Return to Video

Како је мој мозак поново оживео, а нико није знао за то | Мартин Писторијус (Martin Pistorius) | TEDxKC

  • 0:19 - 0:24
    Замислите да не можете да кажете
    „гладан сам“, „боли ме“,
  • 0:24 - 0:27
    „хвала“ или „волим те“,
  • 0:27 - 0:29
    да сте заробљени у сопственом телу,
  • 0:29 - 0:32
    телу које не реагује на команде,
  • 0:32 - 0:34
    окружени људима,
  • 0:34 - 0:35
    а ипак потпуно сами,
  • 0:35 - 0:37
    да желите да допрете ван,
  • 0:37 - 0:41
    да се повежете, утешите, учествујете.
  • 0:41 - 0:44
    Током дугих 13 година,
    то је била моја реалност.
  • 0:46 - 0:50
    Већина нас и не размишља
    о говору, о комуникацији.
  • 0:51 - 0:53
    Ја сам размишљао пуно о томе.
  • 0:53 - 0:56
    Имао сам пуно времена за размишљање.
  • 0:56 - 0:58
    У току првих 12 година свог живота,
  • 0:58 - 1:01
    био сам нормалан, срећан, здрав дечак.
  • 1:01 - 1:03
    Онда се све променило.
  • 1:03 - 1:05
    Добио сам мождану инфекцију.
  • 1:05 - 1:07
    Доктори нису били сигурни шта је у питању,
  • 1:08 - 1:10
    али су ме лечили најбоље што су знали.
  • 1:10 - 1:13
    Ипак, постепено ми је било све горе.
  • 1:13 - 1:17
    На крају сам изгубио способност
    да контролишем покрете,
  • 1:18 - 1:19
    гледам људе у очи
  • 1:19 - 1:22
    и, коначно, своју говорну способност.
  • 1:23 - 1:24
    Док сам био у болници,
  • 1:25 - 1:27
    очајнички сам желео да одем кући.
  • 1:27 - 1:30
    Рекао сам мајци: „Када кући?“
  • 1:30 - 1:34
    То су биле последње речи
    које сам изговорио сопственим гласом.
  • 1:35 - 1:38
    На крају нисам прошао ниједан тест
    за менталну свесност.
  • 1:39 - 1:42
    Мојим родитељима је речено
    да је ово исто као да ме нема.
  • 1:42 - 1:45
    Биљка са интелигенцијом тромесечне бебе.
  • 1:46 - 1:50
    Речено им је да ме одведу кући
    и покушају да уреде да ми је удобно
  • 1:50 - 1:51
    док не умрем.
  • 1:52 - 1:56
    Моји родитељи,
    заправо целокупна породица,
  • 1:56 - 1:59
    проводили су живот бринући о мени
    најбоље што су умели.
  • 2:00 - 2:02
    Њихови пријатељи су се удаљили од њих.
  • 2:02 - 2:04
    Година се претворила у две,
  • 2:04 - 2:05
    две у три.
  • 2:06 - 2:10
    Чинило се да је особа која сам некада био
    почела да нестаје.
  • 2:11 - 2:16
    Лего коцкице и електрична кола
    која сам волео као дечак су склоњени.
  • 2:16 - 2:19
    Премештен сам из своје собе
    у другу, практичнију.
  • 2:20 - 2:22
    Постао сам дух,
  • 2:22 - 2:25
    избледело сећање на дечака
    кога су људи некада познавали и волели.
  • 2:26 - 2:30
    У међувремену, мој мозак
    је почео да се обнавља.
  • 2:30 - 2:33
    Постепено, моја свесност се враћала.
  • 2:34 - 2:37
    Међутим, нико није схватио
    да сам се вратио у живот.
  • 2:37 - 2:39
    Био сам свестан свега,
  • 2:39 - 2:41
    као и свака друга нормална особа.
