壊れた報道の世界を救う3つの方法
-
0:01 - 0:045年前 私は 念願だった仕事を
手にしていました -
0:05 - 0:07中東で外国特派員として
-
0:07 - 0:09ABCニュースに
レポートを送っていました -
0:09 - 0:11でも 壁には
亀裂が入っていました -
0:11 - 0:14この業界には問題があり
-
0:14 - 0:16直さなければならないと
感じていました -
0:17 - 0:21私が中東に行ったのは
2007年の終わりで -
0:21 - 0:23イラク戦争が ちょうど
-
0:23 - 0:25中盤に差しかかった頃でした
-
0:25 - 0:28でも その時にはすでに
イラクに関する報道は -
0:28 - 0:31ほぼ目にできなくなっていました
-
0:32 - 0:34報道はおしなべて減っていました
-
0:34 - 0:35どの局でもです
-
0:35 - 0:37たまに報道されても
-
0:37 - 0:41その8割以上は
私たちに焦点をあてたもので -
0:41 - 0:43イラクのこと―
そこで生活する人々や -
0:43 - 0:45戦争の重圧のもと
彼らに何が起こっているのか -
0:45 - 0:48聞くことがなくなったのです
-
0:49 - 0:53アフガニスタンは
とっくに報道項目から抜け落ちており -
0:53 - 0:562008年に報道されたニュースで
アフガニスタンの戦争に触れたのは -
0:56 - 0:591%にも満ちませんでした
-
0:59 - 1:02アメリカ史上
最も長い戦争でありながら -
1:02 - 1:04情報は非常に限られていました
-
1:04 - 1:06学校の先生から
こんな話も聞きました -
1:06 - 1:09戦争に加わり 時に死と向き合っている
親を持つ生徒もいるのに -
1:09 - 1:11そこで私たちが何をしているのか
-
1:11 - 1:13情報がなくて
生徒たちに -
1:13 - 1:16きちんと説明ができない
というのです -
1:17 - 1:19ほしい情報が手に入らない―
-
1:19 - 1:22それもイラクや
アフガニスタンのことだけではなく -
1:22 - 1:24紛争地帯から気候変動
-
1:24 - 1:29公衆衛生上の危機に関わる
あらゆる問題まで -
1:29 - 1:32種の存続にも
関わりうるような -
1:32 - 1:36いわば 種レベルの問題についても
情報が得られずにいました -
1:36 - 1:40そして 現代の複雑な問題を
理解しないでいることが -
1:40 - 1:44どんな意味を持ちうるのか
直面しつつあったのです -
1:44 - 1:46でも 解決しようがありませんでした
-
1:46 - 1:48そもそも問題を
理解できていないばかりか -
1:48 - 1:50リアルタイムで状況を
追えていないのですから -
1:50 - 1:52さらに そうした問題に
取り組む人たちのことは -
1:52 - 1:54私たちには見えておらず
-
1:54 - 1:56相手にも 私たちが
見えていなかったかもしれません -
1:58 - 2:00イラクについて振り返ると
-
2:00 - 2:03私たちがイラクのことから
離れてしまっている間に -
2:03 - 2:06社会が散り散りになっていき
-
2:06 - 2:10それと同時に
ISが台頭して -
2:10 - 2:12ISがモースルを占領し
-
2:12 - 2:14テロ組織による暴力が
イラク国境を越えて -
2:14 - 2:17世界中に広まるのを
許してしまったのです -
2:18 - 2:21私がそんなことを
考えていたころ -
2:21 - 2:23私はイラク国境を見ていて
-
2:23 - 2:26もう一つ見落としていたものが
あると気づきました -
2:26 - 2:28シリア戦争です
-
2:28 - 2:32中東の専門家なら
シリアがどれほど重要か -
2:32 - 2:34当然分かっています
-
2:34 - 2:35でも 実際には
そのことは -
2:35 - 2:39アラブの春に関わる他の報道とともに
忘れ去られてしまいました -
2:39 - 2:41私は その意味するところを
見て取りました -
2:42 - 2:46シリアは その地域の安全
そして世界の安定性と -
2:46 - 2:48深く結びついています
-
2:48 - 2:49シリアのことは
埋もれさせてはいけない -
2:50 - 2:52私はそう思いました
-
2:53 - 2:58そこで 大事なテレビの仕事を辞め
「Syria Deeply」を立ち上げました -
2:58 - 3:01ニュースや情報を
提供するウェブサイトで -
3:01 - 3:04複雑な問題を分かりやすく
伝えるようにしました -
3:04 - 3:07この4年間で
シリア紛争に関わる― -
3:07 - 3:11政策立案者や専門家の
情報源ともなりました -
3:12 - 3:13私たちが作ったビジネスモデルは
-
3:13 - 3:17一貫性のある質の高い情報をもとにし
-
3:17 - 3:20その分野の専門家たちを
集めたのです -
3:20 - 3:23これは ほかにも
応用できるものでした -
3:23 - 3:27ほかのことを「Deeply」でカバーする
熱烈な要請を受け -
3:27 - 3:30順次 私たちは仕事を
