Return to Video

Broken Promises Kill - Fully Fund the Global Fund! (Sub: ENG, RUS, HUN)

  • 0:03 - 0:06
    'Невыполненные обещания убивают'
  • 0:06 - 0:10
    'Невыполненные обещания убивают' Демонстрация на XVIII Международной конференции по СПИДу, Вена, 18 июля 2010 года
  • 0:10 - 0:13
    Я протестую, потому что сейчас на глобальном уровне
  • 0:13 - 0:16
    не существует достатчного финансирования борьбы с ВИЧ/СПИД.
  • 0:16 - 0:21
    'Остановите эпидемию'
  • 0:21 - 0:24
    Если все ВИЧ-инфицированные люди получали бы лечение,
  • 0:24 - 0:28
    мы могли бы остановить эпидемию уже через 30 лет,
  • 0:28 - 0:30
    потому что ВИЧ позитивные пациенты, когда они получают лечение,
  • 0:30 - 0:33
    уже не могут передать инфекцию другим людям.
  • 0:33 - 0:37
    'Финансируй борьбу со СПИД, не отсупай!'
  • 0:37 - 0:40
    Глобальный Фонд для борьбы со СПИД, туберкулезом и малярией (ГФСТМ)
  • 0:40 - 0:41
    был создан в 2001 для того, чтобы помочь борьбе с этими заболеваниями
  • 0:41 - 0:43
    в развивающихся странах по всему миру.
  • 0:43 - 0:46
    В течении десяти лет он передал 19.3 миллиардов долларов
  • 0:46 - 0:48
    на осуществление программ в 144 странах.
  • 0:48 - 0:50
    При его поддержке было спасено более чем 4.9миллионов жизней;
  • 0:50 - 0:53
    2.5 миллиона человек получили лечение от ВИЧ и СПИДа,
  • 0:53 - 0:56
    6 миллионов человек получили жизненно важные препараты от туберкулеза,
  • 0:56 - 0:58
    и 104 миллиона прикроватных сеток от малярии было распределено.
  • 0:58 - 0:59
    Глобальный Фонд предотвращает 3600 смертей каждый день.
  • 0:59 - 1:01
    10 лет назад, подписав Декларацию UNGASS,
  • 1:01 - 1:03
    страны во всем мире обязались
  • 1:03 - 1:06
    к 2010 году достичь обеспечения всемирного доступа.
  • 1:06 - 1:11
    И вот мы в 2010 году и поддержка, финансовая поддержка
  • 1:11 - 1:15
    для обеспечения всемирного доступа совершенно неудовлетворительна.
  • 1:15 - 1:17
    То что мы видим сейчас, это то, что финансирование
  • 1:17 - 1:20
    не поступает в необходимом объеме.
  • 1:20 - 1:23
    Финансовый кризис используется как предлог,
  • 1:23 - 1:24
    чтобы сократить финансирование программ по борьбе со СПИД.
  • 1:24 - 1:27
    Экономика умрет, все умрут,
  • 1:27 - 1:31
    если они не выполнят свои обещания.
  • 1:31 - 1:37
    Потому что им нужны здоровые люди,
  • 1:37 - 1:39
    если они хотят создать крепкую экономику.
  • 1:39 - 1:41
    Вся восточная еропа вообще то зависит от
  • 1:41 - 1:45
    Глобального Фонда, как основного донора,
  • 1:45 - 1:47
    например, это основной донор
  • 1:47 - 1:49
    программ снижения вреда для потребителей инъекционных наркотиков.
  • 1:49 - 1:53
    Если мы уменьшим финансирование Глобального Фонда,
  • 1:53 - 2:02
    мы потеряем 10-15 лет работы в этой сфере.
  • 2:02 - 2:07
    Ряд стран, основные доноры, начали урезать
  • 2:07 - 2:08
    свое финансирование Глобального Фонда.
  • 2:08 - 2:10
    Одна из этих стран США,
  • 2:10 - 2:14
    во время своей предвыборной кампании Обама сделал смелые обещания
  • 2:14 - 2:15
    увеличить финансирование Глобальнго Фонда
  • 2:15 - 2:18
    и до сих пор не сдержал это обещание.
  • 2:18 - 2:20
    На самом деле здесь в Австрии, где мы находимся сегодня,
  • 2:20 - 2:23
    несмотря на то что австрийское правительство дало некоторые деньги
  • 2:23 - 2:26
    на конференцию, в которой мы участвуем,
  • 2:26 - 2:29
    оно не внесло никаких денег в Глобальный Фонд.
  • 2:29 - 2:34
    Два года назад, когда финансовая система находилась в крайне тяжелом состоянии,
  • 2:34 - 2:38
    в течении пары недель представители всех западных правительств
  • 2:38 - 2:40
    решили все вместе, я думаю что
  • 2:40 - 2:44
    экономисты насчитали 8 триллионов долларов
  • 2:44 - 2:48
    для спасения финасовой системы, которую вообще то нужно было спасти, Ок.
  • 2:48 - 2:50
    Но это показывает, что при наличии политической воли,
  • 2:50 - 2:54
    если есть политическая воля для решения проблемы, они могут это сделать.
  • 2:54 - 2:56
    Меня терзает, когда я слышу:
  • 2:56 - 2:58
    мы хотим чтобы 20 миллиардов долларов которые пошли в Глобальный Фонд,
