Mi okozta a Brexitet, és hogyan tovább?
-
0:02 - 0:04Brit vagyok.
-
0:04 - 0:06(Nevetés)
-
0:06 - 0:09(Taps)
-
0:09 - 0:13A "Brit vagyok" kijelentés még
sosem váltott ki ekkora szánalmat. -
0:13 - 0:15(Nevetés)
-
0:15 - 0:18Olyan szigetről származom,
ahol sokunk szeretné azt hinni, -
0:18 - 0:21hogy az elmúlt ezer évet
a stabilitás jellemezte. -
0:21 - 0:24Történelmileg hajlamosak vagyunk
másokat átalakulásra késztetni, -
0:24 - 0:26de saját magunkat kevésbé alakítottuk.
-
0:27 - 0:30Így jócskán megdöbbentem,
-
0:30 - 0:33amikor június 24-én reggel arra ébredtem,
-
0:33 - 0:36hogy hazám az Európai Unió
elhagyására szavazott, -
0:37 - 0:38miniszterelnökünk lemondott,
-
0:38 - 0:41Skócia olyan népszavazást fontolgat,
-
0:41 - 0:46amely az Egyesült Királyság
teljes létezésének véget vethet. -
0:47 - 0:50Ez megdöbbentett engem,
-
0:50 - 0:52és rengeteg más embert is.
-
0:53 - 0:57Ráadásul a következő néhány nap
-
0:57 - 0:59teljes politikai összeomlást eredményezett
-
0:59 - 1:01hazámban.
-
1:01 - 1:03Voltak, akik második népszavazást akartak,
-
1:03 - 1:06majdnem úgy, mint sportmeccsek után,
-
1:06 - 1:08amikor újrajátszást kérünk az ellenféltől.
-
1:09 - 1:11Mindenki mást okolt.
-
1:11 - 1:13Az emberek a miniszterelnököt okolták,
-
1:13 - 1:15merthogy kiírta a népszavazást.
-
1:15 - 1:18Hibáztatták az ellenzék vezetőjét,
mert nem küzdött eléggé. -
1:18 - 1:20A fiatalok az időseket vádolták.
-
1:20 - 1:23A tanultak a kevésbé tanultakat.
-
1:23 - 1:27A teljes összeomlást még szörnyűbbé tette
-
1:27 - 1:29a legtragikusabb része:
-
1:29 - 1:32az idegengyűlölet és a rasszista erőszak
olyan mértékűre nőtt -
1:32 - 1:33Nagy-Britannia utcáin,
-
1:33 - 1:36amilyet még életemben nem tapasztaltam.
-
1:38 - 1:42Az emberek arról beszélnek,
hogy az ország "Kicsi Angliává" válik-e, -
1:42 - 1:44vagy, mint ahogy az egyik kollégám mondta,
-
1:44 - 1:481950-es évekbeli tematikus
nosztalgia-parkká válunk-e, -
1:48 - 1:51amely az Atlanti-óceánon lebeg.
-
1:51 - 1:53(Nevetés)
-
1:54 - 1:56De én inkább azt kérdezem,
-
1:56 - 2:01hogy tényleg ennyire meg kell-e
döbbennünk a történteken? -
2:01 - 2:04Egyik napról a másikra
történt az egész dolog? -
2:04 - 2:08Vagy mélyebb szerkezeti tényezők
vezettek minket idáig? -
2:08 - 2:13Így inkább előbbről kezdem,
és két alapvető kérdést teszek fel. -
2:13 - 2:16Először: mit jelent a Brexit,
-
2:16 - 2:17nem csak a hazám,
-
2:17 - 2:20de az egész világ számára?
-
2:20 - 2:23Másodsorban: mit kezdjünk vele?
-
2:23 - 2:26Hogyan reagáljunk rá?
-
2:26 - 2:28Tehát, mit jelent a Brexit?
-
2:29 - 2:31Az utólagos bölcsesség csodálatos dolog.
-
2:32 - 2:34A Brexit sok mindent elárul
-
2:34 - 2:38a magunk és más országok társadalmáról.
-
2:39 - 2:42Jelzi társadalmunk megosztottságát,
-
2:42 - 2:45amivel láthatólag zavarba ejtően
nem vagyunk tisztában. -
2:45 - 2:51A voksok különböztek kor, végzettség,
társadalmi osztályok és lakhely szerint. -
2:51 - 2:54Kevés fiatal ment el szavazni,
-
2:54 - 2:56de akik igen, maradni akartak.
