Pin hoạt động ra sao? - Adam Jacobson
-
0:07 - 0:09Bạn chắc chắn hiểu cảm giác.
-
0:09 - 0:13Khi điện thoại của bạn
phát ra tiếng não nề cuối cùng "bleep" -
0:13 - 0:15và cắt ngang bạn giữa cuộc gọi.
-
0:15 - 0:19Vào lúc đó, có lẽ bạn chỉ muốn
ném phắt viên pin đi -
0:19 - 0:21hơn là cám ơn ca ngợi nó,
-
0:21 - 0:25nhưng những viên pin thật sự
là một thành tựu khoa học. -
0:25 - 0:28Chúng cho phép điện thoại thông minh
và những công nghệ khác tồn tại -
0:28 - 0:32mà không cần gắn chặt chúng ta
vào mớ dây nguồn rối rắm. -
0:32 - 0:36Nhưng ngay cả những viên pin tốt nhất
cũng cạn năng lượng mỗi ngày, -
0:36 - 0:40mất dần dung lượng
cho đến khi chúng chết hẳn. -
0:40 - 0:41Vậy tại sao điều này xảy ra,
-
0:41 - 0:46và thế nào mà ban đầu những viên pin
lại chứa được một năng lượng thật lớn? -
0:46 - 0:50Tất cả bắt đầu vào những năm 1780
với hai nhà khoa học người Ý, -
0:50 - 0:54Luigi Galvani và Alessandro Volta,
-
0:54 - 0:55cùng với một con ếch.
-
0:55 - 0:59Truyền thuyết kể rằng khi
Galvani đang nghiên cứu về chân ếch, -
0:59 - 1:02ông dùng một dụng cụ kim loại
cọ lên những dây thần kinh của ếch -
1:02 - 1:05khiến cơ bắp nó co giật.
-
1:05 - 1:07Galvani gọi đó là điện thân thể,
-
1:07 - 1:12tin rằng nó có thể
được chứa trong nhiều dạng sống. -
1:12 - 1:14Nhưng Volta không đồng ý,
-
1:14 - 1:18phản đối rằng chính kim loại
làm chân ếch co lại. -
1:18 - 1:22Cuộc tranh luận cuối cùng cũng kết thúc
bằng thí nghiệm đột phá của Volta. -
1:22 - 1:28Ông thí nghiệm ý tưởng của mình
với một chồng xen kẽ các lớp đồng và kẽm, -
1:28 - 1:32ngăn cách chúng bằng giấy hoặc vải
có tẩm dung dịch muối. -
1:32 - 1:39Những gì xảy ra trong viên pin của Volta
hiện nay được gọi là oxi hoá-khử. -
1:39 - 1:43Kẽm bị oxi hoá
nghĩa là nó mất đi electron, -
1:43 - 1:49sau đó, trong quá trình khử,
ion trong nước nhận electron, -
1:49 - 1:51tạo ra khí hydro.
-
1:51 - 1:54Volta có lẽ sẽ sốc
khi biết về kết luận thứ hai. -
1:54 - 1:56Ông tường rằng phản ứng xảy ra ở đồng,
-
1:56 - 1:58thay vì trong dung dịch.
-
1:58 - 2:01Tuy vậy, ngày nay chúng ta vẫn
trân trọng phát hiện của Volta -
2:01 - 2:06bằng cách đặt tên đơn vị chuẩn
của điện thế là "volt". -
2:06 - 2:12Vòng tuần hoàn oxi hoá-khử
tạo ra dòng điện giữa hai chất -
2:12 - 2:15và nếu bạn gắn một bóng đèn
hoặc máy hút bụi giữa chúng, -
2:15 - 2:17bạn sẽ tạo ra năng lượng cho nó.
-
2:17 - 2:21Từ những năm 1700, các nhà khoa học
đã phát triển thiết kế của Volta. -
2:21 - 2:27Họ thay thế dung dịch bằng
viên pin khô chứa những chất đặc quánh, -
2:27 - 2:28nhưng nguyên lí thì vẫn như vậy.