  • 2:41 - 2:43
    Могао сам све да видим и разумем,
  • 2:43 - 2:46
    али нисам могао да нађем начин
    да обавестим о томе друге.
  • 2:47 - 2:51
    Моја личност је била у гробници
    наизглед немог тела,
  • 2:51 - 2:54
    жив ум невидљив на видљивом месту,
    унутар лептирове лутке.
  • 2:55 - 2:58
    Погодила ме је сурова реалност
    да ћу провести
  • 2:58 - 3:00
    остатак живота заробљен у сопственом телу,
  • 3:00 - 3:02
    сасвим сам.
  • 3:02 - 3:05
    Био сам заробљен,
    са мислима као јединим друштвом.
  • 3:06 - 3:08
    Никада нећу бити избављен.
  • 3:08 - 3:11
    Никада ми нико неће пружити нежност.
  • 3:11 - 3:13
    Никада нећу разговарати са пријатељем.
  • 3:13 - 3:15
    Никада ме нико неће волети.
  • 3:16 - 3:20
    Нисам имао снове, наду,
    ништа чему бих се радовао,
  • 3:20 - 3:23
    бар ништа пријатно.
  • 3:23 - 3:24
    Живео сам у страху
  • 3:24 - 3:25
    и, искрено,
  • 3:26 - 3:29
    чекао сам да ме смрт коначно ослободи,
  • 3:29 - 3:32
    очекујући да ћу умрети
    сасвим сам у дому за негу.
  • 3:33 - 3:36
    Не знам да ли је уопште могуће
    изразити речима
  • 3:36 - 3:39
    какав је осећај
    да не можете да комуницирате;
  • 3:39 - 3:42
    то је као да ваша личност
    нестаје у густој магли,
  • 3:42 - 3:44
    а све ваше емоције и жеље
  • 3:44 - 3:48
    спутане су, угушене и утишане у вама.
  • 3:48 - 3:52
    За мене је најгори осећај
    била потпуна беспомоћност.
  • 3:53 - 3:54
    Само сам постојао.
  • 3:55 - 3:57
    Налазите се на превише мрачном месту
  • 3:57 - 4:00
    јер сте, у неку руку, нестали.
  • 4:01 - 4:04
    Други људи су контролисали
    сваки аспект мог живота.
  • 4:04 - 4:07
    Одлучивали су шта ћу јести и када,
  • 4:07 - 4:11
    да ли сам окренут на страну
    или привезан у инвалидским колицима.
  • 4:11 - 4:14
    Често сам проводио дане
    постављен испред телевизора,
  • 4:14 - 4:16
    гледајући репризе „Барнија“.
  • 4:16 - 4:19
    Мислим да је то што је Барни
    толико срећан и весео,
  • 4:19 - 4:21
    док сам ја био потпуно несрећан,
  • 4:21 - 4:24
    учинило да будем још горе.
  • 4:24 - 4:27
    Био сам потпуно немоћан
    да променим ишта у свом животу
  • 4:27 - 4:30
    или то како ме људи гледају.
  • 4:30 - 4:33
    Био сам нем, невидљиви посматрач
    људског понашања
  • 4:33 - 4:36
    када су мислили да их нико не гледа.
  • 4:36 - 4:39
    Нажалост, нисам био само посматрач.
  • 4:39 - 4:42
    Без начина да остварим комуникацију,
    постао сам савршена жртва -
  • 4:43 - 4:47
    беспомоћан предмет,
    наизглед лишен осећања
  • 4:47 - 4:50
    који су људи користили
    да испуњавају своје најмрачније жеље.
  • 4:51 - 4:55
    Више од десет година,
    људи који су били задужени за моју негу
  • 4:55 - 4:58
    злостављали су ме физички,
    вербално и сексуално.
  • 4:59 - 5:02
    Без обзира на то шта су мислили,
    ја сам ипак осећао.