-
2:56 - 3:00Az idősebbek nagyon
el akarták hagyni az EU-t. -
3:00 - 3:04Leginkább London és Skócia állt ki
-
3:04 - 3:06az Unióban maradás mellett,
-
3:06 - 3:10míg a többi országrészben erősen
ambivalens eredmények születtek. -
3:11 - 3:15E különbségeket fel kell ismernünk,
és komolyan kell vennünk. -
3:15 - 3:18De még fontosabb, hogy a szavazás
megtanít nekünk valamit -
3:18 - 3:21a mai politikai helyzetről.
-
3:21 - 3:25A jelenlegi politika lényege
nem a jobb és a bal oldal. -
3:25 - 3:28Már nemcsak az adóról és költségvetésről.
-
3:28 - 3:30A globalizációról szól.
-
3:30 - 3:34A törésvonal a jelenkori politikában
azok között van, akik elfogadják -
3:34 - 3:37a globalizációt és akik félnek tőle.
-
3:38 - 3:41(Taps) (Ujjongás)
-
3:44 - 3:46Ha megnézzük a kilépni akarókat
-
3:46 - 3:49– őket "Elhagyóknak" hívjuk
a "Maradókkal" szemben –, -
3:49 - 3:51két lényeges tényező látható
-
3:51 - 3:53a közvélemény-kutatásokból.
-
3:53 - 3:56Az első a migráció,
a másik a szuverenitás, -
3:56 - 4:01és ezek jelezték az emberek vágyát arra,
hogy visszanyerjék az életük irányítását, -
4:01 - 4:05és azt , hogy úgy érzik,
a politikusok nem képviselik őket. -
4:07 - 4:12De e gondolatok félelmet
és elidegenedést jeleznek. -
4:12 - 4:17A nacionalizmusba és a határok közé
visszahúzódást mutatják, -
4:17 - 4:19de úgy, amit sokan visszautasítanánk.
-
4:20 - 4:23Arra szeretnék kilyukadni,
hogy a kép sokkal összetettebb, -
4:23 - 4:25és hogy a liberális internacionalistáknak
-
4:25 - 4:28– akik közé magamat is sorolom –,
-
4:28 - 4:30meg kell találniuk a helyüket,
-
4:30 - 4:34hogy megérthessünk,
hogyan jutottunk mára idáig. -
4:35 - 4:38Ha az Egyesült Királyság
szavazási eredményeit vizsgáljuk, -
4:38 - 4:41tisztán láthatóak az eltérések.
-
4:41 - 4:44A kék területek mutatják a Maradni,
-
4:44 - 4:46és a pirosak a Elhagyni területeit.
-
4:46 - 4:47Amikor erre ránéztem,
-
4:47 - 4:51ami személyesen megrázott,
hogy mennyire kevés időt töltöttem -
4:51 - 4:54valójában a piros területek
legnagyobb részén. -
4:54 - 4:59Hirtelen rájöttem, az Egyesült Királyság
azon 50 területére pillantva, -
4:59 - 5:01ahol a legtöbb volt az Elhagyó szavazat,
-
5:01 - 5:07hogy életemben összesen
4 napot töltöttem e területeken. -
5:08 - 5:09A területek némelyikén
-
5:09 - 5:13a választási körzetet
sem tudtam megnevezni. -
5:13 - 5:15Elképesztő volt számomra,
-
5:15 - 5:17és azt sugallta, hogy a hozzám hasonlók,
-
5:17 - 5:21akik befogadónak, nyíltnak
és toleránsnak véljük magunkat, -
5:21 - 5:24talán közel sem ismerjük annyira jól
országunkat és a társadalmunkat -
5:24 - 5:26mint ahogy azt feltételezzük.
-
5:26 - 5:29(Taps) (Ujjongás)
-
5:36 - 5:40Ebből következik, hogy új módszerrel kell
-
5:40 - 5:43elmagyaráznunk ezeknek
az embereknek a globalizációt, -
5:43 - 5:47és hogy azok,
akiknek nincs felsőfokú végzettségük, -
5:47 - 5:50akik nem interneten nőttek fel,
-
5:50 - 5:52akiknek nincs lehetőségük utazni,
-
5:52 - 5:56őket nem győzik meg az afféle
magyarázatok, amit mi igaznak tartunk -
5:56 - 5:58liberális elefántcsonttornyunkban.