拡大していきました -
3:31 - 3:34報道の問題を
直そうとしている起業家は -
3:34 - 3:37私一人ではありませんし
-
3:37 - 3:40他にも多くのスタートアップ企業が
同じ取組みをしています -
3:40 - 3:42第一線にいる私たちは皆
-
3:42 - 3:44報道業界がおかしいと
分かっています -
3:44 - 3:45壊れているんです
-
3:47 - 3:50メディアへの信頼は
過去最低を記録しています -
3:50 - 3:53ここに紹介している統計は
9月のものですが -
3:53 - 3:55さらに悪くなっていることでしょう
-
3:56 - 3:58でも 直せるんです
-
3:58 - 3:59報道を正せます
-
4:00 - 4:02本当です
-
4:02 - 4:07理想主義者と言うかもしれませんが
私は 熱心な楽天家なんです -
4:07 - 4:10仲間はたくさん いるはずです
-
4:10 - 4:12どうすれば改善できるか
アイデアがあります -
4:12 - 4:16私たちが仕事で得た中から
3つのアイデアをご紹介します -
4:17 - 4:191つ目のアイデアです
-
4:19 - 4:22ニュースを 深い専門知識に
裏打ちされたものにします -
4:22 - 4:26全国の報道現場で
レイオフの波が荒れ狂い -
4:26 - 4:28もはや専門化など
していられなくなりました -
4:28 - 4:31特定分野を専門とする記者は
絶滅の危機にあります -
4:31 - 4:33海外のニュースについては
-
4:33 - 4:37現地の記者をもっと活用することで
この問題を回避できます -
4:37 - 4:39自らのパートナーや協力者として
付き合うのです -
4:39 - 4:43電話番号やサウンドバイトを取ってくる
単なる使い走りではありません -
4:43 - 4:47私たちには シリアやアフリカ
アジアに現地記者がいますが -
4:47 - 4:51彼らの届ける記事は
私たちだけでは決して入手しえないものです -
4:51 - 4:55例えば ダマスカス郊外の記者からは
車いす競争が行われ -
4:55 - 4:58戦争の負傷者に希望を与えた
という報告がありました -
4:58 - 5:00シエラレオネの記者からは
-
5:00 - 5:04エボラ出血熱が広がる町で
町長が自ら検疫所を立ち上げ -
5:04 - 5:07感染拡大を抑えた
というニュースが届きました -
5:08 - 5:10パキスタンの国境の記者は
-
5:10 - 5:14アフガニスタンの難民が
警察の脅迫におびえ -
5:14 - 5:16帰国を余儀なくされている
と伝えました -
5:17 - 5:19現地記者は 私たちの師です
-
5:19 - 5:21私たちに日々
新しい気づきを与えてくれ -
5:21 - 5:25誰もが知るべき重要なニュースを
届けてくれます -
5:26 - 5:272つ目のアイデアは
-
5:27 - 5:31報道の世界にも
ヒポクラテスの誓いを導入し -
5:31 - 5:35人に害を与えない誓いを
立てることです -
5:35 - 5:36(拍手)
-
5:36 - 5:38ジャーナリストは屈強に
-
5:38 - 5:40権力に対して
真実を語りながらも -
5:40 - 5:42責任を負わなければなりません
-
5:42 - 5:44そして自らの理念に従って行動し
-
5:44 - 5:46自らの行動が社会を害しないか
注意を払い -
5:46 - 5:50ジャーナリズムが
公共サービスであることを -
5:50 - 5:53見失わないように
しなければいけません -
5:54 - 5:56エボラ危機についても
注意深く報道しました -
5:56 - 5:59「Ebola Deeply」を立ち上げ
最善を尽くしました -
5:59 - 6:01しかし世間では
-
6:01 - 6:04感情的で煽るような報道が
繰り広げられ -
6:04 - 6:07不正確であったり
事実無根のものまで ありました -
6:08 - 6:12公衆衛生の専門家は こうした報道は
人の命を奪いかねないと言います -
6:12 - 6:17パニックを巻き起こしたり
事実を曲げたりすることで -
6:17 - 6:19実際に何が起こっているのか
-
6:19 - 6:21人々は把握しづらくなります
-
6:21 - 6:24こうした雑音があると
正しい判断もしにくくなるのです -
6:25 - 6:27産業全体として
もっと うまくやれるはずです -
6:27 - 6:32でも そのためには
過ちを犯した過去を振り返り -
6:32 - 6:34同じことを繰り返さないように
しないといけません -
6:35 - 6:36まさに 選択です
-
6:36 - 6:41恐怖を煽って視聴率を得ようなどと
してはいけません -
6:41 - 6:43そして それは
個々の報道現場で -
6:44 - 6:46個々の報道責任者が
判断しないといけません -
6:46 - 6:48また致死性ウイルスが現れたとき
-
6:48 - 6:52前と同じことを してしまったら
-
6:52 - 6:54もし報道が無責任で
正しくなかったら -
6:54 - 6:58事態はさらに悪化し 大きな代償を
払うことになるかも しれません -
6:59 - 7:01さあ 3つ目のアイデアは?
