Antony Gormley:我們裏面和外面的雕塑空間
-
0:01 - 0:05我想告訴大家我為何成為雕塑家
-
0:05 - 0:07你或者覺得雕塑家
-
0:07 - 0:12與概念打交道,與物件打交道
-
0:12 - 0:15與身體打交道
-
0:15 - 0:20但我真的認為,我最關心的是
-
0:20 - 0:24創造空間,這也是我這個演說的題目
-
0:24 - 0:26創造空間
-
0:26 - 0:31那存在於我們之內
-
0:31 - 0:33和我們之外的空間
-
0:33 - 0:37我還是小孩時
-
0:37 - 0:39我不知道在座有多少人成長於50年代
-
0:39 - 0:44我會被迫到樓上睡午覺
-
0:44 - 0:48這真是一個鬼主意。我的意思是,在午飯後
-
0:48 - 0:51你不過六歲,你會想出去爬樹
-
0:51 - 0:53但我要到樓上去,到一間細小房間
-
0:53 - 0:54它其實是舊陽臺改建的
-
0:54 - 1:00因此它極之悶熱、狹小和明亮
-
1:00 - 1:03而我要躺在那裏,真是荒謬
-
1:03 - 1:06無論如何,為了某些原因,我答應自己
-
1:06 - 1:08我要靜止不動
-
1:08 - 1:10我要做媽咪要我做的
-
1:10 - 1:12這件事
-
1:12 - 1:15於是我躺在這細小的空間裏
-
1:15 - 1:22又熱又黑,火柴盒大小的幽閉空間
-
1:22 - 1:26但真是不可思議的是
-
1:26 - 1:33這樣子持續了多日、星期和月後
-
1:33 - 1:36那空間變得越來越大、黑和清涼
-
1:36 - 1:41直至我簡直渴望那半小時
-
1:41 - 1:45被迫午睡和休息的時間
-
1:45 - 1:50我真的期望去到那個
-
1:50 - 1:52黑暗的空間
-
1:52 - 1:55大家介意做些完全另類的事嗎?
-
1:55 - 1:57大家可否閉上眼睛一分鐘?
-
1:57 - 1:59我不會要大家做怪異的事情
-
1:59 - 2:00這不是甚麼邪教勾當
-
2:00 - 2:03這不過是,我只想大家一起到那裏去
-
2:03 - 2:06我會跟大家一起做,我們會一起到那裏去
-
2:06 - 2:09請閉上眼睛一分鐘
-
2:09 - 2:13我們現在身處一個空間
-
2:13 - 2:20身體內那個主觀、集體的黑暗空間
-
2:20 - 2:24我覺得這是個充滿想像
-
2:24 - 2:27和潛能的空間
-
2:27 - 2:30但這空間有何特質?
-
2:30 - 2:36它空無一物,甚麼都沒有
-
2:36 - 2:42它沒有維度,無邊無界
-
2:42 - 2:46無窮無盡
-
2:46 - 2:49好了,大家張開眼睛
-
2:49 - 2:53就是這個空間,我認為雕塑就是
-
2:53 - 2:56這說法有點弔詭,雕塑就是
-
2:56 - 2:59要造出實體的陳述
-
2:59 - 3:01而我認為雕塑可以
-
3:01 - 3:06把我們與那空間聯繫起來
-
3:06 - 3:10試想像我們身處美國中部
-
3:10 - 3:13你睡着了。然後你醒來
-
3:13 - 3:16你不用抬起頭,離開地面
-
3:16 - 3:22離開睡袋,便可以望見70哩之內的東西
-
3:22 - 3:25這是一個乾涸的河牀
-
3:25 - 3:29那時我年輕,剛從藝術學院畢業
-
3:29 - 3:32我希望從事與世界
-
3:32 - 3:37與地方直接有關的工作
-
3:37 - 3:40這是個奇妙的地方,因為在那裏
-
3:40 - 3:42你可以想像自己是
-
3:42 - 3:44第一個來到那裏的人
-
3:44 - 3:49那是一個藉藉無聞的地方
-
3:49 - 3:52無論如何,請聽我說
-
3:52 - 3:56我撿起一塊拳頭大小的石頭
-
3:56 - 3:58盡力擲了出去
-
3:58 - 4:00它落在約22公尺之外
-
4:00 - 4:07然後我清除了那半徑範圍內的石頭
-
4:07 - 4:11把它們堆在一處
-
4:11 - 4:13這就是那堆石頭
-
4:13 - 4:16之後,我站在那堆石上
-
4:16 - 4:20再次把那些石擲出去
-
4:20 - 4:26形成這個重新排列的沙漠
-
4:26 - 4:28你或會說,唔,這跟他開始之時
-
4:28 - 4:30沒有甚麼不同啊
-
4:30 - 4:31(笑聲)
-
4:31 - 4:32有甚麼值得大驚小怪?