-
5:59 - 6:01(Taps)
-
6:04 - 6:07Ezért szélesebb köröket kell
elérnünk és megértenünk. -
6:07 - 6:14Az Elhagyók közül néhányan a félelem
és gyűlölet politikájával házaltak, -
6:14 - 6:16hazugságokat és bizalmatlanságot teremtve,
-
6:16 - 6:19pl. hogy az Európára szavazás mérsékelheti
-
6:19 - 6:23az Európába érkező politikai menekültek
és menedékkérők számát, -
6:23 - 6:26amikor a kilépésről szavazásnak
semmi köze sem volt -
6:26 - 6:29az EU-n kívülről érkező bevándorláshoz.
-
6:29 - 6:33De a kilépésre szavazók zömének
-
6:33 - 6:36a politika intézményrendszeréből való
kiábrándultság volt az igazi gondja. -
6:36 - 6:39Sokak számára ez tiltakozó szavazat volt,
-
6:39 - 6:41kifejezve az érzésüket,
hogy senki sem képviseli őket, -
6:41 - 6:45hogy nem tudtak olyan pártot találni,
amely szót emelne értük, -
6:45 - 6:48ezért utasították vissza
a politikai rendszert. -
6:49 - 6:54Ez Európában a liberális
demokráciák zömében észlelhető. -
6:54 - 6:59Láthatjuk, hogyan nő az USA-ban
Donald Trump népszerűsége, -
6:59 - 7:03Orbán Viktor fokozódó nacionalizmusát,
-
7:03 - 7:08vagy a francia Marine Le Pen
bővülő népszerűségét. -
7:08 - 7:12A Brexit szelleme mindannyiunk
társadalmában ott kísért. -
7:13 - 7:16A felteendő második kérdésem:
-
7:16 - 7:19hogyan kellene közösen reagálnunk?
-
7:19 - 7:25Mert nekünk, akik szeretnénk liberális,
nyitott, toleráns társadalmakat teremteni, -
7:25 - 7:28új látomásra van sürgős szükségünk,
-
7:28 - 7:32egy még inkább toleráns
és befogadó globalizáció látomására, -
7:32 - 7:36olyanra, ami összehozza velünk
az embereket, mintsem cserben hagyná őket. -
7:37 - 7:39A globalizáció e látomásának
-
7:39 - 7:44az előnyök tudatosításával kell indulnia.
-
7:44 - 7:46A közgazdászok megegyeznek abban,
-
7:46 - 7:49hogy a szabad kereskedelem,
a szabad tőkeáramlás, -
7:49 - 7:51a személyek szabad mozgása
-
7:51 - 7:54összességében jó mindenkinek.
-
7:54 - 7:56A nemzetközi kapcsolatokat kutatók
egyetértenek abban, -
7:56 - 7:59hogy a globalizáció kölcsönös függést hoz,
-
7:59 - 8:02ez pedig együttműködést és békét teremt.
-
8:02 - 8:06De a globalizációnak
átrendező hatásai is vannak. -
8:06 - 8:09Nyerteseket és vesztesek teremt.
-
8:09 - 8:11A migráció példájával élve, tudjuk,
-
8:11 - 8:15hogy a bevándorlás a gazdaság egészére
szinte minden körülmények között -
8:15 - 8:17pozitív hatással van.
-
8:18 - 8:21De azzal is tisztában kell lennünk,
-
8:21 - 8:24hogy vannak átrendező következményei is,
-
8:24 - 8:28hogy alacsony képzettségűek bevándorlása
-
8:28 - 8:32a társadalom legszegényebbjei
bérének csökkenésével járhat, -
8:32 - 8:35és növelheti az ingatlanárakat is.
-
8:35 - 8:37Ettől még tény marad, hogy jó hatása van,
-
8:37 - 8:40de azt is jelenti, hogy többeknek kell
felismerniük ezeket az előnyöket -
8:40 - 8:42és osztozniuk rajtuk.
-
8:43 - 8:482002-ben az ENSZ korábbi főtitkára,
Kofi Annan, -
8:48 - 8:51beszédet tartott a Yale Egyetemen,
-
8:51 - 8:55és a témája a befogadó globalizáció volt.