  • 2:58 - 3:02
    из банковскго счета BP
  • 3:02 - 3:05
    были перенаправлены на очистку залива.
  • 3:05 - 3:07
    Если они могут развернуть и взять 20 миллиардов долларов
  • 3:07 - 3:10
    со своего банковского счета, я думаю о том
  • 3:10 - 3:13
    как легко в реальности получить эти 20 миллиардов долларов
  • 3:13 - 3:17
    и отдать их Глобальному Фонду, для спасения жизней людей
  • 3:17 - 3:22
    по всему миру.
  • 3:22 - 3:26
    Мы видим, что вскоре некоторые страны, такие как Беларусь, Азербайджан, Казахстан
  • 3:26 - 3:30
    и некоторые другие страны
  • 3:30 - 3:32
    не будут иметь доступа к Глобальному Фонду.
  • 3:32 - 3:35
    И это в основном из-за недостатка денег
  • 3:35 - 3:37
    в Глобальном Фонде и доноры настаивают:
  • 3:37 - 3:41
    'OK, у нас недостаточно денег, так что давайте выделим приоритетные страны
  • 3:41 - 3:44
    в которых проблемы наиболее серьезные.
  • 3:44 - 3:47
    И страны, которые могут организовать борьбу,
  • 3:47 - 3:50
    которые могут предотвратить эпидемию ВИЧ,
  • 3:50 - 3:52
    оказываются наказаны.
  • 3:52 - 3:54
    Идея в том, что эти страны достаточно богаты,
  • 3:54 - 3:58
    чтобы финансировать борьбу с эпидемией самостоятельно, но что происходит
  • 3:58 - 4:01
    в нашем регионе - из-за высокого уровня стигмы и дискриминации
  • 4:01 - 4:05
    и из-за того что проблема эпидемии не приоритетна,
  • 4:05 - 4:09
    деньги не идут туда, куда они должны идти,
  • 4:09 - 4:13
    так что ВИЧ позитивные люди в нашем регионе и жители нашего региона
  • 4:13 - 4:16
    из наиболее рискованных групп имеют вообще-то меньшие шансы
  • 4:16 - 4:19
    получить необходимые им лечение и профилактику,
  • 4:19 - 4:21
    чем в более бедных странах.
  • 4:21 - 4:24
    Мы, сообщества людей, живущих с ВИЧ, очень обеспокоены
  • 4:24 - 4:28
    тем что будет после того как Глобальный Фонд уйдет из Беларуссии.
  • 4:28 - 4:33
    100%, абсолютно все медикаменты покрываются Глобальным Фондом.
  • 4:33 - 4:37
    Правительство не тратит и рубля на медикаменты
  • 4:37 - 4:38
    для ВИЧ положительных людей.
  • 4:38 - 4:42
    95% активностей финансируемых сейчас
  • 4:42 - 4:44
    Глобальным Фондом, прекратятся в тот же миг
  • 4:44 - 4:47
    когда эти гранты закончатся, когда Глобальный Фонд
  • 4:47 - 4:57
    прекратить финансировать эти программы в Сербии.
  • 4:57 - 4:59
    Люди застуживают поддержку и помощь,
  • 4:59 - 5:03
    и Глобальный Фонд существует как наиболле эффективный механизм оказания им помощи,
  • 5:03 - 5:05
    обеспечения поддержки и спастения их жизней.
  • 5:05 - 5:10
    И любой шаг назад имеет очень высокую цену:
  • 5:10 - 5:14
    цену, исчесляющуюся в человеческих жизнях.
  • 5:14 - 5:16
    Нашим правительствам должно быть стыдно,
  • 5:16 - 5:18
    нашим правительствам должно быть стыдно
  • 5:18 - 5:20
    за невзнос своей доли.
  • 5:20 - 5:21
    Мы должны сказать представителям наших правительств:
  • 5:21 - 5:23
    вы могли сделать это для финансовой системы,
  • 5:23 - 5:25
    вы могли бы также сделать это для спасения людей.
  • 5:25 - 5:27
    В нашем случае, мы хотим быть уверены, что Глобальный Фонд
  • 5:27 - 5:30
    финансируется достаточно для того, чтобы мы могли продолжать
  • 5:30 - 5:33
    принимать меры, чтобы положать конец этим трем смертельным заболеваниям.
  • 5:33 - 5:41
    'Лечите людей, финансируйте Фонд!'
  • 5:41 - 5:44
    Помогите сохранить Глобальный Фонд глобальным!
  • 5:44 - 5:46
    Присоединяйся к акциям и подпиши петицию на
  • 5:46 - 5:50
    globalfundreplenishment.org
  • 5:50 -
    Субтитры: Ференц Багински и Иштван Габор Такач
Title:
Broken Promises Kill - Fully Fund the Global Fund! (Sub: ENG, RUS, HUN)
Description:

HCLU's new film on the Global Fund crisis. Activists from all over the world talk about the funding crisis of the Global Fund: how prevention and treatment services in countries that will not be eligible are at danger and how donor countries are trying to cut back funding. For further information on the Global Fund Third Voluntary Replenishment go to www.globalfundreplenishment.org

more » « less
Duration:
05:56
Amara Bot added a translation

Russian subtitles

Revisions