07 - 1:11(خنده)
-
1:11 - 1:15اگه، خوب، فکر کنم میدونین منظورم چیه.
-
1:15 - 1:17اگه خودتونو میشورین، پس آب رو
-
1:17 - 1:20برای بهداشت مقعد مصرف می کنین. این یه اصطلاح فنیه.
-
1:20 - 1:23و اگه با دستمال تمیز می کنین،
-
1:23 - 1:25با دستمال توالت
-
1:25 - 1:27یا، در بعضی جاهای دنیا
-
1:27 - 1:30که دستمال توالت نیست، روزنامه
-
1:30 - 1:34یا یه تیکه پارچه یا چوب.
-
1:34 - 1:36و این نکته بی اهمیتی نیست،
-
1:36 - 1:38بلکه واقعاً مهمه که بفهمیم
-
1:38 - 1:40ومشکل بهداشت رو حل کنیم.
-
1:40 - 1:43و این مشکل بزرگیه:
-
1:43 - 1:45دو و نیم میلیارد انسان در جهان هست
-
1:45 - 1:48که دسترسی به بهداشت کافی ندارن.
-
1:48 - 1:50برای اونا، هیچ توالت امروزی نیست.
-
1:50 - 1:54و یک و یک دهم میلیارد نفر
-
1:54 - 1:56که توالت اونا خیابونهاست
-
1:56 - 1:59یا کنار رودخونه یا فضاهای آزاد،
-
1:59 - 2:01و دوباره، اصطلاح فنی اون هست
-
2:01 - 2:03مدفوع آزاد،
-
2:03 - 2:06ولی واقعیت ساذه ترش میشه
-
2:06 - 2:08مدفوع در فضای آزاد.
-
2:08 - 2:10و اگه توی مدفوع زندگی کنی
-
2:10 - 2:13و اطرافت پر از مدفوع باشه، مریض میشی.
-
2:13 - 2:14مدفوع میره داخل آب آشامیدنی،
-
2:14 - 2:17داخل غذا، داخل خونه.
-
2:17 - 2:19خوب سازمان ملل برآورد کرده
-
2:19 - 2:23که هر سال، یک ونیم میلیون کودک
-
2:23 - 2:26به دلیل بهداشت ناکافی میمیرن.
-
2:26 - 2:30یعنی یه مرگ قابل پیشگیری هر 20 ثانیه،
-
2:30 - 2:32۱۷۱ نفر در هر ساعت،
-
2:32 - 2:36هر روز ۴٫۱۰۰ نفر.
-
2:36 - 2:38و بنابراین، برای اجتناب از مدفوع در فضای آزاد،
-
2:38 - 2:40شهرداریها و شهرها
-
2:40 - 2:44سیستم هایی درست می کنند، مثل مستراح،
-
2:44 - 2:46در اطراف شهر و مناطق روستایی.
-
2:46 - 2:49مثل استان کوازولو-ناتال در آفریقای جنوبی،
-
2:49 - 2:53اونا دهها هزار مستراح ساختن.
-
2:53 - 2:55ولی در مقیاس
-
2:55 - 2:57دهها هزار مشکلی هست، اینکه
-
2:57 - 2:59وقتی چاه مستراح پر بشه چی؟
-
2:59 - 3:01این اتفاق میفته.
-
3:01 - 3:04مردم اطراف مستراح مدفوع می کنن.
-
3:04 - 3:07در مدارس، بچه ها روی کف اتاق مدفوع می کنن
-
3:07 - 3:09و رد پا شون بیرون ساختمون میمونه
-
3:09 - 3:12و شروع می کنن به مدفوع کردن در اطراف ساختمون،
-
3:12 - 3:14و این مستراحها باید تمیز بشن
-
3:14 - 3:17و با دست تخلیه بشن.
-
3:17 - 3:18و کی تخلیه می کنه؟
-
3:18 - 3:21این کارگرا رو میگیرین
-
3:21 - 3:23تا هر از چند گاهی برن داخل چاه مستراح
-
3:23 - 3:26و با دست خالی ش کنن.
-
3:26 - 3:30کار کثیف و پرخطریه.
-
3:30 - 3:32همینطور که می بینین، هیچ وسیله محافظ،
-
3:32 - 3:33یا لباس محافظی در کار نیست.
-
3:33 - 3:34اون پایین یه کارگره.
-
3:34 - 3:36امیدوارم بتونین ببینین ش.
-
3:36 - 3:39یه ماسک به صورتش زده، ولی پیرهن نداره.
-
3:39 - 3:41و در بعضی کشورها، مثل هند،
-
3:41 - 3:44طبقات پایین محکومن
-
3:44 - 3:46که چاهها رو تخلیه کنن،
-
3:46 - 3:49و جامعه محکومیت اونا رو بیشتر کرده.