-
8:55 - 8:58Ő használta e beszédében
először a kifejezést. -
8:58 - 9:01Lényegében ezt mondta:
-
9:01 - 9:06"A globalizáció üvegháza ajtajának
mindenki számára nyitva kell lennie, -
9:06 - 9:09hogy biztonságos legyen.
-
9:09 - 9:12Az elvakultság és a tudatlanság
-
9:12 - 9:19rút arcai a kirekesztő és ellenséges
globalizációnak." -
9:19 - 9:242008-ban egy kis időre újjáéledt
a befogadó globalizáció gondolata -
9:24 - 9:27a fejlett kormányzásról szóló
egyik konferencián, -
9:27 - 9:30amelyen több európai ország
vezetője is részt vett. -
9:31 - 9:35De a megszorítások és a 2008-as
gazdasági válság közben -
9:35 - 9:38a koncepció szinte nyomtalanul eltűnt.
-
9:38 - 9:43A globalizációt neoliberális célok
alátámasztására használják. -
9:43 - 9:45Elit célok részeként értelmezik,
-
9:45 - 9:48ahelyett, hogy annak tartanák,
amiből mindenki nyer. -
9:48 - 9:50Vissza kellene szerezni a globalizáció
-
9:50 - 9:53mainál sokkal befogadóbb jellegét.
-
9:54 - 9:57A kérdés: hogyan lehet e célt elérni?
-
9:57 - 10:02Hogyan küzdhetünk egyfelől
a félelem és az elidegenedés ellen, -
10:02 - 10:06és másfelől hogyan utasíthatjuk
kategorikusan vissza -
10:06 - 10:09az idegengyűlöletet és nacionalizmust?
-
10:09 - 10:12Ez mindannyiunk számára kérdés.
-
10:12 - 10:13Én társadalomkutatóként azt gondolom,
-
10:13 - 10:16hogy a társadalomtudományok
kiindulási alapot nyújtanak. -
10:17 - 10:22A változások nemcsak anyagi jellegűek,
hanem az elveken is módosítanunk kell, -
10:22 - 10:26és van négy gondolatom kiindulópontnak.
-
10:26 - 10:30Az első a közoktatáshoz kapcsolódik.
-
10:30 - 10:32Tisztán látszik a Brexit példáján
-
10:32 - 10:36a közvélemény és a tudományos
valóság közötti eltérés. -
10:36 - 10:40Azt mondják, hogy egy tények utáni
társadalomba kerültünk, -
10:40 - 10:43ahol a bizonyíték és az igazság
többé már nem számít, -
10:43 - 10:47és a hazugság ugyanolyan értékű,
mint a bizonyíték tisztasága. -
10:47 - 10:48Tehát, hogyan tudnánk...
-
10:48 - 10:51(Taps)
-
10:51 - 10:53Hogyan tudnánk a liberális demokráciánkban
-
10:53 - 10:56újjáépíteni az igazság
és a bizonyíték iránti tiszteletet? -
10:56 - 10:59Az oktatással kell kezdenünk, abban is
-
10:59 - 11:01a nagy különbségek elismerésével.
-
11:02 - 11:072014-ben az Ipsos MORI közvélemény-
kutató -
11:07 - 11:10a migrációhoz kapcsolódó attitűdökről
szóló kutatást tett közzé, -
11:10 - 11:14ami kimutatta, hogy a bevándorlók
számának fokozódásával -
11:14 - 11:17nő a migrációval kapcsolatos aggodalom.
-
11:17 - 11:20A kutatás nem mutatott ki
ok-okozati összefüggést, -
11:20 - 11:23mert az eredmény nemcsak számoktól függ,
-
11:23 - 11:25hanem inkább a politika
és a média hozzáállásától. -
11:26 - 11:30A kutatás azt is föltárta,
-
11:30 - 11:32hogy óriási a félretájékozottság
-
11:32 - 11:35és a félreértés a társadalomban
a migráció természetét tekintve. -
11:35 - 11:39Pl. az Egyesült Királyságban
-
11:39 - 11:41azt hitték, hogy több a menedékkérő
-
11:41 - 11:45a migránsok között, mint valójában.
-
11:45 - 11:48de ugyanakkor azt is elhitték,
hogy a képzettek migrációjának mértéke -
11:48 - 11:52sokkal alacsonyabb a migránsok körében,
-
11:52 - 11:53mint amekkora tényszerűen.