  • 5:02 - 5:04
    Први пут када се то догодило,
  • 5:04 - 5:07
    био сам шокиран и испуњен неверицом.
  • 5:07 - 5:08
    Како су то могли да ми ураде?
  • 5:09 - 5:11
    Био сам збуњен.
  • 5:11 - 5:13
    Шта сам урадио да заслужим тако нешто?
  • 5:13 - 5:17
    Један део мене је желео да плаче,
    а други је желео да се супротстави.
  • 5:18 - 5:21
    Преплавили су ме бол, туга и бес.
  • 5:21 - 5:23
    Осећао сам се безвредно.
  • 5:23 - 5:25
    Није било никога да ме утеши.
  • 5:26 - 5:29
    Моји родитељи нису знали да се ово дешава.
  • 5:29 - 5:33
    Живео сам у страху, са сазнањем
    да ће се ово дешавати изнова и изнова,
  • 5:33 - 5:36
    само никада нисам знао и када.
  • 5:36 - 5:38
    Све што сам знао
    је да никада нећу бити исти.
  • 5:39 - 5:43
    Сећам се да сам једном слушао
    Витни Хјустон како пева:
  • 5:43 - 5:47
    „Шта год да ми узму,
    не могу ми одузети достојанство“,
  • 5:48 - 5:51
    а ја сам мислио:„Хоћеш да се кладиш?“
  • 5:53 - 5:57
    Можда су моји родитељи могли
    да открију и помогну,
  • 5:57 - 5:59
    али су године константне неге,
  • 5:59 - 6:02
    буђења на свака два сата да ме окрену
  • 6:02 - 6:06
    у комбинацији са њиховим туговањем
    над губитком сина,
  • 6:06 - 6:08
    узели данак.
  • 6:09 - 6:12
    У току једне у низу жучних расправа
    између мојих родитеља,
  • 6:12 - 6:15
    у тренутку очаја и безнађа,
  • 6:15 - 6:18
    моја мајка се окренула према мени
    и рекла да треба да умрем.
  • 6:20 - 6:23
    Био сам шокиран, али док сам размишљао
    о томе што је рекла,
  • 6:23 - 6:27
    био сам испуњен огромним саосећањем
    и љубављу према својој мајци,
  • 6:27 - 6:30
    а ипак, нисам могао ништа
    да урадим поводом тога.
  • 6:31 - 6:33
    Било је пуно тренутака када сам одустајао
  • 6:33 - 6:35
    и тонуо у тамни амбис.
  • 6:35 - 6:38
    Посебно ми је остао у сећању
    један моменат.
  • 6:38 - 6:41
    Отац ме је оставио самог у колима
  • 6:41 - 6:44
    док је на брзину отишао
    да купи нешто из продавнице.
  • 6:44 - 6:47
    Случајни пролазник је шетао поред,
  • 6:47 - 6:50
    погледао ме и насмешио се.
  • 6:51 - 6:54
    Никада нећу сазнати зашто,
    али тај једноставни чин,
  • 6:54 - 6:56
    пролазни тренутак људске повезаности,
  • 6:56 - 6:59
    променио је то како сам се осећао,
  • 6:59 - 7:01
    дајући ми снагу да наставим.
  • 7:02 - 7:05
    Мучила ме је досада,
  • 7:05 - 7:08
    реалност која је често била
    претешка да бих је поднео.
  • 7:08 - 7:12
    Сам са својим мислима,
    градио сам компликоване маштарије
  • 7:12 - 7:15
    о мравима који трче по поду.
  • 7:15 - 7:20
    Научио сам да одредим колико је сати
    кроз посматрање положаја сенки.
  • 7:20 - 7:24
    Када сам научио како се сенке померају
    током откуцавања дневних часова
  • 7:25 - 7:29
    знао сам колико ће времена проћи
    пре него што ме покупе и одведу кући.