-
3:49 - 3:52پس از خودتون میپرسین،
چطور میشه این مشکل رو حل کنیم -
3:52 - 3:55و چرا توالت فرنگی درست نمی کنیم
-
3:55 - 3:57واسه این دو و نیم میلیارد؟
-
3:57 - 3:59و جواب اینه که ممکن نیست.
-
3:59 - 4:02در بعضی از این جاها، آب کافی نیست،
-
4:02 - 4:04اصلاً انرژی نداریم،
-
4:04 - 4:06دهها تریلیون دلار میخواد
-
4:06 - 4:07برای نصب خطوط فاضلاب
-
4:07 - 4:08و ساخت تجهیزات
-
4:08 - 4:11و اجرا و نگهداری این سیستمها،
-
4:11 - 4:12و اگه درست انجامش ندین،
-
4:12 - 4:14نتیجه ش اینه که توالتها
-
4:14 - 4:16یه راست میریزن به روخونه،
-
4:16 - 4:19درست مثل چیزی که الان تو خیلی از شهرها
-
4:19 - 4:20در جهان در حال توسعه اتفاق میفته.
-
4:20 - 4:22و آیا واقعاً راه حل همینه؟
-
4:22 - 4:24چون اصولاً، کاری که می کنین اینه که
-
4:24 - 4:27آب تمیز مصرف می کنین
-
4:27 - 4:29تا توالت خودتونو بشورین،
-
4:29 - 4:31اونو به فاضلاب می فرستین
-
4:31 - 4:33که بعد وارد رودخونه میشه،
-
4:33 - 4:36و اون رودخونه، دوباره، یه منبع آب آشامیدنیه.
-
4:36 - 4:38پس باید درباره بهداشت دوباره فکر کنیم،
-
4:38 - 4:43و باید زیرساخت بهداشتی دیگه ای اختراع کنیم،
-
4:43 - 4:44و خواهم گفت که برای این کار،
-
4:44 - 4:47مجبورین از سیستمهای هوشمند استفاده کنین.
-
4:47 - 4:50باید به کل زنجیره بهداشت نگاه کنیم.
-
4:50 - 4:52با دستشویی شروع می کنیم،
-
4:52 - 4:54و بعد باید فکر کنیم چطوری مدفوع
-
4:54 - 4:56جمع آوری و ذخیره بشه،
-
4:56 - 4:59منتقل بشه و بعد از تصفیه دوباره استفاده بشه--
-
4:59 - 5:01و فقط دفع فاضلاب نیست بلکه دوباره استفاده بشه.
-
5:01 - 5:04پس بذارین با دستشویی شروع کنیم.
-
5:04 - 5:07به نظر من، مهم نیست خودتونو
بشورین یا با دستمال تمیز کنین، -
5:07 - 5:09نشسته یا چمباتمه زده،
-
5:09 - 5:12دستشویی باید تمیز باشه
-
5:12 - 5:14و راحت باشه، چون بالاخره،
-
5:14 - 5:17قضای حاجت باید لذت بخش باشه،
-
5:17 - 5:19(خنده)
-
5:19 - 5:22و وقتی به گزینه ها نگاه کنیم
-
5:22 - 5:25برای فهم این زنجیره بهداشتی،
-
5:25 - 5:27متوجه میشیم فناوری محصول نهایی،
-
5:27 - 5:31جمع آوری تا بازیافت، واقعاً نباید مهم باشه،
-
5:31 - 5:32و بعد میتونیم
-
5:32 - 5:36راه حلهای عملی با توجه به شرایط منطقه پیدا کنیم.
-
5:36 - 5:39میتونیم به احتمالاتی فکر کنیم مثل،
-
5:39 - 5:41مثلاً این توالت که ادرار رو جدا می کنه،
-
5:41 - 5:43و این توالت دو تا سوراخ داره.
-
5:43 - 5:44یکی جلو و یکی عقب،
-
5:44 - 5:46و جلویی واسه ادراره،
-
5:46 - 5:48و عقبی واسه مدفوع.
-
5:48 - 5:50کاری که شما دارین میکنین جداسازی ادراره
-
5:51 - 5:52که حاوی ۸۰ درصد ازت هست
-
5:52 - 5:55و ۵۰ درصد فسفره
-
5:55 - 5:57و بعد میشه اونو تبدیل
-
5:57 - 5:59به چیزایی مثل استرووایت کرد،
-
5:59 - 6:01که یه جور کود باارزشه،
-
6:01 - 6:04و بعد میشه مدفوع رو ضدعفونی کرد
-
6:04 - 6:07و باز هم به فرآورده های باارزش تبدیل کرد.
-
6:07 - 6:10یا مثلاً در بعضی از تحقیقات ما،
-
6:10 - 6:12میتونین آب رو دوباره مصرف کنین
-
6:12 - 6:14پس ازتصفیه از طریق سیستم های بهداشتی خانگی
-
6:14 - 6:17مثل جعبه های باغچه ای یا تالابهای مصنوعی.