-
11:53 - 11:56Foglalkoznunk kell tehát
a félretájékoztatással, -
11:56 - 12:00a globalizáció kulcskérdései körüli
fölfogás és a valóság közötti eltéréssel. -
12:00 - 12:03Nem lehet ezt csupán az iskolára hagyni,
-
12:03 - 12:06bár tényleg fontos kis korban kezdeni.
-
12:06 - 12:10Egész életen át tartó polgári
részvételről s közszereplésről van szó, -
12:10 - 12:13amit a teljes társadalom támogat.
-
12:14 - 12:17A második ötlet:
-
12:17 - 12:21támogassuk a közösségek együttműködését.
-
12:21 - 12:24(Taps)
-
12:26 - 12:29Élesen szembetűnő az Egyesült Királyságban
-
12:29 - 12:32a migrációhoz kapcsolódó attitűdökben,
-
12:32 - 12:34hogy furcsa módon, azon országrészekben,
-
12:34 - 12:36amelyek a leginkább toleránsak
a migránsok iránt, -
12:36 - 12:39ott van a legtöbb bevándorló.
-
12:39 - 12:43Pl. Londonban és a délkeleti térségben
van a legtöbb bevándorló, -
12:43 - 12:47és ezek a legtoleránsabb területek.
-
12:47 - 12:50Ahol a legkevesebb a migráns,
-
12:50 - 12:55ott a leginkább intoleránsak
és kirekesztők a migránsokkal szemben. -
12:55 - 12:58Támogatnunk kell csereprogramokat.
-
12:58 - 13:01Az utazni nem tudó idősebb nemzedék
-
13:01 - 13:03férjen hozzá az internethez.
-
13:03 - 13:06Helyben és országosan is támogatnunk kell
-
13:06 - 13:08a több mozgást, a nagyobb részvételt,
-
13:08 - 13:11sűrűbb kapcsolattartást ismeretlenekkel,
-
13:11 - 13:14még ha a véleményükkel nem
szükségszerűen értünk egyet. -
13:15 - 13:17A harmadik, amit igen lényegesnek tartok,
-
13:17 - 13:19és ez elég alapvető,
-
13:19 - 13:21hogy mindenki részesüljön
-
13:21 - 13:24a globalizáció előnyeiből.
-
13:25 - 13:29Ez a kép a Financial Times Brexit utáni
számából meglepő. -
13:29 - 13:33Drámaian mutatja, hogy épp azok,
akik az EU-ból való kilépésre szavaztak, -
13:33 - 13:34ők voltak leginkább
-
13:34 - 13:38az EU-val való kereskedelem
anyagi haszonélvezői. -
13:39 - 13:42Csakhogy az a baj, hogy ők e területeken
-
13:42 - 13:44nem gondolták magukat nyertesnek.
-
13:44 - 13:47Nem hitték, hogy élvezik
-
13:47 - 13:53a megnövekedett világkereskedelem
és mozgás előnyeit. -
13:54 - 13:58Elsősorban politikai menekültekhez
kapcsolódó kérdésekkel foglalkozom, -
13:58 - 14:00s az egyik gondolat,
amiről mindig papolok, -
14:00 - 14:03főként a világ fejlődő országainak:
-
14:03 - 14:07a menekültek beilleszkedésének
elősegítéséhez nem elég, -
14:07 - 14:09ha csupán a menekülteknek kedvezünk.
-
14:09 - 14:14A helyi befogadó közösségek
aggodalmaival is foglalkoznunk kell. -
14:15 - 14:17Az egyik politikai javaslat
-
14:17 - 14:21hogy aránytalanul több és jobb
lehetőséget kell nyújtanunk -
14:21 - 14:23az oktatási és egészségügyi
szolgáltatások -
14:23 - 14:25s szociális intézmények igénybe vételéhez
-
14:25 - 14:28azoknak, ahol sok a bevándorló,
-
14:28 - 14:30hogy eloszlassuk a helybeliek aggodalmait.