  • 7:29 - 7:32
    Тренутак када угледам оца
    како улази да би ме покупио
  • 7:33 - 7:35
    био је најбољи моменат у току дана.
  • 7:36 - 7:38
    Мој ум је постао средство
    које сам користио
  • 7:38 - 7:41
    или да се искључим
    да бих се повукао из реалности,
  • 7:41 - 7:45
    или да повећам огроман простор
    који бих испуњавао маштањем.
  • 7:46 - 7:48
    Надао сам се
    да ће ми се стварност променити
  • 7:48 - 7:51
    и да ће неко приметити
    да сам се вратио у живот.
  • 7:51 - 7:53
    Међутим, био сам избрисан
    као пешчани замак
  • 7:53 - 7:56
    изграђен превише близу таласа,
  • 7:56 - 7:59
    а на мом месту била је особа
    коју су људи од мене очекивали.
  • 8:00 - 8:04
    За неке сам био Мартин,
    празна љуштура, биљка,
  • 8:04 - 8:07
    која заслужује оштре речи,
    одбацивање, па чак и злостављање.
  • 8:08 - 8:11
    За друге сам био дечак
    трагично оштећеног мозга
  • 8:11 - 8:13
    који је израстао у мушкарца,
  • 8:13 - 8:16
    неко према коме су били добри
    и до кога им је стало.
  • 8:16 - 8:19
    Добро или лоше, био сам празно платно
  • 8:19 - 8:22
    на које су се пројектовале
    моје различите верзије.
  • 8:23 - 8:26
    Био је потребан неко нов
    да би ме видео у другачијем светлу.
  • 8:26 - 8:30
    Жена ароматерапеут је почела да посећује
    дом за негу отприлике једном недељно.
  • 8:31 - 8:34
    Због интуиције или њене способности
    да опажа детаље
  • 8:34 - 8:36
    које други нису успели да примете,
  • 8:36 - 8:39
    била је убеђена
    да могу да разумем изговорене речи.
  • 8:40 - 8:43
    Наговорила је моје родитеље
    да ме одведу на тестирање код стручњака
  • 8:43 - 8:47
    за аугментативну
    и алтернативну комуникацију
  • 8:47 - 8:48
    и у току годину дана,
  • 8:48 - 8:51
    почео сам да користим
    компјутерски програм да комуницирам.
  • 8:52 - 8:55
    Било је веома узбудљиво,
    али и повремено фрустрирајуће.
  • 8:56 - 8:58
    Толико ми је речи било у глави
  • 8:58 - 9:01
    да нисам могао да дочекам
    да их поделим.
  • 9:01 - 9:04
    Понекад бих изговорио речи упућене себи
    само зато што сам могао.
  • 9:05 - 9:08
    У себи сам већ имао публику
  • 9:08 - 9:11
    и веровао сам да ће вас,
    ако изражавате мисли и жеље,
  • 9:11 - 9:13
    и други људи послушати.
  • 9:13 - 9:15
    Ипак, када сам почео више да комуницирам,
  • 9:15 - 9:18
    схватио сам да је то заправо само почетак
  • 9:18 - 9:21
    стварања мог новог гласа.
  • 9:21 - 9:25
    Бачен сам у свет у коме нисам био сигуран
    како да функционишем.
  • 9:26 - 9:27
    Престао сам да одлазим у дом за негу
  • 9:28 - 9:31
    и успео да добијем свој први посао -
    да фотокопирам.
  • 9:31 - 9:34
    Иако можда звучи једноставно,
    било је невероватно.
  • 9:35 - 9:37
    Мој нови свет је заиста био узбудљив,
  • 9:37 - 9:40
    али и прилично често
    поражавајући и застрашујући.
  • 9:40 - 9:42
    Био сам као човек-дете
  • 9:42 - 9:44
    и иако је ово често било ослобађајуће,
  • 9:44 - 9:45
    водио сам борбу.