-
4:32 - 4:34事實上,基斯有點擔心地說
-
4:34 - 4:35“不要給他們看那張幻燈片
-
4:35 - 4:37因為他們會覺得你不過是另一個
-
4:37 - 4:40無所事事的現代瘋狂藝術家"
-
4:40 - 4:42(笑聲)
-
4:42 - 4:49但事實上
-
4:49 - 4:52這是一個活體在其他物體上存在的憑證
-
4:52 - 4:58那些石頭是地質形成
-
4:58 - 5:03風化,被時光磨蝕的東西
-
5:03 - 5:06這個地方,某意義上
-
5:06 - 5:09我想大家會以不同目光去看它
-
5:09 - 5:13因着這件曾在那裏發生的事情
-
5:13 - 5:15一件人為的事情
-
5:15 - 5:19大體而言,它只要求我們
-
5:19 - 5:21以不同的目光再看這個世界
-
5:21 - 5:24這個我們與其他人共享的世界
-
5:24 - 5:27這個科技的世界
-
5:27 - 5:32再看看這個最根本的世界
-
5:32 - 5:37我們存在於其中的根本世界
-
5:37 - 5:42就是那個我們曾一起探訪的空間,身體的黑暗
-
5:42 - 5:45我想在那個處境裏再一次開始
-
5:45 - 5:49那處境是一個熟悉和主觀的空間
-
5:49 - 5:53我們每人都活在那處境裏
-
5:53 - 5:55卻在表相的另一邊
-
5:55 - 5:58這是我工作室的日常工作
-
5:58 - 6:02大家見到我沒有做些甚麼,我只是站在那裏
-
6:02 - 6:04我閉上眼睛
-
6:04 - 6:09讓其他人為我造模
-
6:09 - 6:12這是一個身體在某個時刻
-
6:12 - 6:16存活的標示記錄
-
6:16 - 6:21我們可以描繪出那空間嗎,利用中微子
-
6:21 - 6:26或宇宙射線,以身體的界限為這空間的邊界
-
6:26 - 6:32以與傳統希臘有關指向的思想完全相反的方法
-
6:32 - 6:34去描繪它,可以嗎?
-
6:34 - 6:38在古時,他們採用一塊潘泰列克大理石
-
6:38 - 6:43在表面上鑽挖,以塑造出皮膚
-
6:43 - 6:44樣貎
-
6:44 - 6:47亞里士多德所界定的
-
6:47 - 6:49本質與表相的分別
-
6:49 - 6:52他們造出了肉眼可見的物件
-
6:52 - 6:56但現在我們卻從另一邊開始
-
6:56 - 7:00我們可以把它當作一塊排斥外物的薄膜?
-
7:00 - 7:06這是一個鉛鑄的外殼,它包圍着
-
7:06 - 7:09我身體佔據的空間,但它是中空的
-
7:09 - 7:13這件作品名為 “學習去看”
-
7:13 - 7:19它有點,嗯,我們可稱之為黑夜
-
7:19 - 7:24我們可稱之為我們所不認識
-
7:24 - 7:27那百分之九十六的重力,黑暗物質
-
7:27 - 7:31存在於太空,是人類空間的另一個版本
-
7:31 - 7:34存在於外太空,但我不知大家可否看到
-
7:34 - 7:40那雙眼意有所指,它們是閉上的
-
7:40 - 7:43這作品名 “學習去看” 因為它關乎一件物體
-
7:43 - 7:47我們希望它能讓人反省,讓人論及
-
7:47 - 7:51它與身體的黑暗之間的關連和意像
-
7:51 - 7:56這就是我認為充滿潛能的空間
-
7:56 - 7:59讓我們換另一種表達方式
-
7:59 - 8:03例如環繞原子核的粒子,而我們的身體
-
8:03 - 8:04就是能量的中心?
