Return to Video

Disney Crossy Road with my Grandma?!?!?!? | Gaming with Grandma

  • 0:24 - 0:28
    "Una súper corta introducción del juego"
    "Okay"
  • 0:29 - 0:30
    "Entonces empezamos con esta pantalla...
  • 0:30 - 0:31
    te daré un personaje fácil de ver
  • 0:31 - 0:34
    Que tal - te acuerdas de Mr. Otterton
  • 0:34 - 0:35
    de Zootopia?
  • 0:36 - 0:36
    "Okay"
  • 0:36 - 0:38
    "Te acuerdas de el?"
  • 0:38 - 0:40
    "Si, mas o menos"
  • 0:40 - 0:43
    "Bueno estas son versiones pixeleadas .
  • 0:43 - 0:45
    Bueno, lo que vas a hacer es tocar
  • 0:45 - 0:48
    y vas a tratar de pasar sin
  • 0:48 - 0:51
    tocar ningún obstáculo"
  • 0:51 - 0:53
    "Y como- Sólo tengo que pegarle?
  • 0:55 - 0:57
    "Puedes tocar cualquier parte de la pantalla"
  • 0:57 - 0:57
    "Oh"
  • 0:58 - 1:00
    "Si, y luego no puedes-
  • 1:01 - 1:03
    En realidad solo tienes que tener un buen timing"
  • 1:03 - 1:04
    "Okay"
  • 1:04 - 1:10
    "Después si quiere jugar otra partida solo tienes que picar el triángulo"
  • 1:10 - 1:10
    "Si?"
  • 1:10 - 1:11
    "Si".
  • 1:11 - 1:17
    "Después si le picas al Mickey Mouse aquí, puedes escoger
  • 1:17 - 1:22
    diferentes series como Toy Story, La mansión embrujada, Rey león, Intensamente...
  • 1:23 - 1:25
    Te gusta Intensamente?
  • 1:25 - 1:26
    "Si, me encanta Intensamente"
  • 1:26 - 1:29
    "Tengo Alegría y Tristeza, cuál quieres?
  • 1:29 - 1:31
    Estos son los que tengo desbloqueados.
  • 1:31 - 1:33
    El trabajador del cerebro, Tristeza y Alegría."
  • 1:33 - 1:35
    "Que quieres decir con que no los has perdido?"
  • 1:35 - 1:36
    "No, están desbloqueados"
  • 1:36 - 1:38
    "Oh, ya veo. Okay"
  • 1:38 - 1:42
    "Mira, los otro, tengo que ir a la Maquina de premios-"
  • 1:42 - 1:43
    "aha"
  • 1:43 - 1:48
    "-pero no tengo monedas suficientes. Gano monedas recolectandolas
  • 1:48 - 1:52
    dentro de la pantalla o cada 6 horas tienes un pequeño premio
  • 1:52 - 1:54
    de unas cuantas monedas."
  • 1:54 - 1:57
    "Bueno, puedo recolectar mucho"
  • 1:57 - 1:59
    "Bueno, en realidad no puedes.."
  • 1:59 - 2:00
    "Me gusta Alegría".
  • 2:00 - 2:01
    "Te gusta Alegría?"
  • 2:03 - 2:04
    "Que hago ahora?"
  • 2:04 - 2:05
    "Entonces..."
  • 2:05 - 2:07
    "Ni siquiera se que tengo que hacer"
  • 2:07 - 2:10
    "Ahora solo tienes que tocar y asegurarte de atravesar-
  • 2:10 - 2:12
    -sin lastimarla"
  • 2:12 - 2:13
    "Oh, puede estar arriba?"
  • 2:13 - 2:14
    "Y ahora se va a caer".
  • 2:14 - 2:15
    "ups"
  • 2:15 - 2:16
    "Está bien, está bien"
  • 2:16 - 2:17
    "Ahora solo presiona el triángulo de nuevo".
  • 2:19 - 2:19
    "Ese?"
  • 2:19 - 2:20
    "Si"
  • 2:20 - 2:21
    "Okay"
  • 2:23 - 2:24
    "Y ahora puedes ir-
  • 2:24 - 2:26
    "Venga, Joy! Cuidado con lo que haces!
  • 2:26 - 2:30
    risas
  • 2:30 - 2:32
    "Está bien, pero cada vez, cada vez se muere-
  • 2:32 - 2:34
    Estás perdiendo, uh.."