-
7:01 - 7:03複雑さを受け入れることです
-
7:03 - 7:06複雑な世界を理解するには
これが必要です -
7:06 - 7:08複雑さを受け入れる―
-
7:08 - 7:10(拍手)
-
7:10 - 7:15世界を単純化してはいけません
単純なことと正確なことは別物です -
7:15 - 7:17私たちは複雑な世界にいるんです
-
7:17 - 7:19報道とは 成人教育です
-
7:19 - 7:23ジャーナリストとして
私たちは複雑さに身をうずめて -
7:23 - 7:27皆に分かりやすく伝える
新しい方法を探すべきです -
7:28 - 7:29もし そうしなければ
-
7:29 - 7:32もし 単純な答えしかない
ふりをするなら -
7:32 - 7:35皆を絶壁へといざなう
ようなものです -
7:35 - 7:39複雑さを理解することこそ
すぐ そこにある本当の脅威を知る― -
7:39 - 7:40唯一の方法なのです
-
7:40 - 7:43私たちが責任をもって
こうした脅威を かみ砕いて伝え -
7:43 - 7:45皆が 何が真実か
理解できるようにするのです -
7:45 - 7:48やがて来ることに対し
何をすればよいか知り -
7:48 - 7:50備えられるように
-
7:51 - 7:53私は熱心な楽天家です
-
7:53 - 7:55壊れたものは直せる
そう信じています -
7:56 - 7:57それは私たち皆の願いです
-
7:57 - 8:00素晴らしい仕事をする
素晴らしいジャーナリストはいるんです -
8:00 - 8:01ただ新しい形式が必要なだけです
-
8:02 - 8:06今こそ 私たちのできることを
再認識し 再創造するときだと -
8:06 - 8:07心から信じています
-
8:08 - 8:10壊れたものは直すことができます
-
8:11 - 8:13報道を直せます
-
8:13 - 8:14また そうすべきです
-
8:14 - 8:17そうすれば
最後には必ず -
8:17 - 8:18正しい方向に行きます
-
8:18 - 8:19ありがとうございました
-
8:19 - 8:24(拍手)
- Title:
- 壊れた報道の世界を救う3つの方法
- Speaker:
- ララ・セトラキアン
- Description:
-
報道の世界は、おかしくなっています。メディアへの信頼は史上最低を記録し、世間は煽情的なニュースであふれ、一貫性のある質の高い報道がされることは稀になっています。ジャーナリストで起業家のララ・セトラキアンはそう語り、報道を正しい方向に向かわせ、現代の複雑な問題を分かりやすく伝える3つの方法を紹介します。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:37
Yuko Yoshida approved Japanese subtitles for 3 ways to fix a broken news industry | ||
Yuko Yoshida edited Japanese subtitles for 3 ways to fix a broken news industry | ||
Wataru Maeda accepted Japanese subtitles for 3 ways to fix a broken news industry | ||
Yuko Yoshida rejected Japanese subtitles for 3 ways to fix a broken news industry | ||
Yuko Yoshida edited Japanese subtitles for 3 ways to fix a broken news industry | ||
Wataru Maeda accepted Japanese subtitles for 3 ways to fix a broken news industry | ||
Wataru Maeda edited Japanese subtitles for 3 ways to fix a broken news industry | ||
Wataru Maeda edited Japanese subtitles for 3 ways to fix a broken news industry |