-
8:04 - 8:08我們不再談雕像,不再需要有人
-
8:08 - 8:11站在那裏,要人的身體站起來
-
8:11 - 8:14或豎立一個雕像,放開這想法
-
8:14 - 8:18讓它成為一個力場,空間中的空間
-
8:18 - 8:25這力場論及人的生命,生命成為熵的歷程
-
8:25 - 8:30成為一種關注的焦點
-
8:30 - 8:35在外太空充滿可能的人類空間
-
8:35 - 8:39還有其他表達方式嗎?
-
8:39 - 8:45這黑暗物質現在被擺放在水平線上
-
8:45 - 8:49如果心智存活於身體之內,如果身體存活於衣服下面
-
8:49 - 8:52然後存活於房間之內,建築物之內
-
8:52 - 8:58然後城市之內,那麼它是否也有一個最終的表皮
-
8:58 - 9:00而這表皮是永恆的?
-
9:00 - 9:03水平線
-
9:03 - 9:05藝術是否在於
-
9:05 - 9:11試圖去想像水平線之外有甚麼東西?
-
9:11 - 9:20我們可否把身體當作一種空無的催化劑
-
9:20 - 9:25對身體在時空下的經歷
-
9:25 - 9:30產生移情作用,正如我現在站在
-
9:30 - 9:35大家面前,嘗試去感覺和連接
-
9:35 - 9:39我們所共享的這個時空一樣
-
9:39 - 9:42我們可否利用身體對人體在空間
-
9:42 - 9:45中的記憶去催化
-
9:45 - 9:49一種經驗,一種第一手的
-
9:49 - 9:52對根本時間的經驗
-
9:52 - 9:56人類的時間、工業的時間,與潮汐的時間
-
9:56 - 9:59來比併時,某個身體的這些記憶
-
9:59 - 10:04這可以是任何一個身體
-
10:04 - 10:09在機械生產的時間下倍增
-
10:09 - 10:14把這些身體放在方圓三哩之地
-
10:14 - 10:17海外一哩的地方
-
10:17 - 10:22在日夜不同的條件下它們會消失
-
10:22 - 10:25你可以看見這件作品,它就在默西河的河口
-
10:25 - 10:28就在利勿浦的外圍
-
10:28 - 10:31在那裏你可以看到利勿浦的海
-
10:31 - 10:34在平日下午是甚麼樣子
-
10:34 - 10:37這些雕塑會出現然後消失
-
10:37 - 10:39但可能更重要的是
-
10:39 - 10:43這只是從這些裝置的中心向北望的情形
-
10:43 - 10:47它們營造了一個場域,場域裏包含了
-
10:47 - 10:53生物體和代替物,它們之間有某種關係
-
10:53 - 10:58這是它們每個之間的關係
-
10:58 - 11:02亦是與極限、與邊陲、水平線之間的關係
-
11:02 - 11:04讓我們繼續,我們可不可以
-
11:04 - 11:09將這個關乎心智、身體和營造身體的想法
-
11:09 - 11:12將第一個身體
-
11:12 - 11:14即生物體,給第二個身體
-
11:14 - 11:17即建築的實體和人建造的環境所取代
-
11:17 - 11:22這件作品名為 “澳大利亞沙漠中的空間”
-
11:22 - 11:23它沒有被標明位置
-
11:23 - 11:27我也從沒有說出它的所在
-
11:27 - 11:28這作品的主題是心智
-
11:28 - 11:32我覺得它相當於21世紀的佛佗
-
11:32 - 11:34再一次,身體的幽暗
-
11:34 - 11:37被存放在這個箱狀
-
11:37 - 11:40身體所需佔據的最少空間裏
-
11:40 - 11:42當然是捲曲的身體
-
11:42 - 11:45在肛門和陽莖的高度有一個孔
-
11:45 - 11:48在耳朵高度也有孔。但在眼睛位置卻沒有孔
-
11:48 - 11:52它有一個槽當作口。這槽厚兩吋半
-
11:52 - 11:55它由水泥所造,中間是空的
-
11:55 - 11:59再一次,這地點完全平坦
-
11:59 - 12:04有360度視野
-
12:04 - 12:08再一次,這只是提出一個問題
-
12:08 - 12:13我們當作第一次去到那裏
-
12:13 - 12:17那究竟這個人為的作物
-
12:17 - 12:21與時空有何關係?