  • 9:45 - 9:49
    Такође сам схватио да је за многе људе
    који су ме дуго познавали
  • 9:49 - 9:54
    било немогуће да напусте представу
    о Мартину коју су имали у својим главама,
  • 9:54 - 9:55
    а они које сам управо упознао
  • 9:55 - 9:59
    имали су проблем да превазиђу слику
    о тихом човеку у инвалидским колицима.
  • 10:00 - 10:03
    Схватио сам да су неки људи
    хтели да ме саслушају
  • 10:03 - 10:06
    само ако бих говорио оно
    што се уклапало у њихова очекивања.
  • 10:06 - 10:08
    У супротном, занемарили би то
  • 10:08 - 10:10
    и радили оно што мисле да је најбоље.
  • 10:11 - 10:13
    Открио сам да је суштина
    праве комуникације
  • 10:13 - 10:16
    више од пуког физичког преношења поруке.
  • 10:16 - 10:19
    Ради се о слушању, али и поштовању поруке.
  • 10:21 - 10:23
    Ипак, ствари су се добро одвијале.
  • 10:23 - 10:26
    Моје тело је полако постајало снажније.
  • 10:26 - 10:28
    Радио сам посао везан за компјутере
    који сам волео
  • 10:28 - 10:32
    и чак сам купио Коџака,
    пса о коме сам маштао годинама.
  • 10:33 - 10:36
    Ипак, жудео сам да поделим живот са неким.
  • 10:37 - 10:41
    Сећам се да сам гледао кроз прозор
    док ме је отац возио кући с посла,
  • 10:42 - 10:46
    размишљајући о много љубави у себи
    и о томе да немам никога коме бих је дао.
  • 10:46 - 10:51
    У тренутку када сам се помирио са тим
    да ћу остати сам до краја живота,
  • 10:51 - 10:53
    срео сам Џоан.
  • 10:53 - 10:56
    Она је не само најбоља ствар
    која ми се икада догодила,
  • 10:56 - 11:00
    већ ми је Џоан помогла
    да променим погрешне представе о себи.
  • 11:01 - 11:05
    Џоан је рекла да се заљубила у мене
    због мојих речи.
  • 11:06 - 11:08
    Међутим, после свега кроз шта сам прошао,
  • 11:08 - 11:10
    још увек нисам могао
    да престанем да верујем
  • 11:10 - 11:13
    да нико не може да сагледа ствари
    и да не види мој инвалидитет
  • 11:13 - 11:16
    и да ме прихвати онаквог какав јесам.
  • 11:16 - 11:20
    Било ми је тешко и да схватим
    да сам мушкарац.
  • 11:20 - 11:23
    Први пут када ми се неко
    обратио као мушкарцу,
  • 11:23 - 11:25
    био сам избачен из колосека.
  • 11:25 - 11:29
    Осећао сам потребу да зверам около
    и питам: „Ко, ја?“
  • 11:30 - 11:32
    Све се то променило са Џоан.
  • 11:32 - 11:34
    Имамо невероватну везу
  • 11:34 - 11:39
    и схватио сам колико је важна
    отворена и искрена комуникација.
  • 11:39 - 11:43
    Био сам сигуран што ми је улило
    самопоуздање да отворено причам.
  • 11:44 - 11:47
    Почео сам опет да се осећам потпуно,
    као човек вредан љубави.
  • 11:48 - 11:50
    Почео сам да поново
    обликујем своју судбину.
  • 11:50 - 11:53
    Мало сам више причао на послу.
  • 11:53 - 11:56
    Изнео сам своју потребу за независношћу
    људима око себе.
  • 11:57 - 12:00
    То што сам добио средства
    за комуникацију је све променило.
  • 12:01 - 12:05
    Користио сам моћ речи
    да променим погрешне представе
  • 12:05 - 12:08
    људи из моје околине,
    али и оне које сам имао о себи.
