Return to Video

Плес у част Мајке Земље

  • 0:02 - 0:06
    Мајка Земља: Наш крај је био неизбежан,
  • 0:06 - 0:08
    али је неминовност ипак попустила.
  • 0:09 - 0:12
    Ветар, вода и ватра
    тихо су поново оживеле;
  • 0:12 - 0:16
    ви и ја смо се помирили,
  • 0:16 - 0:18
    ритмови су се поново посложили,
  • 0:18 - 0:20
    плаве постале зелене.
  • 0:20 - 0:25
    Ваша брига за очување
    у замену за моје плодове
  • 0:25 - 0:31
    и допуна овом сликовитом
    враћању насликаног неба,
  • 0:31 - 0:32
    котрљању планина,
  • 0:33 - 0:34
    прекривању шумама -
  • 0:34 - 0:36
    нема више загревања.
  • 0:36 - 0:41
    Чистота и једноставност
    онога какви смо некада били.
  • 0:41 - 0:42
    Да ли ме се сећате?
  • 0:42 - 0:45
    Свега онога што дајем човечанству?
  • 0:45 - 0:49
    Смештај, земљу, мора, птице,
  • 0:49 - 0:52
    звери и целокупни људски род -
  • 0:52 - 0:57
    посебнo површину
    на којој се ви и елементи срећете
  • 0:57 - 1:00
    и вибрирате у складу.
  • 1:00 - 1:03
    (Клавир свира)
  • 1:05 - 1:08
    (Виолина свира)
  • 1:34 - 1:36
    (Музика)
  • 2:05 - 2:07
    (Темпо музике се убрзава)
  • 2:19 - 2:21
    (Виолина свира)
  • 3:12 - 3:14
    (Музика)
  • 3:38 - 3:41
    (Виолина свира)
  • 4:10 - 4:12
    (Музика)
  • 4:23 - 4:25
    (Музика се завршава)
  • 4:25 - 4:26
    (Аплауз)
  • 4:26 - 4:28
    Моја лепота се променила,
  • 4:28 - 4:30
    замућене воде, огољена поља,
  • 4:30 - 4:33
    унутрашњост са ожиљцима
    који не могу зацелити,
  • 4:33 - 4:35
    наша сећања се губе.
  • 4:36 - 4:38
    Некада сте били опседнути мојим оквиром
  • 4:38 - 4:40
    и тиме како сам настала,
  • 4:40 - 4:42
    мојом природом, њеном поларношћу -
  • 4:42 - 4:48
    тиме како моји умилни ветрови шапућу тихо,
    а ипак узбуркавају мора.
  • 4:48 - 4:49
    Да ли ме се сећате?
  • 4:49 - 4:52
    Свега онога што дајем човечанству?
  • 4:52 - 4:56
    Смештај, земљу, мора, птице,
  • 4:56 - 4:59
    звери и целокупни људски род -
  • 4:59 - 5:04
    посебнo површину
    на којој се ви и елементи срећете
  • 5:04 - 5:07
    и вибрирате у складу.
  • 5:07 - 5:10
    Невидљиви путник увек у пролазу,
  • 5:10 - 5:12
    који носи живот,
  • 5:12 - 5:13
    кретање,
  • 5:13 - 5:17
    надстрешницу земље коју осећа и чује,
  • 5:17 - 5:19
    снажан и ускомешан,
  • 5:19 - 5:21
    који дува.
  • 5:21 - 5:24
    Удишем те, ветре који прочишћаваш,
  • 5:24 - 5:26
    нежна и мирна,
  • 5:26 - 5:27
    тиша.
  • 5:27 - 5:30
    Извор вечно присутан,
  • 5:30 - 5:32
    који се уздиже и спушта -
  • 5:33 - 5:34
    ваздух.
  • 5:35 - 5:38
    Ритмичан проток,
  • 5:38 - 5:40
    течан и љубак,
  • 5:40 - 5:42
    таласи ведрине,
  • 5:42 - 5:44
    глатке жице чистоте,
  • 5:44 - 5:47
    кише које брзо надомешћују,
  • 5:48 - 5:49
    реке снова,
  • 5:49 - 5:52
    пролећа која дивљају
    док прекривају земљу изобиљем,
  • 5:52 - 5:54
    универзални растварач који растаче,
  • 5:54 - 5:59
    пиће, течност, живот и моћ -
  • 6:00 - 6:01
    вода.
  • 6:02 - 6:04
    Рођена у време настанка универзума,
  • 6:04 - 6:05
    угрејала људски род,
  • 6:05 - 6:06
    дала му светлост,
  • 6:06 - 6:09
    зракови у боји осветљавају
    трептаје угарака,
  • 6:09 - 6:11
    ужарено, моћно и сјајно.
  • 6:11 - 6:14
    Свети син ваздуха, отац беса,
  • 6:14 - 6:15
    топлота која живо плеше
  • 6:15 - 6:17
    између савршенства и лепоте.
  • 6:17 - 6:19
    Жустрост без ограничења,
  • 6:19 - 6:21
    брза и китњаста,
  • 6:21 - 6:23
    искре генијалности се уздижу -
  • 6:24 - 6:25
    ватра.
  • 6:26 - 6:28
    (Канку Ван Стар плеше)
  • 6:29 - 6:31
    (Хор пева)
  • 6:33 - 6:35
    (Бубњеви)
  • 6:37 - 6:38
    (Ударање бубњева и певање)
  • 7:14 - 7:16
    (Ударање бубњева и певање)
  • 7:39 - 7:42
    (Ударање бубњева и певање)
  • 7:51 - 7:53
    (Музика се завршава)
  • 7:55 - 7:57
    (Аплауз)
  • 7:57 - 7:59
    (Виолина свира)
  • 8:12 - 8:14
    (Музика)
  • 8:57 - 8:59
    (Музика се завршава)
  • 8:59 - 9:02
    (Аплауз)
Title:
Плес у част Мајке Земље
Speaker:
Џон Бугз и Лил Бак (Jon Boogz and Lil Buck)
Description:

Први наступ уметника покрета, Џона Бугза и Лиле Бак, „Поштуј своју мајку“, деликатна, снажна изведба која укључује изговорену реч, виолину и плес са освртом на раздорну везу између човечанства и природе.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:35
Mile Živković approved Serbian subtitles for A dance to honor Mother Earth
Mile Živković edited Serbian subtitles for A dance to honor Mother Earth
Mirjana Čutura accepted Serbian subtitles for A dance to honor Mother Earth
Mirjana Čutura edited Serbian subtitles for A dance to honor Mother Earth
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for A dance to honor Mother Earth

Serbian subtitles

Revisions