-
2:28 - 2:32Kim loại bị oxi hoá sẽ gửi đi
những electron để làm một số việc -
2:32 - 2:36trước khi chúng bị thu lại
bởi quá trình khử. -
2:36 - 2:38Nhưng lượng kim loại
của viên pin nào cũng có giới hạn, -
2:38 - 2:42và khi chúng bị oxi hoá gần hết ,
viên pin sẽ "ra đi". -
2:42 - 2:47Cho nên, một viên pin sạc mang đến
giải pháp tạm thời cho vấn đề này -
2:47 - 2:51bằng cách làm cho phản ứng oxi hóa-khử
xảy ra theo chiều ngược lại. -
2:51 - 2:54Electron có thể được phải phóng
theo chiều ngược lại -
2:54 - 2:56bằng cách đặt vào đó một dòng điện.
-
2:56 - 3:00Cắm sạc vào ổ cắm trên tường
để lấy điện -
3:00 - 3:03sẽ làm xảy ra phản ứng
để tái tạo kim loại, -
3:03 - 3:08tạo ra nhiều electron sẵn sàng
bị oxi hóa trong lần dùng kế tiếp. -
3:08 - 3:10Nhưng cũng không thể sạc được
mãi mãi. -
3:10 - 3:14Việc lặp đi lặp lại quá trình này
theo thời gian tạo ra những khiếm khuyết -
3:14 - 3:20và sự nhấp nhô trên bề mặt kim loại
ngăn cản chúng bị oxi hóa hoàn toàn. -
3:20 - 3:23Electron không thể tiếp tục
chạy thông suốt trong mạch -
3:23 - 3:25và viên pin sẽ chết.
-
3:25 - 3:27Qua những lần nạp lại mỗi ngày
-
3:27 - 3:31pin sẽ hỏng chỉ sau vài trăm
chu kì nạp-xả, -
3:31 - 3:37nhưng một viên pin mới và tiên tiến hơn
có thể duy trì và dùng được vài ngàn lần. -
3:37 - 3:39Pin tương lai sẽ là những tấm nhẹ, mỏng
-
3:39 - 3:42hoạt động dựa trên
nguyên lí của vật lí lượng tử -
3:42 - 3:46và chịu được hàng trăm ngàn lần sạc.
-
3:46 - 3:49Nhưng trong khi các nhà khoa học
vẫn tìm cách lợi dụng sự chuyển động -
3:49 - 3:52để sạc lại viên pin của bạn,
như kiểu của xe hơi, -
3:52 - 3:55hay lắp pin mặt trời vào
đâu đó trong thiết bị của bạn, -
3:55 - 3:57hãy cắm cục sạc của bạn vào tường,
-
3:57 - 4:00thay vì dùng một viên pin
để sạc một viên khác -
4:00 - 4:04là cách tốt nhất để ngăn chặn
tiếng "bleep" chết người.
- Title:
- Pin hoạt động ra sao? - Adam Jacobson
- Description:
-
Xem toàn bộ bài học tại: http://ed.ted.com/lessons/why-batteries-die-adam-jacobson
Pin là một thành tựu của khoa học—chúng cho phép điện thoại thông minh
và những công nghệ khác tồn tại mà không cần gắn chặt chúng ta vào mớ dây nguồn quỉ quái. Tuy nhiên, pin lại cạn đi mỗi ngày, mất dần dung lượng của nó và cuối cùng là hỏng. Tại sao điều này lại xảy ra, và làm thế nào mà viên pin của chúng ta có thể lưu trữ được một lượng lớn năng lượng lúc ban đầu? Adam Jacobson sẽ cung cấp cho chúng ta những kiến thức cơ bản về pin.Bài học được tạo bởi Adam Jacobson, minh họa bởi FOX Animation Domination High-Def.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:20
TED Translators admin approved Vietnamese subtitles for How batteries work - Adam Jacobson | ||
Retired user accepted Vietnamese subtitles for How batteries work - Adam Jacobson | ||
Retired user edited Vietnamese subtitles for How batteries work - Adam Jacobson | ||
Retired user edited Vietnamese subtitles for How batteries work - Adam Jacobson | ||
Tan Doan Nhut edited Vietnamese subtitles for How batteries work - Adam Jacobson | ||
Tan Doan Nhut edited Vietnamese subtitles for How batteries work - Adam Jacobson | ||
Tan Doan Nhut edited Vietnamese subtitles for How batteries work - Adam Jacobson | ||
Tan Doan Nhut edited Vietnamese subtitles for How batteries work - Adam Jacobson |