  • 12:09 - 12:11
    Комуникација нас чини људима,
  • 12:11 - 12:14
    омогућава нам да остваримо дубље везе
  • 12:14 - 12:16
    са људима из наше околине -
  • 12:16 - 12:17
    кроз приповедање наших прича,
  • 12:17 - 12:21
    изражавање хтења, потреба и жеља,
  • 12:21 - 12:24
    или кроз слушање других,
    али истинско слушање.
  • 12:24 - 12:27
    Све ове ствари чине да свет
    препознаје ко смо.
  • 12:27 - 12:29
    Па, ко смо ми без тога?
  • 12:30 - 12:33
    Истинска комуникација побољшава разумевање
  • 12:34 - 12:37
    и ствара брижнији и саосећајнији свет.
  • 12:38 - 12:41
    Некада су на мене гледали
    као на неживи предмет,
  • 12:41 - 12:44
    као на фантома-дечака без мисли
    у инвалидским колицима.
  • 12:44 - 12:46
    Данас сам много више од тога -
  • 12:47 - 12:49
    муж, син, пријатељ,
  • 12:49 - 12:53
    брат, власник бизниса,
    дипломац са највишим успехом,
  • 12:53 - 12:56
    страствени аматерски фотограф.
  • 12:56 - 12:59
    Способност комуникације
    ми је пружила све ово.
  • 13:00 - 13:03
    Речено нам је да дела говоре
    јасније од речи.
  • 13:04 - 13:06
    Ипак, питам се
  • 13:06 - 13:07
    да ли је стварно тако.
  • 13:09 - 13:12
    Наше речи, како год да их износимо,
  • 13:12 - 13:14
    једнако су моћне.
  • 13:14 - 13:16
    Било да изговарамо речи гласом,
  • 13:16 - 13:18
    куцамо их очима
  • 13:18 - 13:22
    или их преносимо невербално
    некоме ко их изговара у наше име,
  • 13:22 - 13:25
    речи су међу најснажнијим средствима.
  • 13:26 - 13:29
    Дошао сам до вас кроз језиву таму
  • 13:29 - 13:31
    из које су ме извукле брижне душе
  • 13:31 - 13:33
    и сам језик.
  • 13:34 - 13:37
    То што ме данас слушате
    чини да сам окружен са још више светла.
  • 13:38 - 13:40
    Овде сијамо заједно.
  • 13:40 - 13:44
    Ако постоји најтежа препрека
    мом начину комуникације,
  • 13:44 - 13:46
    то је онда жеља да понекад викнем,
  • 13:46 - 13:50
    а некада да само тихо шапнем
    реч љубави и захвалности.
  • 13:51 - 13:53
    Све то звучи исто.
  • 13:53 - 13:54
    Ипак, ако желите,
  • 13:54 - 13:58
    молим вас да замислите следеће две речи
    најтоплије што можете -
  • 14:00 - 14:02
    хвала вам.
  • 14:02 - 14:06
    (Аплауз)
Title:
Како је мој мозак поново оживео, а нико није знао за то | Мартин Писторијус (Martin Pistorius) | TEDxKC
Description:

Замислите да не можете да кажете „гладан сам“, „боли ме“, „хвала“ или „волим те“, да сте изгубили способност да комуницирате, заробљени у свом телу, окружени људима, а ипак потпуно сами. Током дугих 13 година, то је била реалност Мартина Писторијуса. После мождане инфекције којом се заразио као дванаестогодишњак, Писторијус је изгубио способност да контролише покрете и говори и коначно пао на сваком тесту менталне свесности. Постао је дух. Међутим, почела је да се дешава чудна ствар - његов мозак је сам почео поново да се обнавља. У овом дирљивом говору, Писторијус прича како се ослободио из заробљеничког живота у сопственом телу.

Овај говор одржан је на локалном догађају TEDx-а, организованом независно од TED-ових конференција.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
14:32

Serbian subtitles

Revisions