  • 2:35 - 2:37
    "Bueno no pierdo nada, no pierdo nada"
  • 2:38 - 2:41
    "Es-
    risas"
  • 2:41 - 2:43
    "Creí que iba a perder esta"
  • 2:43 - 2:47
    "Lo que puedes hacer es presionar muy rápido
  • 2:47 - 2:51
    para cruzar. Mira esos van a ser los lugares seguros. Si, una vez mas,
  • 2:51 - 2:53
    Una vez mas- No! El coche te pegó!"
  • 2:53 - 2:56
    risas
  • 2:56 - 2:58
    "Regalo gratis en 27 minutos? Okay
  • 2:58 - 3:01
    "en 27 minutos, tengo un regalo de monedas"
  • 3:05 - 3:09
    risas
  • 3:09 - 3:10
    "Mi sincronización no es muy buena!"
  • 3:10 - 3:11
    "Está, está bien.
  • 3:12 - 3:13
    Todo el mundo tiene que empezar en algún lado".
  • 3:14 - 3:15
    "Tienes razón"
  • 3:20 - 3:22
    risas
  • 3:22 - 3:24
    "Pobre Joy. Está en problemas".
  • 3:24 - 3:25
    "Si, sólo un poco"
  • 3:25 - 3:28
    risas
  • 3:30 - 3:31
    "Presiónalo una vez más".
  • 3:32 - 3:33
    "Ahi! Si!"
  • 3:34 - 3:35
    "Estoy en trabajador de cerebro"
  • 3:36 - 3:38
    "No, ese es otro personaje
  • 3:38 - 3:40
    de Intensamente"
  • 3:40 - 3:43
    "Oh Okay".
  • 3:43 - 3:47
    "Ese es otro personaje de Intensamente, pero es
  • 3:47 - 3:50
    un personaje con el que jugué y hasta ahí llegué con ese personaje.
  • 3:50 - 3:54
    Vez ese número? Es lo lejos que has ido, mi puntuación mas alta es 55
  • 4:00 - 4:03
    "Ahí hay un tren, tienes que tener cuidado cuando el tren venga.
  • 4:03 - 4:05
    Te puede pegar.
  • 4:06 - 4:07
    Presiona una vez más.
  • 4:08 - 4:12
    No quieres... SI.. ves como la cámara
  • 4:12 - 4:14
    sigue a tu personaje"
  • 4:14 - 4:15
    "Si".
  • 4:15 - 4:19
    "No quieres que la cámara te alcance, si no te van a aspirar-
  • 4:19 - 4:20
    "uy, he hecho un desastre"
  • 4:20 - 4:21
    "17 es un buen puntaje"
  • 4:21 - 4:23
    "Yo no-
  • 4:23 - 4:25
    normalmente ni yo llego a 17"
  • 4:25 - 4:26
    "Me fue muy bien en este".
  • 4:27 - 4:29
    risas
    "Esto es una locura".
  • 4:29 - 4:32
    "Oh dios, tiene que saltar todo eso?"
  • 4:32 - 4:36
    "Sip.
  • 4:36 - 4:38
    "Oh, no! El tubo de memoria te aspiró.
  • 4:39 - 4:43
    Bueno, vamos a usar otro personaje."
  • 4:43 - 4:44
    "Okay".
  • 4:44 - 4:48
    "Vamos... entonces vamos a ir justo aquí".
  • 4:48 - 4:50
    risas
  • 4:50 - 4:54
    "Y vamos a presionar la cabeza de Michey. Quieres, uh, a ver...
  • 4:54 - 4:58
    No creo que te guste Ralph El demoledor.
  • 4:58 - 5:00
    Estas son las películas que tengo que probablemente te gusten".
  • 5:00 - 5:01
    "Ay, ay, ay".
  • 5:01 - 5:03
    "Un bicho acaba de pasar".
  • 5:03 - 5:03
    "Si".
  • 5:03 - 5:05
    "Te gusta
  • 5:05 - 5:06
    Toy Story?"
  • 5:06 - 5:07
    "Sólo tengo al soldado verde"
  • 5:07 - 5:08
    "Okay"
  • 5:08 - 5:10
    "Hasta el momento es el único que he desbloqueado"
  • 5:10 - 5:10
    "Está bien. Okay."