-
14:30 - 14:33De míg a fejlődő országokat
erre ösztönözzük, -
14:33 - 14:35itthon nem fogadjuk meg e tanácsokat,
-
14:35 - 14:38és nem használjuk fel őket
önnön társadalmunkban. -
14:39 - 14:42Ha tényleg komolyan akarjuk venni azt,
-
14:42 - 14:45hogy az embereknek
részesülniük kell az előnyökből, -
14:45 - 14:49a cégeknek olyan
globalizációs modell kell, -
14:49 - 14:52hogy rájöjjenek, nekik is
föl kell karolniuk az embereket. -
14:53 - 14:57A negyedik és utolsó gondolatom,
-
14:57 - 14:59hogy felelősségteljesebb
politikára van szükségünk. -
15:00 - 15:03Nagyon kevés olyan társadalomkutatás van,
-
15:03 - 15:06amely a globalizációhoz
kapcsolódó attitűdökkel foglalkozna. -
15:06 - 15:09De az elvégzett kutatások azt mutatják,
-
15:09 - 15:13hogy nagyok a különbségek
az egyes országok között, -
15:13 - 15:16és az egyes időszakok között
-
15:16 - 15:17az attitűdökben és a toleranciában
-
15:17 - 15:21egyrészt a migrációt
vagy a mobilitást tekintve, -
15:21 - 15:23másrészt a szabad kereskedelmet illetően.
-
15:23 - 15:28De az adatokból egy hipotézis levonható:
-
15:28 - 15:34a szélsőséges társadalmak sokkal kevésbé
toleránsak a globalizáció iránt. -
15:34 - 15:37Az egykori svéd
-
15:37 - 15:39vagy a mai kanadai társadalomban
-
15:39 - 15:40ahol centrista a politika,
-
15:40 - 15:42ahol a jobb és a bal oldal együttműködik,
-
15:42 - 15:47a globalizációt támogató
attitűdöt erősítik. -
15:47 - 15:50De ma a világban a tragikus
szélsőségességet látjuk, -
15:50 - 15:53a szélsőséges politikák
közötti párbeszéd kudarcát, -
15:53 - 15:56a centrista-liberális erők gyengeségét,
-
15:56 - 16:00ők pedig elősegíthetnék
a párbeszédet és a megértést. -
16:00 - 16:02Ezt talán nem ma fogjuk elérni,
-
16:02 - 16:06de legalábbis fel kell szólítanunk a
politikusokat és a médiát, -
16:06 - 16:09hogy mellőzzék a félelem retorikáját,
és legyenek sokkal toleránsabbak. -
16:10 - 16:12(Taps) (Ujjongás)
-
16:18 - 16:21Ezek nagyon tétova ötletek,
-
16:21 - 16:25részben azért, mert a projektnek
befogadónak és széleskörűnek kell lennie. -
16:26 - 16:28Még mindig brit vagyok.
-
16:29 - 16:31Még mindig európai vagyok.
-
16:32 - 16:35Még mindig világpolgár vagyok.
-
16:35 - 16:37Nekünk, akik hisszük,
-
16:37 - 16:41hogy az identitásunk más-más
oldalai nem zárják ki egymást, -
16:41 - 16:44nekünk együtt kell dolgoznunk,
-
16:44 - 16:48hogy a globalizáció mindenkié legyen,
-
16:48 - 16:50és senkit ne hagyjunk cserben.
-
16:50 - 16:56Csakis így egyeztethetjük össze
a demokráciát és a globalizációt. -
16:56 - 16:57Köszönöm.
-
16:57 - 17:09(Taps) (Ujjongás)
- Title:
- Mi okozta a Brexitet, és hogyan tovább?
- Speaker:
- Alexander Betts
- Description:
-
Zavarba ejtően kevéssé vagyunk tisztában vele, hogy a társadalmunk mennyire megosztott, és hogy a Brexit azon mély és feldolgozatlan ellentét eredménye, amely elválasztja a globalizációt elfogadókat azoktól, akik félnek tőle – mutat rá Alexander Betts társadalomtudós. Hogyan kezeljük a félelmet és a a politikai rendszerből történt növekvő kiábrándultságot, miközben próbálunk gátat vetni az idegengyűlöletnek és nacionalizmusnak? Betts négy Brexit utáni lépést mutat be, amelyek egy befogadóbb világ felé vezethetnek.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:22
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for Why Brexit happened -- and what to do next | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Why Brexit happened -- and what to do next | ||
Péter Pallós accepted Hungarian subtitles for Why Brexit happened -- and what to do next | ||
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for Why Brexit happened -- and what to do next | ||
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for Why Brexit happened -- and what to do next | ||
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for Why Brexit happened -- and what to do next | ||
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for Why Brexit happened -- and what to do next | ||
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for Why Brexit happened -- and what to do next |