-
12:21 - 12:24將這個慣用語,就是
-
12:24 - 12:29身體的黑暗,轉移到建築物上時
-
12:29 - 12:33你能否不把建築用作生活的空間
-
12:33 - 12:35而是用作一個比喻
-
12:35 - 12:38利用它的收縮、舒張
-
12:38 - 12:43或大或小的空間去提出一種第一手
-
12:43 - 12:49穿越空間、光明和黑暗
-
12:49 - 12:52的身體故事?
-
12:52 - 12:58這件作品有相當份量和重量
-
12:58 - 13:03它把身體造成一個城市
-
13:03 - 13:05由互相牽連的細胞所組成
-
13:05 - 13:10這件作品可讓人有某些位置
-
13:10 - 13:13可讓人望進去
-
13:13 - 13:19最後一件要和大家分享的作品
-
13:19 - 13:23名 “令人目眩的光”
-
13:23 - 13:26它可能是最開放的作品
-
13:26 - 13:29在一個激進開放的會議裏
-
13:29 - 13:33我相信它或許是我最激進的表達
-
13:33 - 13:37我用了光和水氣為原材料
-
13:37 - 13:39這是一個盒
-
13:39 - 13:43內裏有一個半大氣壓力
-
13:43 - 13:47裏面有雲霧和非常強的光
-
13:47 - 13:50你走近那常開的門檻時
-
13:50 - 13:58你自己和其他人都會看不見你
-
13:58 - 14:00如果你把手伸向前方
-
14:00 - 14:02你不能看到它。
-
14:02 - 14:05如果你往下看,你不能看到你的腳。
-
14:05 - 14:12你現在只剩下意識,沒有軀體
-
14:12 - 14:16你再沒有維度
-
14:16 - 14:22和其他生活上被迫要有
-
14:22 - 14:25所有計量方式
-
14:25 - 14:30但這個空間其實擠滿了人
-
14:30 - 14:32充斥着脫離軀體的聲音
-
14:32 - 14:36在這樣的環境底下
-
14:36 - 14:40若有人走近你身體
-
14:40 - 14:44走得非常接近時,他們看來就像雕像一樣
-
14:44 - 14:47他們在接近邊沿地方出現時
-
14:47 - 14:51他們成為了雕像,而觀看雕像的人
-
14:51 - 14:55本身亦成為被觀看的雕像
-
14:55 - 15:01對我來說,藝術不在於可高價交易的物件
-
15:01 - 15:06藝術是關乎重新肯定我們在當下
-
15:06 - 15:09的親身經驗
-
15:09 - 15:13正如約翰凱奇說
-
15:13 - 15:18"我們並非向目標邁進
-
15:18 - 15:22我們已到達目標,而它正跟我們一起轉變
-
15:22 - 15:29如果藝術有任何作用,這作用就是要幫我們認清這事實"
-
15:29 - 15:31謝謝大家。
-
15:31 - 15:35(掌聲)
- Title:
- Antony Gormley:我們裏面和外面的雕塑空間
- Speaker:
- Antony Gormley
- Description:
-
着名雕塑家 Antony Gormley 談及空間和人體形態,他的作品探索我們所感受、在我們身體之內的內部空間--和在我們四週、為我們所感受到的外在空間,所基於的是我們都不過是時空中的微塵。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:56
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for Sculpted space, within and without | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Sculpted space, within and without | ||
Candice Wang accepted Chinese, Traditional subtitles for Sculpted space, within and without | ||
Ambrose Lam edited Chinese, Traditional subtitles for Sculpted space, within and without | ||
Ambrose Lam edited Chinese, Traditional subtitles for Sculpted space, within and without | ||
Ambrose Lam edited Chinese, Traditional subtitles for Sculpted space, within and without | ||
Allison Shu added a translation |