  • 5:10 - 5:13
    "Te voy a advertir que el mundo de Toy Story esta un poco frenético"
  • 5:13 - 5:14
    "Okay"
  • 5:14 - 5:18
    "Algo que tienes que hacer es evitar los bloques
  • 5:18 - 5:19
    deslizando así".
  • 5:19 - 5:21
    "Okay. Oh wow."
  • 5:21 - 5:23
    "Si un bloque viene, sólo te deslizas-
  • 5:25 - 5:29
    - y esos diente castañeteando, si te alcanzan
  • 5:29 - 5:31
    te van a aplanar. Quieres un personaje que sea
  • 5:31 - 5:32
    mas fácil?
  • 5:32 - 5:33
    Que tal Mickey" Mickey es fácil."
  • 5:33 - 5:34
    "Si, tal vez eso sea mejor"
  • 5:34 - 5:35
    "Mickey es el más facil de todos".
  • 5:36 - 5:36
    "Necesito fácil".
  • 5:37 - 5:40
    "Usemos Mickey entonces. Aquí tienes!"
  • 5:40 - 5:44
    "Okay. Entonces tengo que hacer básicamente lo mismo de nuevo?"
  • 5:44 - 5:44
    "Sip"
  • 5:46 - 5:47
    "Uh.."
  • 5:50 - 5:51
    "Oh, no!"
  • 5:51 - 5:53
    "Mickey fue golpeado por el tren".
  • 5:54 - 5:55
    "Okay, aquí vamos".
  • 5:55 - 5:57
    "Mickey te voy a cuidar esta vez".
  • 5:57 - 5:58
    risas
  • 6:00 - 6:01
    "Ay, dios!"
  • 6:03 - 6:05
    "Nooo! Mickey!"
  • 6:07 - 6:09
    "Porque siguen diciendo 97 centavos?"
  • 6:09 - 6:15
    "Pues, esos son.. si quieres un personaje especifico
  • 6:15 - 6:18
    puedes pagar 99 centavos por el.
  • 6:18 - 6:20
    O si no puedes-
  • 6:20 - 6:21
    "Mira eso! Casi lo fallo!"
  • 6:22 - 6:23
    "Oh! Una vez más! Salta una vez más!
  • 6:23 - 6:25
    "El tren viene! Okay.
  • 6:25 - 6:26
    Lo estas haciendo bien!"
  • 6:27 - 6:28
    "Ah ha ha!"
  • 6:29 - 6:30
    "Okay, okay".
  • 6:30 - 6:32
    "Uhh.."
  • 6:32 - 6:33
    "Deprisa, salta, salta, salta!"
  • 6:34 - 6:36
    "Oh, no! Te alcanzó!
  • 6:36 - 6:37
    Estas- ah!
  • 6:37 - 6:38
    La pantalla giró! Que pasó?
  • 6:38 - 6:40
    risas
  • 6:40 - 6:42
    "Oh, no soy muy buena en eso".
  • 6:42 - 6:45
    "Okay. uh..."
  • 6:46 - 6:50
    "Tuviste, tuviste 17 en una partida, no está tan mal..."
  • 6:50 - 6:52
    "Si, lo hice bastante bien".
  • 6:52 - 6:56
    "Si, yo a veces ni siquiera tengo 17."
  • 6:56 - 7:02
    susurros
  • 7:03 - 7:05
    "Presioné el botón equivocado".
  • 7:08 - 7:10
    "Oh, no, rompi el juego
  • 7:10 - 7:12
    risas
  • 7:12 - 7:14
    "Oh, ahí. Ahí está!
  • 7:14 - 7:18
    "Oh de alguna manera obtuve 20 monedas gratis rompiendo el juego"
  • 7:18 - 7:20
    "Oh, hice eso por ti!.
  • 7:20 - 7:21
    "Gracias!"
  • 7:21 - 7:23
    risas
  • 7:23 - 7:24
    "Claro que lo hice, lo sabes!"
  • 7:24 - 7:31
    "Okay. Bueno, chicos, gracias por ver este video y hasta la próxima.
  • 7:31 - 7:35
    Suscribete, likea y comparte con tus amigos!
  • 7:35 - 7:39
    Hasta la próxima, tengan un buen día!
Title:
Disney Crossy Road with my Grandma?!?!?!? | Gaming with Grandma
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Captions Requested
Duration:
07:41

Spanish, Mexican subtitles

Revisions