-
6:17 - 6:20پس میتونین به همه این احتمالات فکر کنین
-
6:20 - 6:23اگه روش قدیمی فلاش تانک
-
6:23 - 6:25و فاضلاب رو کنار بذاریم.
-
6:25 - 6:28ممکنه بپرسین کی هزینه ش رو میده؟
-
6:28 - 6:30جواب من اینه که دولتها
-
6:30 - 6:34باید در زیرساختهای بهداشتی سرمایه گذاری کنن.
-
6:34 - 6:36سازمانهای غیردولتی و خیریه ها،
-
6:36 - 6:40میتونن کمک کنن ولی این کافی نیست.
-
6:40 - 6:41دولتها باید در بهداشت سرمایه گذاری کنن
-
6:41 - 6:43همونطوریکه در راه سازی
-
6:43 - 6:47و ساختن مدارس و بیمارستانها سرمایه گذاری می کنن
-
6:47 - 6:49و بقیه زیرساختها مثل پلها،
-
6:49 - 6:52چون ما میدونیم، و این مطالعه توسط بهداشت جهانی انجام شده،
-
6:52 - 6:54که هر دلاری که
-
6:54 - 6:56در زیرساخت بهداشت سرمایه گذاری بشه،
-
6:56 - 6:59بین سه تا ۳۴ دلار برگشت داره.
-
6:59 - 7:02بذارین برگردیم به مشکل تخلیه چاه.
-
7:02 - 7:03خوب در دانشگاه ایالتی کارولینای شمالی،
-
7:03 - 7:06از دانشجوهامون یه راه حل ساده خواستیم،
-
7:06 - 7:08و این نتیجه کار اوناست:
-
7:08 - 7:10یه وسیله مارپیچی ساده و تغییریافته
-
7:10 - 7:12که میتونه فاضلاب رو
-
7:12 - 7:15از چاه بالا بکشه و بریزه داخل سطل،
-
7:15 - 7:16و حالا کارگر
-
7:16 - 7:18مجبور نیست بره اون پایین.
-
7:18 - 7:20ما اینو در آفریقای جنوبی آزمایش کردیم، و جواب داد.
-
7:20 - 7:22باید محکم تر درستش کنیم،
-
7:22 - 7:23و قراره آزمایشهای بیشتری
-
7:23 - 7:26در سال آینده در مالاوی و آفریقای جنوبی انجام بشه.
-
7:26 - 7:28ایده ما اینه که
-
7:28 - 7:30خدمات حرفه ای تخلیه چاه ایجاد کنیم
-
7:30 - 7:33تا یه کسب و کار کوچک ازش دربیاریم،
-
7:33 - 7:34پول و شغل ایجاد کنیم،
-
7:34 - 7:36و امیدواریم،
-
7:36 - 7:38با دوباره فکر کردن درباره بهداشت،
-
7:38 - 7:41عمر این چاهها رو بیشتر کنیم
-
7:41 - 7:43تا مجبور نباشیم
-
7:43 - 7:45به راه حلهای سریعی پناه بیاریم
-
7:45 - 7:47که در واقع فایده ای ندارن.
-
7:47 - 7:51معتقدم دسترسی به بهداشت کافی
-
7:51 - 7:52یکی از حقوق اولیه بشر است.
-
7:52 - 7:54این روش باید متوقف بشه
-
7:54 - 7:57و افراد طبقه پاینن
-
7:57 - 8:00مجبور نباشن پایین برن و محکوم به تخلیه کردن چاه باشن.
-
8:00 - 8:02این نتیجه اخلاقی ماست، یه ضرورت اجتماعی
-
8:02 - 8:05و یه ضرورت زیست محیطی.
-
8:05 - 8:07متشکرم.
-
8:07 - 8:08(تشویق)
- Title:
- بهداشت یکی از حقوق اولیه بشر است
- Speaker:
- فرانسیس دلوس رِیِس
- Description:
-
هشدار: محتوای این سخنرانی ممکن است بسیار بیشتر از آن چیزی باشد که شما میخواهید دریاره قضای حاجت جهانیان بدانید. ولی به قول فرانسیس دلوس رِیِس، فعال بهداشتی (و همکار TED)، آیا هر کسی استحقاق یک جای مناسب (برای قضای حاجت) را ندارد؟
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:21
b a approved Persian subtitles for Sanitation is a basic human right | ||
b a edited Persian subtitles for Sanitation is a basic human right | ||
b a edited Persian subtitles for Sanitation is a basic human right | ||
b a edited Persian subtitles for Sanitation is a basic human right | ||
Shahram Eatezadi accepted Persian subtitles for Sanitation is a basic human right | ||
Shahram Eatezadi edited Persian subtitles for Sanitation is a basic human right | ||
Shahram Eatezadi edited Persian subtitles for Sanitation is a basic human right | ||
Shahram Eatezadi edited Persian subtitles for Sanitation is a basic human right |